正文

快乐王子

夜莺与玫瑰 作者:[英] 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde) 著


快乐王子
THE HAPPY PRINCE

城里有一根高高的柱子,上面立着快乐王子的塑像。他身上贴满金叶,眼睛是两粒蓝宝石,剑柄上镶嵌的红宝石闪闪发亮。

人们多么喜欢他啊。“快乐王子像风标那样漂亮!”镇上的一个议员这样说道,他想显得自己审美高超。“但不如风标那么实用。”他补充道。恐怕人们以为他不够现实,事实上,他可是现实得不得了。

“你为什么不学学快乐王子?”一个敏感的母亲对自己哭着想要天上月亮的小儿子说,“快乐王子从来不会为了要东西又哭又闹。”

“原来这世上有真正快乐的人啊。”一个心灰意冷的男人看着塑像喃喃道。

“他就像天使一样。”一群孤儿院的孩子刚刚从教堂出来,穿着鲜红色的斗篷和洁白的小围裙。

“你们是怎么知道的?”数学老师问,“你们也没有见过天使呀。”

“啊,我们见过,在梦里!”孩子们说。老师皱皱眉毛,看上去格外严肃,他不喜欢孩子们胡乱做梦。

一天晚上,城里飞来了一只小燕子。他的朋友们六个礼拜前飞去了埃及,但他没有跟上,因为他爱上了一根美丽的芦苇。春天早些时候,他追着一只大黄蛾子飞过了河岸,第一次见到芦苇,她那纤纤细腰让他神魂颠倒,他停下来和她说话。

“我可以爱你吗?”燕子向来喜欢开门见山。芦苇则朝他行了个礼。他绕着她一直飞一直飞,翅膀轻轻点水,激起一圈银色的水纹。他的求爱,坚持了整整一个夏天。

“你的爱情太可笑了,”其他燕子叽叽喳喳地劝说,“钱她没有一分,但情人却不少。”是啊,河岸上长满了其他的芦苇。等秋天到了,燕子们都飞走了。

燕子们都飞走了,只剩他那么孤独,他对芦苇女士的爱开始减少。“她不会和我聊天,”燕子说,“只会和大风调情,卖弄风骚。”确实,每每有风吹来,芦苇都摆出最优雅的姿势。“我承认,她是个恋家的人,”燕子说,“可我喜欢到处跑。我的妻子应该也喜欢到处跑。”

“你会跟我一起走吗?”他终于问她了。芦苇摇了摇脑袋,她离不开她的家。

“你一直在耍我,”燕子大叫,“我要去金字塔了。再见!”他飞走了。

他飞了一整日,夜晚才飞到这座城里。“我该住在哪儿?”他自言自语,“希望城里的人能迎接我。”

燕子看见高高柱子上的快乐王子。

“就住那儿吧,”他叫道,“这个地方真不错,空气还新鲜。”他飞落到快乐王子的双脚间。

“我有一张金床。”燕子看了一圈,轻声对自己说。他准备入睡了。可他刚准备把头埋进翅膀,一大滴水珠忽然掉到他身上。“这是什么东西!”他说,“天上没有一朵云,亮晶晶的星星也都能看得清楚,怎么还会下雨呢?欧洲北面的天气太糟糕了。芦苇一向喜欢下雨,但她只想着她自己。”

又一滴水珠落了下来。

“连雨都不能遮,这座塑像有什么用?”燕子说,“我要去找个舒舒服服的烟囱去。”他决定飞走了。

还没等他张开翅膀,又落下了第三滴水,他抬头看看,看见——啊,他看见了什么!

快乐王子的眼睛里溢满了泪水,泪珠沿着他金子的脸庞滚落下来。他的脸在月光下那么美,让小燕子心里充满怜惜。

“你是谁啊?”燕子问。

“我是快乐王子。”

“那你为什么会哭?”燕子问,“你把我都打湿了。”

“在我还活着,有一颗心脏的时候,”塑像说,“我不知道眼泪是什么。我生活在无忧城堡,那里是不准忧愁进入的。白天,我在花园和同伴嬉闹,晚上在舞会领头起舞。花园外有一道高墙,但我从不想知道墙外是怎样的景象,关于我的一切都那么完美。我的臣民叫我快乐王子,如果欢愉等同于快乐,我确实是快乐的。就这样我活着,就这样我死去。现在我死了,他们让我高高地站在这里,看尽城里的一切丑恶和悲惨,即使我的心现在是铅做的,我也忍不住会流泪。”

“什么!他竟不是纯金的?”燕子默默想。他很有礼貌,不会把这样的话大声说出口。

“在很远,”塑像沉沉的、富有韵律的声音响起,“很远的地方,一条小街上有座破房子。一扇窗户开着,我透过它看见一个妇人坐在桌边。她的脸又干又瘦,双手粗糙发红,满是针眼,因为她是个裁缝。她正在一件缎袍上绣西番莲花,女王最可爱的一位伴娘要在下次舞会上穿这件袍子。房间的一角,女裁缝的儿子正躺在病榻上。他发着烧,想吃几个橘子。但他的妈妈除了从河里打来的水,什么也给不了他,所以他在哭。燕子,燕子,小燕子,你能把我剑柄上的红宝石捎给她吗?我的脚固定在这柱子上,动也动不了。”

“他们还在埃及等我呢。”燕子说,“我的朋友们飞舞在尼罗河上,和那里巨大的莲花聊天。他们很快就要去到大国王的墓里睡觉。国王躺在彩绘的棺材里,身上裹着黄色的亚麻布和各种香料。他的脖子上有一串浅绿色的翡翠,双手像两片干枯的树叶。”

“燕子,燕子,小燕子,”快乐王子说,“你难道不愿意陪我一夜,做我的信使吗?那个孩子太渴了,他的母亲那么伤心。”

“我觉得我并不喜欢小男孩。”燕子说,“去年夏天,我还在河上的时候,磨坊主家的两个捣蛋儿子总是朝我扔石头。当然了,他们从没砸中过。我们燕子飞得多好啊,我的家族还是以身手矫健而闻名。但是,这总归是欺负人吧。”

快乐王子脸上写满忧伤,燕子开始于心不忍。“这里太冷了,”他说,“但我决定陪你一晚,做你的信使。”

“谢谢你,小燕子。”快乐王子说。

燕子从王子的宝剑上衔下硕大的红宝石,叼在嘴里,飞过了镇上的无数屋檐。

他飞过教堂的塔顶,那里有白色的大理石天使雕像。他飞过城堡,听到里面一片歌舞升平。一个美丽的女孩随她的情人来到阳台。“今晚的星星多美啊,”情人说,“爱情的力量多么伟大!”

“要是我的裙子赶在舞会前送来就好了,”女孩说,“我让裁缝在裙子上绣了西番莲花,但那裁缝也太懒了。”

燕子飞过小河,看见船桅上挂着灯笼。他飞过犹太人聚居的地方,看见上了年纪的犹太人互相讨价还价,用铜天平称算钱币。终于,他到了那个穷人的家,朝屋里看去。发烧的男孩在床上翻来覆去,熟睡的母亲已然满身疲惫。他跳进屋子,把红宝石放在桌上女人的顶针旁。他轻声绕床飞了一会儿,用翅膀朝男孩的额头扇了扇风。“我感觉好凉快啊,”男孩说,“我已经好起来了。”说罢,他进入了甜甜的梦乡。

燕子飞回快乐王子那里,说他刚刚做了些什么。“真奇怪,”他说,“我感觉现在好暖和,但明明天还是那么冷啊。”

“这是因为你做了一件好事。”王子说。小燕子试图思考这句话,但随后就睡着了。思考总是让他犯困。

天刚破晓,小燕子飞到河边洗了个澡。“真是蹊跷,”一个正好走过桥上的禽学教授说,“冬天竟然还能看见燕子!”教授基于此事,写了封长信给报社。每个人都能从信里引用几句,尽管他们并不明白里面的好些词句。

“今晚我要飞去埃及。”想起将要到来的旅程,燕子兴冲冲地说。他浏览了镇上所有景点建筑,在教堂的尖顶上坐了好一阵。不管他飞到哪儿,麻雀们都叽叽喳喳地议论:“好一位尊贵的客人呀!”燕子听了,扬扬得意。

月亮升起的时候,燕子飞回快乐王子身边。他问:“有什么需要我去埃及办的事吗?我就要动身啦。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“难道你不再陪我一晚了吗?”

“朋友都在埃及等着我,”燕子说,“明天他们就要飞去尼罗河的第二瀑布。那里的河马挤在芦苇丛间,门农神坐在花岗岩的宝座上。他整夜望着星星,等晨星闪烁时,发出一声快活的呼喊,随之又是长久的沉默。到了中午,黄色的狮子成群来河边喝水。他们有绿宝石一样的眼睛,吼叫声比瀑布呼啸还要响亮。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“远远地,城市的那一边,我看见一个年轻人住在阁楼里。他在一张铺满纸的桌子旁俯身工作,身边的玻璃瓶里有一束枯萎了的紫罗兰。他棕色的头发乱蓬蓬的,嘴唇像石榴一样红,眼睛大而茫然。他正赶工一部剧本,要给剧场经理送去,可他太冷了,写不下去了。炉子里没有生火,饥饿让他头晕眼花。”

“我再陪你一晚吧,”燕子说,他的确有一副好心肠,“要我再给他送一颗红宝石吗?”

“唉!我现在没有红宝石了,”王子说,“我只剩下两颗眼珠。它们是珍贵的蓝宝石做成的,还是一千年前从印度出产的。取出一颗捎给他吧。他能把它卖给珠宝商,买点儿吃的和柴火,好好写完剧本。”

“亲爱的王子啊,”燕子说,“我不能这么做。”他哭了起来。

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“照我说的做。”

燕子啄下王子的一颗眼珠,带去了那个穷学生的阁楼。屋顶上有一个洞,所以进去并不难。燕子飞进了屋里。年轻人正把头埋在双手之间,没听到燕子拍打翅膀的声音,等他抬起头时,才发现枯萎的紫罗兰里有颗美丽的蓝宝石。

“终于有人欣赏我了,”他惊叫,“这一定是哪个欣赏我的人送来的。现在我可以完成我的剧本了。”他看上去多么开心。

第二天,燕子飞去了港口。坐在一只大船的桅杆上,看着船员用麻绳把许多大箱子拖出船舱。“嗨哟,嗨哟!”每当有箱子被拉上岸,他们就大喊号子。“我要去埃及了!”燕子说,但没有人留意。等月亮升起,他又飞回快乐王子那里。

“我是来告别的。”燕子说。

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“难道你不再陪我一晚了吗?”

“已经入冬了,”燕子说,“寒冷的雪马上就来了。埃及温暖的太阳照在绿色的棕榈树上,鳄鱼在泥沼里懒洋洋地四处打量。我的同伴正在巴尔贝克神庙筑巢,可爱的粉色、白色的鸽子一边看着他们,一边咕咕地柔声细语。亲爱的王子,我必须得走了,我永远不会忘了你,明年春天我会给你带两颗美丽的宝石,放在之前你给别人的那两颗宝石的位置上。红宝石将比红玫瑰更红,蓝宝石会像无垠的大海一样碧蓝。”

“下面的广场上,”快乐王子说,“站着一个卖火柴的小姑娘。她的火柴掉在水沟里,全都给毁了。要是她挣不到钱回家,她爸爸会打她的,她现在哭得多么伤心。她没有鞋,也没穿袜子,她的小脑袋上没有一顶帽子。把我另一颗眼睛取下来,送给她吧,她爸爸就不会打她了。”

“我再陪你一晚,”燕子说,“但我不能再取下你的眼睛。你会变成瞎子的。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“照我说的做吧。”

燕子取下王子的另一个眼珠,叼在嘴里,飞了下去。他飞到卖火柴的女孩面前,把宝石放在她的手心里。“多好看的玻璃球儿啊。”小女孩大叫一声,笑着,跑回了家。

燕子飞回王子身边。“你已经瞎了,”他说,“我要永远陪着你。”

“不,小燕子,”可怜的王子说,“你要去埃及。”

“我要永远陪着你。”燕子睡在了王子的脚边。

第二天,整整一天燕子都站在王子的肩膀上,把他在那些奇奇怪怪的地方看到的事讲给王子听。他讲起红色的朱鹭在尼罗河边排成长长的一排,用嘴捉金鱼吃;还有从世界之初就住在沙漠里的司芬克斯,他知道一切的秘密;商人们跟在骆驼身边慢慢走着,手里盘着琥珀珠子;像乌木一样黑的月亮山的国王,向一块巨大的水晶朝拜;绿色的巨蟒栖息在棕榈树上,有二十个僧人给它喂蜂蜜蛋糕;侏儒用一片巨大的树叶做船,渡过广阔的湖泊,和蝴蝶争斗不休。

“亲爱的小燕子,”王子说,“你说了这么多奇妙的故事,但没有什么能比人类所遭受的磨难更震撼。悲惨是最深刻的秘密。绕着我的城飞一圈吧,小燕子,告诉我你都看到了什么。”

燕子在偌大的城镇上空飞了一圈,看见有钱人在他们的豪宅里寻欢作乐,而乞丐就坐在大门外。他飞进阴暗的小巷,看见饿着肚子的孩子小脸苍白,伸出头没精打采地往脏兮兮的街上看。拱桥的桥洞下躺着两个小孩,抱在一起保持温暖。“好饿啊!”他们说着。“你们不能躺在这儿。”看守人吼道。两个孩子只好走进了雨里。

燕子飞回去,告诉王子他看到的景象。

“我的身上贴着纯金,”王子说,“你把它们一片一片撕下来,送给那些穷人吧。活着的人都以为金子能给他们带来幸福。”

燕子把金片一片一片揭下来,直到快乐王子变得黯淡无光,毫无生气。燕子把金片送给穷人,孩子的脸色慢慢红润起来,他们笑着跑到街上做游戏。“我们有面包吃啦!”他们大喊着。

后来,雪来了,大雪之后又是霜冻。街巷仿佛是银子做的,明亮而闪烁;细长的冰柱像水晶刀刃悬挂在屋檐上,行人裹着皮草来来往往,戴着红帽子的小男孩在溜冰玩闹。

可怜的小燕子越来越冷,可他仍然不肯离开王子,他太爱他了。他只有趁面包师不注意的时候,去面包店门口啄些面包屑吃,扇着翅膀来保持温暖。

可他终归知道自己将要死去。他用尽所有力气再一次飞到王子的肩膀上。“再见了,亲爱的王子!”他喃喃道,“我能吻吻你的手吗?”

“你要去埃及了,真替你高兴,小燕子,”王子说,“你在这儿待了太久。你应该吻我的嘴唇啊,因为我爱你。”

“我不是要到埃及去,”燕子说,“我是要去死亡之屋。死亡是沉睡的兄弟,不是吗?”

燕子吻了吻快乐王子的嘴唇,掉落在他脚旁,死去了。

那一刻,雕像里响起一声奇怪的破裂的声音,好像有什么东西碎了。是那颗铅做的心脏碎成了两半。这确是一个可怕的寒冬。

第二天一早,市长在两位议员的陪同下到广场散步。他们经过立柱的时候,市长抬头看见了雕像。“我的天啊!快乐王子怎么这么寒碜!”他说。

“太寒碜了!”两位议员总是附和市长的话。他们也抬头看了看。

“他剑上的红宝石掉了,眼睛也没了,身子也不再是金色,”市长说,“说实话,他比个乞丐好不了多少!”

“比乞丐好不了多少。”议员说。

“还有只死鸟在他脚边!”市长继续说,“我们应该发一个布告,不能让鸟死在这个地方。”市长的秘书立刻把这个建议记了下来。

于是,他们把快乐王子的塑像给拆了。“既然他不再美丽,也就没有用处了。”一个大学里的艺术教授这样说。

他们把塑像送进熔炉,市长开了个会来决定这些金属的用途。“当然了,我们要再铸一座塑像,”他说,“那么就铸我的像吧。”

“铸我的。”每个议员都这么说,最后吵作一团。我后来听人谈起过他们,据说争吵还在继续。

“真稀罕!”铸像厂的监工说,“这颗碎了的铅心怎么也熔不掉。我们还是把它扔了吧。”他们把心扔到垃圾堆,死去的小燕子也躺在那里。

“把这个镇子上最珍贵的两样宝物带给我。”上帝对他的一个天使吩咐道。天使带回了这颗铅心和死去的燕子。

“你选得不错,”上帝说,“因为在我的天堂之园里,这只小鸟将永远歌唱;在我的黄金之城里,快乐王子将要把我赞美。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号