序歌
追寻西尼
源出西白勒。
天地人世间,
物种万万千,
追寻祖宗
源出西尼摩。
西尼的故事,
且听我道来:
人祖与猴子,
两者有渊源。
渊源有哪些,
无人讲得清。
我唱西尼摩,
就像找狐狸,
顺着它脚迹,
来把狐狸寻,
能否找得到,
我还不敢说。
古人唱的歌,
今日我来吟。
能否唱得好,
不敢夸大言。
阿黑西尼摩,
万物的母亲,
仅仅知道此,
还不算会讲,
还不算会唱。
西尼的爷爷,
奶奶和父亲,
母亲和丈夫,
儿子和女儿,
名字叫什么?
个个要讲出,
样样要说清。
西尼的故事,
若有谁知道,
知者可以讲。
若是不全知,
最好就莫言。
若是胡乱讲,
讲错成笑话,
让人当笑柄,
就像小狐狸,
行在山林间,
蹑手又蹑脚,
不敢见人群;
就像小野猫,
斑纹似豹子,
仔细再一看,
原来是只猫。
西尼的故事,
若是不知道,
最好就莫唱。
若是胡乱唱,
无法唱得清,
就像小斑鸠,
飞行天空中,
翱翔似老鹰,
仔细看一看,
显出斑鸠样。
吟诵古老歌,
不能差分毫,
就像小酒碗,
碗边不能缺;
就像小酒壶,
壶口不能破;
就像竹筷子,
筷头不能脏。
吟诵古老歌,
头尾要说清。
若是不会唱,
就像蚯蚓般,
爬行在地上,
头尾难分清。
吟诵古老歌,
不能有差错。
若是不会唱,
难把事讲清。
吟诵古老歌,
不能有缺欠。
若是不会唱,
就像城堡中,
特尼老太婆,
富贵又荣华,
金银满坛罐,
粮食堆满仓,
绸缎装满柜。
金银绸缎粮,
究竟有多少,
她却讲不清。
吟诵古老歌,
不能有偏差。
若是不会唱,
就像里烁山,
河边摆夷女,
一年种三季,
庄稼收成好,
一日织三匹,
不愁无布穿,
餐餐有米粮,
天天有酒喝,
日日有肉食,
年年有衣穿。
米粮和白酒,
还有布衣裳,
消耗尽多少,
她却讲不清。
西尼的故事,
就像天上星,
永远数不尽;
就像小石子,
无法数得清。
西尼的古歌,
实在难唱尽。
除非灶窝里,
长出长毛来,
才能讲得完;
除非小猫儿,
长出角儿来,
才能唱得尽;
除非里烁江,
江心干涸了,
才能说得完。
就像天宫鹰,
羽毛层层叠,
无人数得尽。
西尼的古歌,
今日我来唱。
若是唱合了,
好好记心间;
若是唱不合,
当石丢门外。
西尼的古歌,
听我慢慢吟。
- 西尼:彝语音译,指阿黑西尼摩。
- 西白勒:彝语音译,传说这是悬挂在苍穹里的一个球状物体。阿黑西尼摩生长于西白勒中。
- 特尼:彝语音译,指汉族。
- 里烁山:指今云南境内的哀牢山。
- 摆夷:彝语音译,指今傣族。
- 里烁江:今云南境内的红河。
- 天宫鹰:传说这是天上的一只老鹰,其羽毛一层叠一层。