正文

马融皇甫规

容斋随笔全鉴 作者:[宋] 洪迈 著;蔡践 译


马融皇甫规

【原文】

汉顺帝时,西羌叛,遣征西将军马贤将十万人讨之。武都太守马融上疏曰:“贤处处留滞①,必有溃叛之变。臣愿请贤所不用关东兵五千,裁假部队之号,尽力率厉,三旬之中必克破之。”不从。贤果与羌战败,父子皆没,羌遂寇三辅,烧园陵。诏武都太守赵冲督河西四郡兵追击。安定上计掾皇甫规上疏曰:“臣比年以来,数陈便宜。羌戎未动,策其将反;马贤始出,知其必败。愿假臣屯列坐食之兵五千,出其不意,与冲共相首尾。土地山谷,臣所晓习,可不烦方寸之印,尺帛之赐,可以涤患。”帝不能用。赵冲击羌不利,羌寇充斥,凉部震恐,冲战死,累年然后定。案,马融、皇甫规之言晓然易见,而所请兵皆不过五千,然讫不肯从,乃知宣帝纳用赵充国之册为不易得②,所谓明主可为忠言也。

【注释】

①留滞:拖延,停留不动。②赵充国:字翁孙,西汉著名将领。为人有胆识和谋略,熟悉匈奴和氐羌的习性,曾随李广出征匈奴,率七百壮士突出匈奴的重围。神爵元年(公元前61年),汉宣帝采用了他的计策,平定了羌人的叛乱,并实行屯田。第二年,诸羌人投降,赵充国病逝后,谥号壮。

【译文】

汉顺帝在位时期,西羌发生叛乱,汉顺帝派遣西将军马贤率领十万士兵对其进行讨伐。武都太守马融上奏说:“马贤领军的话会处处拖延,一定会导致军队发生战败叛乱的事情。我愿意率领马贤所不用的五千名关东军,假借一个部队的番号,竭尽全力当表率来激励战士们,一个半月内一定能够克敌取胜。”汉顺帝没有同意。后来,马贤果然在与西羌的交战中战败,父子二人都战死了,西羌乘胜追击扰乱关中地区掠取财富,烧了汉帝的陵园。汉顺帝于是下诏命令武都太守赵冲率领河西四郡的官兵前去追击。安定上计掾皇甫规上奏说:“我最近几年来,多次上书讨论边疆的事情:在西羌还没有动兵的时候,我就说他们要谋反;马贤刚开始要出兵的时候,我就知道他会战败。希望朝廷能够借我五千名屯列坐食之兵,出其不意,与赵冲首尾呼应。那个地区的地形地貌,我都知晓,不用再赏赐我印绶和布帛,就可以清除祸患。”汉顺帝依旧没有采纳。最后赵冲攻击西羌失利,羌人大批集结,西凉也受到了波及,赵冲战死,经过几年的时间才被平定。我认为如果按照马融、皇甫规之的建议去做,效果显而易见,况且他们要的只是不到五千的兵,皇上都没有答应,从而不难发现,汉宣帝能够完全采纳赵充国的计策是多么难得。这就是所说的只能对英明的君主才能进献忠言啊!


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号