苏幕遮
碧云天,黄叶地,
秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,
芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂①,追旅思②。
夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,
酒入愁肠,化作相思泪。
注释
①黯:心情郁闷。
②旅思(sì):客中情思。
【意译】
天上飘着碧云,地上积满黄叶,寒烟笼罩着秋水。斜阳映照着远山,水天一色,那无情的芳草,还在更远的斜阳之外。浓郁的思乡之情萦绕心头,常常夜不成寐。那高楼怎能独自登临,望着楼头的明月,灌入愁肠的酒液都变成了相思的眼泪。
【品读】
范仲淹的《渔家傲》(塞下秋来风景异)苍凉悲壮,慷慨生哀,最为传诵。这里选录的是其作品中婉约风格的代表作,有的版本题为“别恨”。上片赋秋景,多为丽语,尤其“芳草”二句,用折进笔法,显得沉至。下片纯写柔情,“夜夜”二句,用反言抒思乡之情,愈加深切。末结酒化为泪,设想奇妙。