正文

第七篇

作家榜经典:神曲(地狱、净界、天堂共3册) 作者:但丁·阿利吉耶里 著,作家榜经典 编,王维克 译


第七篇

第四圈,贪吝者和浪费者。命运的弄人。

普鲁托口中咯咯作声:“摆贝撒旦,摆贝撒旦,阿莱伯!”我们和善的智者,他是无所不知的,安慰我说:“你不要害怕,因为无论他有什么权力,他终不能阻止你从这里走下去。”于是他回转头去对涨着脸的魔鬼说:“住口,你这恶咒的狼!你的怒火烧着你自己。我们走入深渊不是没理由的!这是天上的意思,在那里米迦勒曾讨伐过叛徒。

好比风吹桅断、帆布落地一样,那个可怕的魔鬼倒在地上了。

原文:Pape Satan,Pape Satan,Aleppe!意义难明,属何种语言亦难知。大概但丁自认不懂,只觉可怕,但维吉尔则无所不知耳。有注作“你显出来,撒旦,在你的光辉之中”者。

米迦勒(Michele)讨伐叛徒,见《新约·启示录》第十二章。

于是我们降到地狱的第四圈,所入愈深,则所见愈惨。

神的正义呀!谁能描摹在我眼前的苦恼景象呢?为什么这些犯人得了这样的刑罚呢?

好比卡里勃底斯的波浪,这边冲过去,那边迎上来,彼此都打碎了;这里的犯人就是这样的对舞着。我看见一处的人特别拥挤,他们分为两组,他们各自大呼大喊,胸膛前面推滚着一个重物,面对面挺进;他们相逢的时候,互相冲撞了一会儿,然后各自滚着重物回转头去走,这一组的幽魂叫着:“为什么你执着?”那一组的叫着:“为什么你摔下?”这两组各自向左向右在幽暗的圈子上走,不一刻又在圈子的对面逢着了,他们照样地打一阵,骂一阵,于是再回转头来走。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号