青玉案①
一年春事都来几?
早过了、三之二。
绿暗红嫣浑可事②,
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,
又争似、家山见桃李③?
不枉东风吹客泪④,
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
注释
①这首一作无名氏词。
②浑:全。
可事:小事。
③争似:怎似。
家山:家乡。
④不枉:不怪。
【意译】
一年的春天美景究竟有多少?眼看三分之二已经过去了。花红叶绿的春光又算得了什么,想想在绿杨环绕的庭院里,暖风吹拂的帘幕中,有个人正为思念我而憔悴不堪呢。
京城固然繁华,可以买花载酒,但怎比得上我家乡的桃李?东风吹落了我的泪水,相思难表达,做梦又不成,还是整装速归吧。
【品读】
这首词写思归。上片说春光明媚,却无心玩赏。最妙“有个人憔悴”一句,是写有人怀己,又岂非己在怀人?下片说自己也心绪憔悴,家山桃李正在召唤,归心急切,还不是因为有个人在?东风吹泪,相思难表,梦魂无据,是对“归来”之心的加倍写法。