正文

汉唐八相

容斋随笔全鉴 作者:[宋] 洪迈 著;蔡践 译


汉唐八相

【原文】

萧、曹、丙、魏、房、杜、姚、宋为汉、唐名相,不待诵说。然前六君子皆终于位,而姚、宋相明皇,皆不过三年。姚以二子及亲吏受赂,其罢犹有说,宋但以严禁恶钱及疾负罪而妄诉不已者,明皇用优人戏言而罢之①,二公终身不复用。宋公罢相时,年才五十八,后十七年乃薨。继之者如张嘉贞、张说、源乾曜、王唆、字文融、裴光庭、萧嵩、牛仙客,其才可睹矣。唯杜暹、李元纮为贤,亦清介龊龊自守者。释骐骥②而不乘,焉皇皇而更索,可不惜哉!萧何且死,所推贤唯曹参;魏、丙同心辅政;房乔每议事,必曰非如晦莫能筹之;姚崇避位,荐宋公自代。唯贤知贤,宜后人之莫及也。

【注释】

①优人:古代以舞乐,戏谑为生的艺人。②骐骥:千里马,这里指的是贤能的人才。

【译文】

萧何、曹参、丙吉、魏征、房玄龄、杜如晦、姚崇、宋璟都是汉朝、唐朝的名相,这不用详细道来。不过前面的六位君子都是终生都在担任宰相之职,而姚崇、宋璟在唐明皇时都只担任了不到三年的宰相。姚崇因为自己的两个儿子和亲近的官吏收受了贿赂而被罢免了宰相之职,也算是事出有因。宋璟只是因为严格地禁止使用劣质的钱币以及嫉恨明明有罪却不断地上诉的人,唐明皇因为优人的一句玩笑话就罢免了他的宰相之职,姚崇、宋璟这两个人终生都没有再被起用。宋璟被罢免宰相之位的时候,只有五十八岁,过了十七年才过世,后面继任宰相之职的人,如张嘉贞、张说、源乾曜、王睃、宇文融、裴光庭、萧嵩、牛仙客,他们的才能大家都能看到。只有杜暹、李元纮尚能被称为是贤能的,也是清廉刚正不阿的人。放弃了贤能的人不用,反而慌慌张张地任用其他人,怎么能不让人可惜呢!萧何快要去世的时候,所推荐的贤能之人只有曹参;魏相、丙吉两人一心辅佐国家政事;房玄龄每次商议国事的时候,一定会说如果没有杜如晦参加就不能筹划;姚崇离开相位的时候,举荐宋璟来代替自已。只有贤人能够了解贤人,后辈在这一点上是无法超过的!


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号