狗的驳诘
我梦见自己在隘巷中行走,衣履破碎,像乞食者。
一条狗在背后叫起来了。
我傲慢地回顾,叱咤说:
“呔!住口!你这势利的狗!”
“嘻嘻!”他笑了,还接着说,“不敢,愧不如人呢。”
“什么!?”我气愤了,觉得这是一个极端的侮辱。
“我惭愧:我终于还不知道分别铜和银;还不知道分别布和绸;还不知道分别官和民;还不知道分别主和奴;还不知道……”
我逃走了。
“且慢!我们再谈谈……”他在后面大声挽留。
我一径逃走,尽力地走,直到逃出梦境,躺在自己的床上。
一九二五年四月二十三日。
题注:
本篇最初发表于北京《语丝》第二十五期(1925年5月4日)。
本年2月《语丝》第十五期上曾刊载波特莱尔的散文诗,文中叙述了一条狗因对主人为它买的香水退避三舍,而遭到主人严厉斥责的故事。4月4日,鲁迅在《夏三虫》中写道:“古今君子,每以禽兽斥人,殊不知便是昆虫,值得师法的地方也多着哪。”也可参阅《论“费厄泼赖”应该缓行》。