注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页在线阅读文学艺术散文随笔(2016再版精装)轻经典:多余的话

(2016再版精装)轻经典:多余的话

(2016再版精装)轻经典:多余的话
作 者: 瞿秋白 著
出版社: 中国友谊出版公司
丛编项:
版权说明: 经版权方授权连载试读部分章节,全本请购买正版图书

内容简介

  瞿秋白在就义前夕写下的那篇遗文——《多余的话(精装典藏版)》全文两万余字,总标题后引《诗经黍离》“知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求”作为题记。正文共列7个标题:何必说——代序、“历史的误会”、脆弱的二元人物、我和马克思主义、盲动主义和立三路线、“文人”、告别。瞿秋白把一个共产党人曾经拥有过的浪漫、热情、执着、苦闷、困惑、坚定等复杂的内心世界和曲折的心路历程,都以其本来面目呈现在两万多字的自白中。《多余的话》的独特价值就在于他的坦诚与真实,读者从中看到了一个立体的“人”。文中表达的个人际遇感受,与时代的革命洪流形成强烈的反差和冲突,给后人留下了不同解读的历史谜题,也曾给他身后造成了诸多误解与政治的余波。

作者简介

  瞿秋白(1899-1935),号熊伯,中国共产党早期主要领导人之一,作家,文学评论家。1922年正式加入中国共产党。1925年起,瞿秋白先后在中国共产党的第四、五、六次全国代表大会上,当选为中央委员、中央局委员和中央政治局委员。1934年由上海抵达江西瑞金工作。1935年,在向香港转移途中,在福建省长汀县被地方反动武装俘获,关押于上杭监狱。由于叛徒指认,身份被识破,于5月9日被押解到长汀。在被押期间,写下了《多余的话》,表达其曲折的心路历程。6月18日从容就义,年仅三十六岁。瞿秋白的杂文锐利而有才气。他精通俄语,翻译了许多俄语文学、政治著作,是第一个把《国际歌》翻译成中文的人。瞿秋白与鲁迅有着很深的交往。瞿秋白被捕后鲁迅曾想方设法委托人营救。瞿就义后,鲁迅叹息良久,说:“瞿若不死,译这种书(指《死魂灵》)是极相宜的,即此一端,即是判杀人者为罪大恶极”,并带病编校了瞿的遗著《海上述林》。瞿秋白另著有《赤都心史》、《饿乡纪程》等。

读书推荐