五十步笑百步
战国时期,孟子到魏国的京城大梁去见梁惠王。梁惠王说:“我治国也算是尽心尽力了。当河内地方闹饥荒时,就把河内人迁移到河东,把其他地方的粮食调剂过去。当河东地方闹饥荒时,也是这样做。看看邻国的治理,还没有我用心尽力。但邻国的人口在增加,而我国的人口没增加,这到底是什么原因呢?”
孟子说:“您喜欢打仗,我就给您讲个打仗的故事,您可以想想是什么原因。在战场上,两军对阵,只听得战鼓咚咚擂响,双方兵士一齐挺刀举枪,冲上前去厮杀格斗。立刻便有士兵战死或受伤,鲜血淋漓,惨叫声不断。有一些士兵害怕起来,丢盔弃甲,拖起枪就往后逃跑。有的一直跑了一百步才停住,有的跑了五十步就停住。那些跑五十步的士兵便嘲笑那些跑了一百步的士兵胆小怕死。大王您说,这种嘲笑有道理吗?”
梁惠王说:“这是没有道理的。那跑了五十步的士兵虽说没有跑到一百步,但同样是临阵脱逃。”
孟子说:“您明白了这个道理,就不要指望人口比邻国多了。”
典故与出处
梁惠王[1]曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣[2]。河内凶,则移其民于河东[3],移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少[4],寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之[5],兵刃[6]既接[7],弃甲[8]曳兵[9]而走[10]。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直[11]不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于[12]邻国也。”
选自〔战国〕孟轲《孟子·梁惠王上》
导读
孟子通过一则寓言来告诉梁惠王,为政者要保障人民权利,不能仅有主观意愿,还要有正确的途径和可行的措施,他委婉地指出了梁惠王的爱民做得并不到位。五十步笑百步的故事讽刺的是那些自己强不了多少,却还要嘲笑别人的人。
【注释】
[1] 梁惠王:即魏惠王。因魏国国都后期在大梁(今河南开封附近),故魏国亦称梁国,魏王又称梁王。
[2] 焉耳矣:三个句末语气词连用,加重语气,重点在最后一个,相当于“了”。
[3] 河内、河东:均是魏国地名。
[4] 加少:更加少,指减少。古代以国家人口多少表示实力的强弱。
[5] 填然鼓之:填,击鼓声。鼓,击鼓。之,句末助词。
[6] 兵刃:武器。
[7] 既接:已经交锋。
[8] 甲:皮革或金属制成的战衣。
[9] 曳(yè)兵:拖着兵器。
[10] 走:逃跑。
[11] 直:通“只”,仅仅,只是,不过。
[12] 于:比。