致达澍叔(禀告黔省民风)
由京到黔,迭于路次禀告情形。昨晨抵省,当随祖父大人径至学署,父亲大人适因公外出,迟至傍晚始获面晤。离乡千里,祖孙相聚于一堂,天伦之乐,当无复有加矣。此间地方贫瘠,风尚拙朴,与京师人士之趋奢靡而工诈伪者大不相同。唯闻父亲大人言,风化固淳,人才却鲜,殆亦因闭关不与外省交通故也。侄在此,拟定日课。按时做事,不敢荒怠。唯于温凊之余,颇思外出游览,探寻幽胜,以游目骋怀,并一觇历史遗迹,以抒怀古人也。
道光八年十月十二日
◎白话译文
从京城到贵州,我多次禀告了在路上的情况。昨天清晨抵达省城,当时我跟着祖父大人直接去了学署,父亲大人当时恰好因公事外出了,我们一直等到晚上才算见了面。远离家乡千里,祖孙三代人能够欢聚一堂,享受天伦之乐,应该说没有比这种快乐更让人感觉幸福的了。这里周围土地贫瘠,生活贫困,但这里民风淳朴,与京城人士之间争相浪费、习惯狡诈伪装的风气有很大的不同。只是听父亲大人说,这里虽然社会风气自然淳朴,但人才稀少,大概也是因为交通闭塞,不与其他省份交流往来的缘故吧。侄子我在这里,定出计划每天要阅读的书。按照时间去做,不敢荒废时间有所倦怠。只是在读书空闲的时候,很想到外面游览一下,探访寻找幽美的旅游胜地,来开阔视野舒畅胸怀,并瞻仰历史遗留的古迹,来抒发自己对古人的一些感怀。
晚清贵阳的甲秀楼