千秋岁
数声①,又报芳菲歇②。
惜春更选残红折③。
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳④,无人尽日花飞雪⑤。
莫把幺弦拨⑥,
怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白孤灯灭。
注释
①(tí jué):即杜鹃鸟。
②芳菲:花草,代表春色。
③选:《全宋词》作“把”。
④ 永丰柳:唐时洛阳城里有永丰坊。白居易《永丰坊园中垂柳》
诗:“永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?”
⑤花飞:《全宋词》作“飞花”。
⑥幺(yāo)弦:细弦,代指琵琶。
【意译】
听到杜鹃叫,才知已是暮春时节。采几朵残花,想留住春天,但在暮春的风雨中,梅子又青了。无人观赏的柳絮,整天像雪一般漫天飞舞。
不要去弹那琵琶,琵琶只会诉说满腹的愁怨。我的感情不变,就像那天不会衰老。那颗心像丝网,上面打着数不尽的结。在苦苦的思念中,灯已灭,天渐明,一夜又过去了。
【品读】
这是一首伤春之作。上片无非采撷了、残红、雨轻、风暴、青梅、柳絮等众多典型的暮春意象。下片直抒胸臆,“心似双丝网,中有千千结”二句,比喻十分动人,看来作者是为一个孤寂的歌妓抒发心声。