正文

诸葛公

容斋随笔全鉴 作者:[宋] 洪迈 著;蔡践 译


诸葛公

【原文】

诸葛孔明千载人①,其用兵行师,皆本于仁义节制,自三代以降,未之有也。盖其操心制行②,一出于诚,生于乱世,躬耕陇亩,使无徐庶之一言,玄德之三顾,则苟全性命,不求闻达必矣。其始见玄德,论曹操不可与争锋,孙氏可与为援而不可图,唯荆、益可以取,言如蓍龟③,终身不易。二十余年之间,君信之,士大夫仰之,夷夏④服之,敌人畏之。上有以取信于主,故玄德临终,至云“嗣子不才,君可自取”;后主虽庸懦无立,亦举国听之而不疑。下有以见信于人,故废廖立而立垂位,废李严而严致死。后主左右奸辟侧佞,充塞于中,而无一人有心害疾者。魏尽据中州,乘操、丕积威之后,猛士如林,不敢西向发一矢以临蜀,而公六出征之,使魏畏蜀如虎。司马懿案行其营垒处所,叹为天下奇才。钟会伐蜀,使人至汉川祭其庙,禁军士不得近墓樵采,是岂智力策虑所能致哉?魏延每随公出,辄欲请兵万人,与公异道会于潼关,公制而不许,又欲请兵五千,循秦岭而东,直取长安,以为一举而咸阳以西可定。史臣谓公以为危计不用,是不然。公真所谓义兵不用诈谋奇计,方以数十万之众,据正道而临有罪,建旗鸣鼓,直指魏都,固将飞书告之,择日合战,岂复翳行窃步⑤,事一旦之谲以规成阳哉⑥!司马懿年长于公四岁,懿存而公死,才五十四耳,天不祚汉,非人力也。“霸气西南歇,雄图历数屯。”杜诗尽之矣。

【注释】

①千载人:千年的伟人。②操心制行:理念与行为。③蓍龟(shī):蓍草、龟壳,这两个都是用来占卜的,因此这里代指占卜算卦。④夷夏:少数民族与中原人。⑤翳(yì)行窃步:指的是暗中出兵偷袭。⑥谲(jué):欺诈的意思。

【译文】

诸葛孔明是千百年来的伟人,他在行军用兵方面,都是本着仁义的原则,从三代以来,从来没有过这样的人。他的思想与行为,都出自对国家的忠心,出生在乱世之中,以耕种农田为生,如果没有徐庶的推荐,刘备的三顾茅庐,那么他将一直苟且地保全性命,不去追求名声显达。他第一次看到刘备的时候,就提出了不能与曹操一较高低,对于孙权可以互为援军,但是不能对其有所图谋,只有荆州、益州是可以攻取的。这些言论就像是占卜算卦的预言一样,果然观其一生政治主张都没有改变。在他掌权的二十多年中,刘备信任他,士大夫仰慕他,中原与少数民族的百姓对他十分服从,敌人惧怕他。对上,他能够获得君主的信任,因此刘备临死的时候,对他说:“我的儿子没有才能,你可以取代他。”后主刘禅虽然平庸懦弱没有立国的志向,但是却放心地把国家交给他,听他的建议而没有怀疑。对下,他的才能可以让人信服,因此廖立和李严虽然被诸葛亮免去了官职贬为庶民,在听说他去世的消息之后,廖立痛哭流涕,李严更是病发去世。后主的身边有很多奸臣,却没有一个人怀着陷害诸葛亮的心思。当魏国完全占据了中州地区之后,还带有曹操、曹丕父子生前积下的威严,军中勇猛的将士有很多,却不敢向西对着蜀国发一箭,而诸葛亮却敢率军六次出征,让魏国上下像害怕老虎一样害怕蜀国。司马懿仔细地观察诸葛亮的营寨之后,惊叹他是天下奇才。钟会对蜀国进行征讨的时候,曾经派人到汉川祭祀诸葛亮庙,禁止军士在诸葛亮的墓碑附近砍柴,这岂是智力策略考虑周到就能够办到的?魏延每次跟随出征,总是请求带领一万兵士,他打算从暗道与诸葛亮在潼关会师,诸葛亮一直都没有准许他的请求;魏延又想请求诸葛亮给他五千名精兵,他打算沿着秦岭向东走,直取长安。他认为这样可以平定咸阳以西地区。史官记载说,诸葛亮认为魏延的计策太过冒险,因此并没有采纳,其实并不是这样,诸葛公认为正义的军队是不能用狡诈的阴谋的,因此他就率领着几十万大军,占据了重要的关口,他立起大旗,高鸣战鼓,向魏国的京都发起了直接挑战,他原本打算派人给魏军送去战书,告诉对方选择日期进行交战,怎么能够悄悄地出兵,用奸诈的计谋来占据咸阳吗?司马懿比诸葛亮大了四岁,但是最后司马懿尚在人世,而诸葛亮却离世了,享年只有五十四岁。上天不庇佑汉室,这不是人力能够扭转的。“霸气西南歇,雄图历数屯。”杜甫在诗中已经把这件事全部交代明白了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号