正文

十二、佳期

四大名剧精读 作者:翁敏华,陈劲松 编著


十二、佳期

莺莺终于决心不再口是心非,要与红娘“商量”行事,但是真地面对红娘,却又装模作样、心口不一起来——

[红上,云]姐姐着我传简帖儿与张生,约他今宵赴约。俺那小姐,我怕又有说谎,送了他性命,不是耍处。我见小姐去,看他说甚么。[旦云]红娘收拾卧房,我睡去。[红云]不争你要睡呵,那里发付那生?[旦云]甚么那生?[红云]姐姐,你又来也!送了人性命不是耍处。你若又翻悔,我出首与夫人,你着我将简帖儿约下他来。[旦云]这小贱人倒会放刁,羞人答答[218]的,怎生去![红云]有甚的羞,到那里只合着眼者。[红催莺云]去来去来,老夫人睡了也。[旦走科][红云]俺姐姐语言虽是强,脚步儿早先行也。

【仙吕·端正好】因姐姐玉精神,花模样,无倒断[219]晓夜思量。着一片志诚心盖抹[220]漫天谎。出画阁,向书房;离楚岫,赴高唐;学窃玉,试偷香;巫娥女,楚襄王,楚襄王敢先在阳台[221]上。[下]

少女面临“第一次”,都会如此扭捏羞怯,人之常情也,所以需要红娘鼓励、帮忙。“合着眼者”,红娘倒老练。甭说,红娘所教还是相当管用的。在后世越剧《西厢记》演出中,这一句红娘说白改为:“我家小姐嘴上硬,两只脚却是软的。”与此处有异曲同工之妙。眼看着“巫娥女”一步步走向“楚襄王”,走向“阳台”,红娘满心喜欢,内心里充满了成功感。

剧本的主唱权,又回到了张生手里。夜深了,他长长地感叹了一声,再幽幽地唱了两曲——

人间良夜静复静,天上美人来不来。

【仙吕·点绛唇】伫立闲阶,夜深香霭、横金界[222]。潇洒书斋,闷杀读书客。

【混江龙】彩云[223]何在,月明如水浸楼台。僧归禅室,鸦噪庭槐。风弄竹声则道似金珮响,月移花影疑是玉人来。悬悬业眼,攘攘情怀,身心一片,无处安排;则索[224]呆答孩倚定门儿待。越越的青鸾[225]信杳,黄犬[226]音乖。

张生“伫立”等待久矣,故“夜”在他身边渐渐“深”去。花香伴着雾霭,横漫过佛殿。他忽进忽出,坐立不安,真的是“身心一片,无处安排”。此段曲词是雅俗共赏的典型。俗的如“意悬悬”、“急攘攘”,“越越的”比“越发”更口语,“呆答孩”比“呆瞪瞪”更生动。在一大堆市井俗语中,又有非常诗性的语句,还天衣无缝地镶拼进莺莺情诗中“疑是玉人来”句。

【油葫芦】情思昏昏眼倦开,单枕侧,梦魂飞入楚阳台。早知道无明夜因他害,想当初“不如不遇倾城色[227]”。人有过,必自责,勿惮改。我却待“贤贤易色[228]”将心戒,怎禁他兜的上心来。

【天下乐】我则索倚定门儿手托腮,好着我难猜:来也那不来?夫人料应难离侧。望得人眼欲穿,想得人心越窄,多管是冤家不自在[229]

想念人想念得“心越窄”,是千头万绪、左思右想阻塞了心路。先猜她生病,又怕她说谎;先倚着门等,又倚定窗待,张君瑞委实望眼欲穿。又提到老夫人。老夫人是崔张两人共同的心病。

张生知道,莺莺今晚如果不来,他就死路一条了——

小姐这一遭若不来呵!

【寄生草】安排[230],准备[231]想着这异乡身强把茶汤捱,则为这可憎才熬得心肠耐,办一片志诚心留得形骸在。试着那司天台[232]打算半年愁,端的是太平车[233]约有十余载。

张生不死。因为莺莺来也——

[末见旦跪云]张珙有何德能,敢劳神仙下降,知他是睡里梦里?

【村里迓鼓】猛见他可憎模样,小生那里得病来早医可九分不快。先前见责,谁承望今宵欢爱!着小姐这般用心,不才张珙,合当跪拜。小生无宋玉容,潘安貌,子建才,姐姐,你则是可怜见为人在客!

【元和令】绣鞋刚半拆,柳腰够一搦,羞答不肯把头抬,只将鸳枕捱。云鬟仿佛坠金钗,偏宜F8B1歪。

【上马娇】我将这钮扣松,把缕带解;兰麝散幽斋。不良会把人禁害[234][235],怎不肯回过脸儿来?

【胜葫芦】我这里软玉温香抱满怀。呀,阮肇到天台,春至人间花弄色。柳腰款摆,花心轻拆,露滴牡丹开。

【幺篇】蘸着些儿麻上来,鱼水得和谐,嫩蕊娇香蝶恣采。半推半就,又惊又爱,檀口揾香腮[236]

第一次亲密接触,西洋人在这里恐怕会唱《我的太阳》,国人的感受却是“春光乍泄”、兰麝满斋。张生第一次感受到“女儿香”。睁不开眼睛回不过脸,哪个女儿第一次不是这等羞怯?真不知生角在歌唱这几句时,怎么个表演法。此表现男女欢爱之几首曲子,在中国文艺中算是露骨猥俗的了,故历来有“浓油赤酱”之诮,但若放到西方文艺中观之,大概还算含蓄的:那么多的比喻形容暗示,把一对小儿女的初试云雨描绘得如在目前。

相见时难别亦难,春宵一刻值千金,才欢愉,却已不得不离别——

【煞尾】春意透酥胸,春色横眉黛,贱却人间玉帛。杏脸桃腮,乘月色,娇滴滴越显红白。下香阶,懒步苍苔,动人弓鞋凤头窄。鲰生[237]不才,多娇错爱。若小姐不弃小生,此情一心者,你是必破工夫明夜早些来。

“佳期”前后,莺莺判若两人,少妇的风韵全然展现,在张生眼里更是美不胜收。爱情竟然是如此神妙!这折戏里,有许多中国文艺中原本很少见的关于性快感的描写。

值得比较的是:唐代传奇小说《莺莺传》的“佳期”一段是无言的,莺莺无言,张生亦无言,莺莺天晓临去“娇啼宛转”,小说明确告诉读者:“终夕无一言。”本杂剧里却这等多话,刚刚成就,莺莺甚至就担心起张生的“始乱终弃”来,女儿家的心思就是多!张生则宣誓保证,还嘤嘤嘱托,千言万语并成一句话:“破工夫明夜早些来。”两人唧唧哝哝,窃窃私语,颇似一般市井小儿女的幽会私合。杂剧《西厢记》是对小说《莺莺传》全面整体的通俗化改造,《佳期》一折表现得尤其明显。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号