正文

竹马子

宋词三百首 作者:[清] 上彊村民 编,吴兆基 译


竹马子

柳永

登孤垒荒凉[1]

危亭旷望[2]

静临烟渚[3]

对雌霓挂雨[4]

雄风拂槛,

微收残暑[5]

渐觉一叶惊秋[6]

残蝉噪晚,

素商时序[7]

览景想前欢,

指神京、非雾非烟深处[8]

向此成追感,

新愁易积,故人难聚[9]

凭高尽日凝伫[10]

赢得消魂无语[11]

极目霁霭霏微[12]

暝鸦零乱[13]

萧索江城暮。

南楼画角,

又送残阳去。

登上孤立的营垒满目的荒凉

从那高高耸立的亭台远远望

静静俯视着烟雾弥漫的沙洲

面对着一弯暗霓挂起的雨幕

一阵肆虐的狂风吹拂着栏槛

微微收敛了那些烦躁的热暑

渐渐惊觉秋季已经悄然而至

残喘的秋蝉鸣噪着悲伤凄楚

又开始了那寒秋时节的冷肃

观览寒秋景物想着往日欢情

指点京都在非烟非雾的深处

面对如此情景使我追思伤感

新愁随时累积故人难于团聚

登高凭栏整日都是凝神伫立

竟然赢得百感伤神默默无语

极目雨后晴云薄雾弥漫像雨

黄昏归巢乌鸦乱纷纷聚一起

萧条冷落江城已是暮色迷离

城南的角楼上吹响了那号角

又送走了一抹残阳沉入大地

【赏析】

这是一首描写登高远望、忆昔怀人的词。上片写初秋雨后微凉,残蝉噪晚,作者登高远望,览景生情,不由追忆往昔在帝京时的欢乐。下片感叹愁怀难遣,故人难聚,又值秋晚暮鸦零乱,江城萧索,眼前残阳落去,更使人伤感,孤寂凄凉情绪尽数显露。全词章法严密,结构严谨,造句尤见匠心。


【注释】

[1] 垒:营垒。

[2] 危:高。旷:远。

[3] 烟渚:烟雾弥漫的沙洲。

[4] 雌霓:彩虹出现双环,内环色艳为雄,名虹;外环色暗为雌,名霓。

[5] 残暑:残留的暑夏的燥热。

[6] 惊秋:惊觉秋季来临。

[7] 素商:指秋季。按古代五行说法,西方属金为白,以商声配秋。故称秋季为素商。

[8] 神京:指京城汴京。非雾非烟:指彩云。

[9] 故人:前欢。

[10] 凝伫:凝神伫望。

[11] 消魂:极度伤神。

[12] 霁(jì):雨晴。霭:云雾。霏微:迷朦细雨。

[13] 暝:昏暗,指黄昏。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号