第一篇 世界经典童话
童话是孩子认识世界的一扇窗,其中呈现出的美景,会让他们受益终生——新奇的构思激发着他们的想象力,机智的故事给他们以智慧的启迪。于是,最初的梦想从这里起飞,正直、善良、诚实、智慧、勇敢的人生在这里初铸。
阿里巴巴与四十大盗
很久以前,在波斯一座城市里住着两兄弟,老大叫卡希穆,老二叫阿里巴巴。卡希穆非常富有,阿里巴巴非常贫穷。
早先,卡希穆和他弟弟一样也是一个穷人,但后来他娶了一个富商的女儿。这个女人从她父亲那里继承了一大笔遗产,卡希穆与她结婚后继续经营生意,不久就赚了许多钱,一跃而成为富翁。
而阿里巴巴的妻子,则是一个出身贫苦的女人。两人的全部财产,除了一所供起居的茅舍外,就是三头毛驴。每天早晨,阿里巴巴赶着三头毛驴去林中砍柴;傍晚,他进城把柴卖掉,再买点吃的和用的回家。
卡希穆是个无情的人,尽管他非常富有,但从来没有接济过弟弟一分钱。他的妻子更是吝啬,对小叔子的家境不仅不同情,甚至还讽刺奚落他。
一天,阿里巴巴像往常一样赶着三头毛驴进了森林。他砍了三大捆柴。正当他准备往驴背上放柴时,不远处突然传来一阵嘚嘚的马蹄声。紧接着眼前风尘弥漫,一支马队向他这边疾驰而来。阿里巴巴非常害怕,迅速把毛驴拴在林中的一棵大树下,自己爬上了树梢,隐藏在茂密的枝叶间,直到深信不会被下边的人发现,才定下心来。
片刻后,一支马队在附近停下,阿里巴巴在树上数了数,一共四十个人。他们翻身下马,大声吆喝、说话。从他们的谈话中,阿里巴巴听明白了,这是一伙强盗,刚刚抢劫了一支商队,夺得了不少物品。
阿里巴巴还看见,一个上了年纪的强盗——显然是这支队伍的头领,走到近处的一座山前,冲着一块大石头说:
“芝麻开门!”
巨石立即分开,露出一个洞来。强盗们鱼贯而入,过了一会儿又一个一个走了出来。强盗头领又说:
“芝麻关门!”
巨石恢复了原状,与其他山石连接在一起,就像从来没有分开过一样。随即,强盗们跨上马,又从原路扬长而去。
阿里巴巴对眼前所发生的一切感到万分惊奇。他想:“这个山洞里一定藏着这伙强盗抢劫和偷盗来的全部金银财宝。现在我已知道了打开这个山洞的暗语,我要去试验一下,打开它看看里面到底都有些什么宝贝。”
这样想着,他从树上溜下来,走到巨石前。他喊道:
“芝麻开门!”
石头果然应声而开,露出洞口。阿里巴巴走了进去,立即被眼前的景象惊呆了。这里有一堆堆码到洞顶的丝绸、锦缎和彩色毡毯;数不清的金币、银币,有的装在袋子里,有的散落在地上;满筐满箩的珍珠、宝石和各种首饰;各类金银器皿和珍贵宝物。阿里巴巴一生中从来没有见过这么多好东西。此刻他看得眼花缭乱,不知所措。他担心强盗们重返山洞,抓住他,要他的命,于是赶紧装了三头毛驴能够驮得动的金币,匆匆跑出山洞。随后他说了一声:
“芝麻关门!”
石头又回到了原地。为了不使路人发现,阿里巴巴用柴草盖住钱袋。
阿里巴巴回到家里,他妻子看见这么多金币,大惊失色。她以为这是丈夫偷来的,非常害怕。
“你从哪儿弄来这么多钱?”她问。
阿里巴巴向她讲述了事情的经过,妻子才放下心来。她高兴极了,因为她做梦也没想到她家会得到这么多金币。她打算数数这些金币,可是数量太多,怎么数也数不清。于是她吩咐丈夫说:
“你先在院子里挖一个坑,我一会儿就回来。”
“你到哪儿去?”
“我到你哥哥家去借个升,量量我们到底有多少金币。”
“不用了,我们把金币埋在一个地方算了。”阿里巴巴阻拦说,他不愿走漏消息。
妻子非常固执,还是去了卡希穆家。卡希穆不在家,她便向卡希穆的妻子借升。多心的女人想知道她要量什么东西,便在升底抹了一点儿蜂蜜。
阿里巴巴的妻子将升拿回家时,阿里巴巴已经挖好一个大坑在等她。她量毕金币,把它们倒进坑里,最后两人用土把坑口盖好。
阿里巴巴的妻子将升送还给卡希穆的妻子。可是她没有想到,一枚金币粘在升的底部。当卡希穆的妻子接过升时,立即发现了那枚金币。她先是大吃一惊,心犯狐疑,紧接着妒火中烧,咬牙跺脚地发誓,非要把事情弄个明白不可。
卡希穆的妻子找到丈夫,大发脾气说:“你弟弟阿里巴巴把我们骗啦!他成天在我们面前装穷,说他没粮没钱,其实他比我们要富一千倍!”
卡希穆丈二和尚摸不着头脑,不知这话从何说起。妻子见他好像不信,又说:“他借我们的升量金币了!”然后拿出那枚粘在升底的金币给他看,并把事情的原委告诉了他。卡希穆顿时火冒三丈,忌妒、羡慕、恼恨交织在一起,使他不顾一切地奔到阿里巴巴家,逼他说出金币的来历。
阿里巴巴是个老实人,心地十分善良。他有什么并不愿瞒着哥哥,可是他清楚哥哥是个爱财如命的人,如果告诉他金币的底细,他一定会到山洞中去拿,这样就很有可能闯出大祸。于是他对哥哥说:“哥哥,我们两家平分这些金币吧!”
可是卡希穆不满足,声色俱厉地说:“你一定要告诉我从哪儿弄来的金币,否则我到法官那儿去告你,他们用武力没收你的钱财,把你关进监狱!”
“我不怕法官,”阿里巴巴说,“因为这些金币并不是我偷来的。我是爱你和忠实于你的,我可以把得到金币的办法告诉你,即使你把所有的金币都拿去我也没意见,因为你是我的同胞兄弟。我只是担心,你去了宝库,一旦碰上强盗,他们就会抓住你,杀死你的!”
卡希穆一想到闪闪发光的金币,什么危险也不顾了。他从阿里巴巴那里知道了路途,立即回家备好了十头骡子,然后赶着它们向强盗的宝库出发了。
卡希穆按照阿里巴巴的指点,来到那座山前。他找到那块巨石,大声说:
“芝麻开门!”
随着喊声,巨石豁然分开,向两边移去,露出了洞口。卡希穆喜不自禁,走了进去,他怕路上有人经过,看见洞口,于是回头说:
“芝麻关门!”
门便在卡希穆身后关上了。他看着洞里堆积如山的金银财宝和绫罗绸缎,几乎惊呆了。他只是呆呆地望着,忘了时间,忘了地点,甚至忘了自己。过了好久,他才如梦初醒,开始挑选财宝。又过了好几个小时,他挑出足够十头骡子驮的东西,才准备返回。可是他忘了开门的暗语,费了很多脑子也没想起来。他试着说了一声:“大麦开门!”门纹丝没动。他越发惊恐不安,又说:“豌豆开门!”门还是没开,他又说:“燕麦开门!小麦开门!扁豆开门!蚕豆开门!”直到他把属于豆麦谷物之类的各种名称全部说了一遍,也没想起芝麻来,洞门还是关得紧紧的。
这时,卡希穆相信自己必死无疑了。他知道,这是他贪心的结果,但是后悔已经来不及了。
正在这时,强盗们来了。他们见洞外有十头骡子,非常吃惊。强盗头领猜到准是有人进了宝库,于是连声大叫:
“芝麻开门!芝麻开门!”
卡希穆听见叫声,才恍然想起暗语,可是已经晚了。
洞门大开,他看见了一伙怒气冲冲、持刀握剑、凶神恶煞的强盗。他想逃跑也不行了,强盗们站在洞口,犹如一道铁墙,堵住了他的去路。他下意识地向后退去,结果被一个强盗一刀砍下了脑袋。紧接着,愤怒的强盗们又把他的尸体砍成四段,挂在洞内的四个角落,以警告他的同伙——那些企图进入宝库索取财物的人们。
一切安排妥帖,强盗们走出洞外,跨上马扬长而去。
晚上,卡希穆没有回家。他妻子坐卧不宁,吃喝无味。他担心丈夫遭了不幸,于是匆匆来到阿里巴巴家,将丈夫自从早晨出去直到现在未回的消息告诉给阿里巴巴。阿里巴巴也很不安,他担心哥哥身遭祸患。但他在嫂子面前没有流露不安情绪,只是说:“也许哥哥为了不让过路人看见,先躲进森林里,等夜里再回来吧。”
卡希穆的妻子稍稍放下心,可是时至半夜,丈夫仍然未归,她越想越害怕,又跑去找阿里巴巴。阿里巴巴劝她等到早晨,而他自己赶着三头毛驴悄悄去了宝库。一进宝库,他就看见了卡希穆被砍成四块吊在洞内的尸首,非常伤心,忍不住大哭。过了一会儿,他镇静下来,知道这样哭无济于事,于是把哥哥的尸体取下,装进口袋,放在驴背上,又装了两袋财物,分别让其他两头毛驴驮着,向家里走去。
阿里巴巴赶着毛驴到了哥哥家,他嫂子见了丈夫的尸体痛哭不已,阿里巴巴好言劝慰了很长时间,才稍稍平息。阿里巴巴对嫂子说:“现在哭也没有用,我们应该商量商量如何埋葬哥哥,既不被人怀疑,又不能让强盗知道,否则强盗找上门来,我们全家都没命了!”
“我们该怎么办呢?”卡希穆的妻子没了主意。
卡希穆家有个忠实而聪明的女奴,名叫麦尔佳娜。听了他们两个人的对话,她说:“我去药店买药,就说老爷病危,快死了。”
次日早晨麦尔佳娜去了一家药店。老板问她买什么药,她说:“我家老爷卡希穆突然得了重病,不吃也不喝,看样子生命都保不住了,有什么药能够救急吗?”
老板卖给她一剂药,她急忙跑回家。第二天,她又来到药铺,买了一剂药,并愁眉苦脸地对老板说:“我担心他连这剂药都吃不完就咽气了。”
晚上,卡希穆家传出举哀、哭泣声,街坊四邻听了,无人怀疑,因为这两天他们总看见阿里巴巴和他妻子在他哥哥家跑进跑出。
“我们怎样将他装殓啊?尸体还是一块一块的呢!”卡希穆的妻子又提出一个难题。
“我给你们找一个缝尸匠来!”麦尔佳娜说。
她很快跑到一家缝纫店,找到老板,给了他两个金币。老板是一个技术高超的老裁缝,名叫巴巴·穆斯塔发。他见了金币,很是高兴,忙问姑娘有何事相求。姑娘说明来意,老板乐意效劳,于是随姑娘向家中走去。快到家时,麦尔佳娜用一块手帕蒙住穆斯塔发的眼睛,把他领到停放卡希穆尸体的房间。
麦尔佳娜给裁缝揭去手帕,裁缝动手缝尸。他动作熟练麻利,很快便把凌乱的尸首连成一体。麦尔佳娜又给他一枚金币,要他缝一件殓衣。裁缝见钱眼开,立即动手缝起来。
干完活,麦尔佳娜又用手帕蒙住裁缝的双眼,把他送出好远,直到相信他再也找不到原地了,才为他解开手帕。
次日,讣告发到卡希穆朋友手里,朋友们赶来吊丧,妇女们也都来安慰卡希穆的妻子。丧礼办得十分得体。
几天以后,因卡希穆家无人照顾,阿里巴巴便搬到了他哥哥家,继续经营哥哥的生意,并负责抚养并教育侄儿。
当强盗们再一次来到他们的宝库时,发现卡希穆的尸体不翼而飞了。
“准是他的同伙将尸体偷走了!”他们说。于是,头领派出一个强盗去城里寻找偷尸者。
强盗到了城里,找了一天一夜,也没找到线索。黎明时分,他经过巴巴·穆斯塔发的店铺前,见穆斯塔发正坐在铺里干活,便走上前去致意,并大惊小怪地问:“天还没亮,怎么就干起活来了,你看得见吗?”
穆斯塔发得意地说:“神赐给我一双好眼睛,昨天,我还在一间黑黑的屋子里缝了一具被砍成几段的尸体呢,眼睛根本不感觉累!”
强盗一听,喜出望外,使用各种伎俩套出了裁缝与麦尔佳娜之间发生的一切,然后塞给穆斯塔发一枚金币,让他领着去看看那所房子。穆斯塔发说:“我也不知道那所房子在哪儿,因为当时那姑娘用手帕蒙住了我的眼睛。”
“你跟我走,说不定我们能够找到呢!”强盗说。
穆斯塔发跟着强盗走了一会儿,在一个地方停下来,他说:“到这儿我就不知道路了。”
强盗掏出一块手帕蒙住他的双眼,说:“跟着我走,估计一下你跟那姑娘走的路程。”
穆斯塔发本是个聪颖敏捷的人,在强盗的牵引下,他边揣测边摸索。一会儿,他突然停下来大声说:“就在这儿!”
强盗在如今是阿里巴巴的住宅前用白色粉笔画了个“×”作为记号,然后匆匆回到队伍中,汇报了情况。
强盗和裁缝刚刚走开,麦尔佳娜便走出家门办事。无意间,她发现了门上的记号,大为惊讶。她立即明白了是怎么回事,于是心生一计,拿出粉笔照着那个记号在附近每家门上都画了一个。
夜里,强盗们出动全队人马,前去抓人,可是他们发现街上每家门上都有个“×”,不仅颜色一致,连位置也一致,那个画记号的强盗也被搞糊涂了。强盗们只好悻悻而返。
回到驻地,强盗头领大为恼火,一刀砍了那个没用的家伙。他又派出第二个强盗去找巴巴·穆斯塔发。这次,强盗在阿里巴巴的院门上画了个红色记号。不料,又被麦尔佳娜发现了。她又照样子在各家门上画了个红色记号。
夜里,强盗们来抓人,一切又都乱了套。回到驻地,强盗头领又结果了第二个强盗的性命。
强盗头领亲自去找巴巴·穆斯塔发,让他领到阿里巴巴的家门前。他在门前站了许久,暗暗记下住宅的每一个特征,直到相信不会弄错了才离去。
强盗头领回到驻地,找来四十个大罐。三个里面装满油,其他三十七个,每个里面潜伏一个强盗。他把四十个大罐放在二十头骡子背上,自己装扮成卖油商。他与部下商定,以他投石为信号,他们便从罐中出来,先结果对手的性命,然后搜查财物,把丢失的东西全部夺回来。一切布置妥当,他便赶着牲口向阿里巴巴的住宅出发了。
到了阿里巴巴的住宅,强盗头领上前敲门。他对阿里巴巴自我介绍说,他是卖油商,是卡希穆的朋友,每年都要到这里来做客,他希望阿里巴巴今夜留他在此住一宿。
好心的阿里巴巴听信了强盗头领的话,把他请进屋去,并帮他将四十个大罐卸在院子里。
阿里巴巴热情招待客人,陪他吃喝谈话。谈话进行到很晚,两人还没有睡意。这时,麦尔佳娜发现她房间里的灯没有油了,便拿起油壶倒,可是油壶里也空了。她想了想,便走到院子里,打开客人带来的一个大油罐。她刚要伸手舀油,突然听见里面有轻微的响声,吓了她一跳。她赶忙盖上盖子,又打开了另一个大油罐,听见里面也有轻微的响声,而且好像是人呼吸的声音。她越发惊奇,揭开每一个罐子察看,只有最后三个没有声音。凭着她的聪明,她明白了,这是强盗们耍的奸计!她不动声色地舀了一大锅油,放在火上煮沸,然后倒进每个罐子里。强盗们一个个都被烫死了。
深夜,万籁俱寂,阿里巴巴睡着了。强盗头领见时机已到,向院子里投出了一粒石子。见没有反应,他又投了第二粒、第三粒,仍然不见有一个部下爬出罐子。他生气地跑到院子里,揭开一个盖子,一股浓烈的油味扑鼻而来,他很惊愕,伸手摸了摸,竟是一具冰凉的尸体。他又打开第二个、第三个……直至最后一个。全部如此!他气恼到极点,搞不清楚这到底是怎么回事,一时失去了理智,疯疯癫癫地向山里跑去。
翌日早晨,阿里巴巴一直不见客人起床,心里很纳闷,便询问他的女仆。麦尔佳娜说:“他哪里是什么油商,他是强盗头领,是来杀我们的!”
阿里巴巴迷惑地望着她,似乎不相信。麦尔佳娜把他带到油罐前说:“你打开看看里面装的是什么就知道了!”
阿里巴巴打开一看,倒抽了一口气,下意识地向后退去。麦尔佳娜说:“别怕,他们都死了。”接着,她向阿里巴巴讲述了烫死强盗的经过。
阿里巴巴异常欢喜,连连赞扬麦尔佳娜的机智和勇敢。麦尔佳娜说:“这有什么?这是我应尽的义务!”随后又说:“我们应赶快把他们埋掉,以免秘密泄露出去。”
于是,阿里巴巴带领男仆来到后花园,挖了一个很大的坑把三十七个强盗的尸体扔了进去,然后埋好,把地面弄平,显得和先前一模一样。
强盗头领跑到山里,钻进山洞。他双眼冒火,精神失常,每天在洞里大喊伙伴们的名字,可是再也听不到一声回答。他嚎啕大哭顿足捶胸,揪自己的头发,打自己的脸颊,也无从发泄他满腔的愤恨。这样疯疯癫癫地过了几个月,他的悲哀和愤怒有增无减。他知道这样下去无济于事,只有报了仇才能洗掉这奇耻大辱。于是他绞尽脑汁想出一个复仇的办法。
他乔装打扮一番,扮作一个商人,进了城里的一家旅店。他想:阿里巴巴杀死这么多人,一定会弄得满城风雨,法官一定会把他抓起来,他的家产和财物一定会被没收。于是他向旅店的门房打听:“最近城里有什么新闻?”
门房把他认为新奇的事都告诉了强盗头领,头领非常失望,因为没有一件是他关心的。失望之余他又有些奇怪,死了这么多人,怎么没有人知道呢?只有一个理由可以解释,那就是阿里巴巴太聪明太机警了。看来,他要复仇不能操之过急,得想一个稳妥的办法。
现在,卡希穆的商店由他儿子小卡希穆管理。这个年轻人,活泼热情,交际广泛,很快就和强盗头领混熟了。强盗头领在卡希穆商店的附近租了一家店铺,做起买卖来。他慷慨大方,热情好客,博得了顾客们的尊敬。他对小卡希穆尤其热情,经常送给他贵重礼物。一天,小卡希穆邀他到家里做客,阿里巴巴热情地接待了他。他丝毫没有认出这个强盗头子,还以为他真是侄子的朋友。
阿里巴巴吩咐麦尔佳娜备饭,麦尔佳娜端来了上等肴馔,这时客人却托辞要走。
“为什么?”阿里巴巴不解地问。
“近来我身体不好,大夫嘱咐我不能吃放盐的菜。”(译者注:阿拉伯的风俗,和主人在一起吃了盐,客人便不能做对不起主人的事。)
“这人是谁?为什么不吃盐?”机灵的麦尔佳娜警觉起来。
阿里巴巴吩咐上无盐的菜。借上菜的机会,麦尔佳娜瞥了客人一眼,看见了他长袍下的匕首。麦尔佳娜不禁心中起疑,斟酒时,她又仔细地打量了一下客人,终于认出了他的真面目。
“啊,他不吃盐,原来如此!看来,不把这个恶棍除掉,我们的日子就永远不得安宁。我要沉着应付,先发制人,处死他!”
聪明的麦尔佳娜回到自己房里,换上一套鲜艳的舞服,头上缠一块漂亮纱巾,脸上罩一方面纱,腰上系一条彩色腰带,上插一把镶着宝石的匕首。客人酒足饭饱以后,她走进客厅,深深鞠了一躬,请求准许她跳一个舞。
“好吧,”阿里巴巴说,“让我们的客人欣赏一下你的舞姿。”
麦尔佳娜步态轻盈地舞起来。强盗头子对这舞蹈并不感兴趣,但还是装出很愉快的样子。
麦尔佳娜随便舞了一会儿,突然从腰间拔出匕首,快速地旋转起来,她从这一边旋转到那一边,又从那一边旋转到这一边,做出各种优美的姿势。一会儿,她骤然停下,右手拿着一只小鼓,按喜庆场合的惯例,走到在座的每人面前讨赏钱。
她首先走到主人面前,阿里巴巴把一枚金币扔在小鼓上。接着她又走到小卡希穆面前,他也扔给她一枚金币。最后,她走到强盗头领跟前。正当强盗头领从他长袍里掏取钱袋的时候,麦尔佳娜迅速地将匕首插入了他的心脏,强盗头领登时咽了气。
阿里巴巴大惊:“你干的什么事?这下我可让你毁了!”
小卡希穆也很生气。
“主人,是我救了你的命!”麦尔佳娜说。她把客人的长袍掀开,露出了暗藏的匕首。“仔细看看他是谁吧!”
阿里巴巴认出了强盗头领。他非常感谢麦尔佳娜的忠诚和勇敢。
“你曾两次从强盗手中救了我的性命,我一定要报答你。现在我宣布,解放你,恢复你的自由。从现在起,你就是自由人了。”
接着阿里巴巴又说:“你是一个聪明、勇敢、机智、能干的姑娘,我要侄子娶你做妻子,永远分享我家的幸福。”
小卡希穆欣然接受了叔父的建议。
接着,大家齐心协力,动手掩埋了强盗头领的尸体。此事没有一个外人知道。
阿里巴巴选了一个吉日,为侄子和麦尔佳娜举行了隆重的婚礼。他大摆筵席,盛宴宾客。席间,歌声、乐声和笑声连在一起,一片欢腾。
自从卡希穆出事那天起,阿里巴巴再也没去过那个装满财宝的山洞。现在,强盗们都死了,在一天早晨,他又去了那里。他下了马,走到巨石前,说了暗语:
“芝麻开门!”
跟过去一样,洞门应声而开,阿里巴巴走了进去。金银财宝原封不动地摆在那里,他装满一袋金币运往家中。
后来,阿里巴巴把所有的宝物都搬回家里,但是他并不据为己有,而是分给了穷苦的乡亲们。
王瑞琴译
牧羊小伙子做国王
有个小伙子放羊的时候,不小心把一只羊掉进深沟摔死了。回到家里,本来就对他看不上眼的父母又是骂又是打,最后在漆黑的夜里把他赶出了家门。小伙子边哭边在山里走着,找到一处山洞。他在洞里铺了些干树叶,然后把已经快冻僵的身体尽量地蜷成一团躺上去,但一直睡不着。
黑暗中,有一个人也来到山洞,对小伙子说:“你占了我的床,你这个冒失鬼。这么晚你到这里来干什么?”
小伙子提心吊胆地向他讲述了自己被赶出家门的事,请求在这里留宿一夜。
那个人说:“你铺了些干树叶在这里,真聪明!连我都没想到,你就留下吧。”说着,他自己也在一边躺了下来。
小伙子把身体缩在一起,尽量不去干扰那个人,他还假装已经睡着了,全身上下动也不动,但实际上,他根本没合眼,警觉地看着旁边的人。旁边的这个人也没睡着,他以为小伙子已经睡了,小声嘟囔着说:“这个小伙子,为我在山洞里铺上干树叶,还怕让我睡得不舒服,而把自己的身体靠在一边,我能留给他些什么礼物呢?我可以给他一块餐巾,每当他把餐巾展开,就会根据他的要求为他准备好丰盛的饭菜;我还可以送给他一个盒子,每次一打开,里边就会有一枚金币;我还可以送给他一架手摇风琴,每当他拉起琴来,所有听到音乐的人都会手舞足蹈起来。”
小伙子在这个人自言自语的嘟囔声中慢慢地睡着了。拂晓时分,他醒了过来,以为自己做了一个梦。但在他身旁的树叶上,真的放着一块餐巾、一个盒子、一个手摇风琴。那个人已经不在了,小伙子连他的脸也没见到。
他走呀,走呀,来到一个熙熙攘攘的城市,这里正准备举行马上比武大会。国王允诺,谁获胜,将可以娶公主为妻,还可以得到王国的全部财宝。小伙子心里想:我可以用一下这个盒子,要是它真能给我金币,我也去报名参加比武大赛,他开始打开盒子又关上它,每一次打开都能得到一枚闪闪发光的金币。他买了些马、盔甲、王子的服饰,又雇了些卫士和仆人,假扮成葡萄牙国王的儿子。在比武大会上,他战胜了所有选手,国王最终宣布,他将成为公主的丈夫。
但这个在羊群中长大的小伙子到了宫中,总是显得毫无教养:用手抓着吃,用餐桌布擦手,还拍拍侯爵夫人的肩膀。国王心生疑虑,派出使者到葡萄牙,了解到葡萄牙王子正患水肿病,从未离开过王宫。于是,国王立即派人把冒名顶替的小伙子抓进了监牢。
王宫的牢房正好在宴会厅的下边。小伙子一被带进牢房,里边的十九个囚犯便一起齐声嘲讽他,因为他们知道他竟妄想当国王的女婿,但小伙子并不介意。到了中午,狱卒照旧送来一大盆煮豆给囚犯,小伙子上前一脚踢翻了盆子,盆里的菜全都撒在了地上。
“你疯了!现在你让我们吃什么?你得赔我们吃的!”
这时,小伙子说:“别急,你们来看。”他说着,从口袋里掏出一块餐巾,又说,“准备二十份。”然后,把餐巾展开。牢房里立即出现了一顿供二十人吃的午饭,有汤、主食和味道醇美的葡萄酒。大家一起都赶过来向小伙子道贺。
狱卒看到那盆煮豆每天都被翻在地上,囚犯们却变得越来越健壮、结实,就去禀告了国王。国王也觉得好奇,亲自来到牢房问是怎么回事。小伙子上前一步回答说:“回您的话,陛下,是我给我的同伴们准备的吃喝,比王宫的宴席还要好。不相信的话,我邀请您也品尝一下,您肯定会满意而归的。”
“好吧。”国王说。
小伙子展开餐巾,说:“准备二十一个人的饭菜,要国王的规格。”说完,立即出现了非常丰盛美味的饭菜,国王欣喜地坐在囚犯们当中吃了起来。
吃完饭后,国王说:“你把那块餐巾卖给我行吗?”
“怎么不行,陛下?”他回答,“不过有一个条件,就是您得让我跟您的女儿睡一夜,她是我订了婚的未婚妻啊。”
“行啊,囚犯,”国王说,“不过条件是你要一动不动、一言不发地躺在床边,房间的窗要开着,灯要点着,里边还要有八个侍卫。要是你同意,那就行,要是不愿意,就免谈。”
“当然愿意,陛下。我们一言为定。”
就这样,国王得了餐巾,小伙子跟公主睡了一晚,但他既不能跟公主说话,也不能碰她。一到早上他又被带回了牢房。
囚犯们看到他回来,又开始大声地讥讽他:“真冤哪!快看看这个傻瓜吧!现在我们又天天吃煮豆了!你跟国王定的这是什么傻条件!”
小伙子一点也不生气:“我们用钱还不能买来吃的吗?”
“谁还有钱呢?”
“你们看着。”小伙子说完,立即从兜里掏出一枚金币。这样,他们让人从宫殿附近的一家饭馆买来美味大餐,煮豆盆又被扣在地上了。
狱卒又跑到国王那里去禀告,国王又下到牢房来。知道了这个盒子的法力后,问:“你能卖给我吗?”
“当然,陛下。”他又跟国王说好和上次一样的条件。这样,他把盒子交给了国王,又一次跟公主睡了一晚上,既没碰她,也没跟她说上话。
囚犯们再见到他,又讥笑他说:“哎,我们又吃煮豆了,真高兴啊!”
“当然,高兴是不能缺的事。吃不到东西,我们可以高兴地跳舞。”
“你这是什么意思?”
小伙子拿出手风琴,开始拉起来。囚犯们立即围着他跳起舞来,脚上的铁镣叮叮当当地乱响。小步舞,加沃特舞,华尔兹舞,一直停不下来,旁边的狱卒听到音乐,也开始舞起来,腰上带的钥匙叮叮当当地响着。
这时,国王和宾客们正坐在宴席桌前,听到从下面囚牢中传来的手风琴声,他们也都站起身,跳了起来,像是一群中了魔的人,什么也不管不顾了,宫女跟仆人跳,骑士跟女厨子跳。家具也舞起来了,餐盘餐碗和水晶杯子蹦起来又摔下去,烤好的鸡到处乱飞。有人撞到了墙上,有人撞到了天花板上。国王一边命令停止跳舞,一边自己也舞个不停。突然,小伙子停住琴声,所有的人都倒在地上,头晕目眩,双腿发软。
国王气喘吁吁地下到牢房,说:“这是谁搞的鬼?”
“是我,陛下。”小伙子上前说,“你想试试它吗?”他用手风琴弹了一个音符,国王立即就抬起一条腿,走了一个舞步。
“停止,停止!”国王慌忙说。随后又问:“把它卖给我吧?”
“行啊,陛下!”小伙子回答。“什么条件?”
“跟以前一样。”
“哎,陛下,这次要重定新的条件,不然我就再拉琴了。”
“别拉了,别拉了,告诉我你的条件吧。”
“只要今晚能让我跟她说话,她也能回答我的话就行了。”
国王想了想,最后同意了,说:“但我得派双倍的侍卫,还要在房间里点上两盏灯。”
“这随你便。”
国王马上偷偷喊来公主,对她说:“留点神,我告诉你啊,今天晚上无论那个无赖问你什么,你就只回答‘不’,别的一个字也别说。”公主保证一定做到。
到了晚上,小伙子来到公主那间灯火通明、满是侍卫的房间,躺到床上,跟公主保持着距离。然后,他说:“我的新娘,你觉得在这么冷的天里我们应该开着窗户吗?”
公主回答:“不。”
“侍卫,你们都听到了?”小伙子喊道,“按公主的吩咐,把窗户关上。”侍卫立即照办了。
过了一刻钟,小伙子又说:“我的新娘,你觉得让这群侍卫站在周围盯着,我们在床上躺着合适吗?”
公主回答:“不。”
小伙子喊道:“侍卫!你们都听到了吗?按照公主的吩咐,出去,别再来看着了。”侍卫们简直不敢相信自己的耳朵,回去睡觉了。
又过了一刻钟,“我的新娘,你觉得点着两盏灯睡觉舒服吗?”
公主回答:“不。”
于是他熄灭了灯,房间里漆黑一片。
小伙子摸回到床边,躺下后又说:“亲爱的,我们是合法夫妻,可我们中间好像隔着一道带刺的栅栏,离得这么远。你愿意这样吗?”
公主回答:“不。”
于是,小伙子伸出双臂紧紧抱住公主,亲吻了她。
天亮后,国王来到女儿的房间,女儿对他说:“我已听从了您的吩咐。该做的都做了。这个小伙子是我的合法丈夫,您就恩准我们结婚吧。”
国王见事已如此,就吩咐举办盛大的婚礼,还让人们举行跳舞和比武活动。小伙子成了国王的女婿,随后又继承了王位。从一个牧羊小子变成终身的国王,这就是他的命运。
马箭飞译
不肯长大的小泰莱莎
泰莱沙是一位小巧聪明的姑娘,可爱得就像个玩具娃娃,因此,大家都叫她小泰莱莎。她和爸爸、妈妈、奶奶住在山上的一个乡村里,日子过得非常快活。
后来,弟弟安塞尔莫出世了。于是小泰莱莎就经常领他外出观看鲜艳美丽的花朵,去鸡场捡刚生下来的新鲜鸡蛋,并让弟弟去摸那些肥大温和的母牛。
一天,爆发了战争。小泰莱莎的父亲被抽去当了兵。结果,从那以后再也没有回来。小泰莱莎见妈妈和奶奶整天哭个不停,就好奇地问道:
“你们为什么哭呀?”
“我可怜的小泰莱莎,可怜的小安塞尔莫,”奶奶回答说,“你们的爸爸再也回不来了。”
“那怎么行!”小泰莱莎叫道,“爸爸多好呀,我最最爱他。我马上给国王写封信,让他把爸爸还给我们,我们一步也不能离开爸爸。”
“国王是不可能把你爸爸还给我们了,”奶奶说,“国王派他去打仗,现在战争结束了,国王打胜了,但我们却遭受了无可挽救的损失,你的爸爸死了。”
“这太不合情理啦!”小泰莱莎气愤地说道,“也太不公平了,简直叫人有点莫名其妙!”“我的孩子,”妈妈说,“等你长大后,你就知道了。”
“我什么也不想知道,”小泰莱莎眼含热泪说道,“此外,我也不想再长了,就让我永远保持这个小小的身材吧。”
她的话一点也不假。自从那天起,小泰莱莎果真再也不长了。然而,小安塞尔莫却每天都在长,一直长到他能独自一人奔跑游玩的时候,可他的姐姐仍然是那么小,那么忧愁。
后来,当她的小伙伴都长成高大、健壮的美丽姑娘,开始为自己缝嫁衣裳的时候,小泰莱莎仍保持着原来那个样子。于是,“不肯长大的小泰莱莎”这个绰号,从此就叫开了。
“小泰莱莎,”她们说,“如果你还是这么小,谁还娶你呀?”
“我谁也不嫁。”
“如果这样的话,小伙子们可就不来给你奏小夜曲啦。”
“对我来说,听不听它都一个样。”
“那样,你可就无法穿高跟皮鞋啦。”
“我不要穿什么高跟皮鞋,我最喜欢的是我的平底鞋。”
姑娘们一听都笑了,于是小泰莱莎就跑进了草房里。在那里,她想啊想啊,想得头昏脑涨,可始终就没有想出一个办法,改变她要保持那么小的决心。
后来,小泰莱莎的妈妈由于悲伤过度,加之劳累,得了重病,被送进了医院。这样,家里的一切活儿都压在了年老的奶奶身上了。小泰莱莎每当看到弯着腰的奶奶,吃力地背着木柴朝家里走来时,心中别提是多么地难受了。
“我的命真苦啊,”奶奶一边打水一边说,“这一桶一桶的水太重了。唉,小泰莱莎,如果你能快点长大就好啦,也好减轻我的一点负担。”小泰莱莎听后,暗地想试提一桶水,可是怎么提也提不起来。她想试背一捆柴,结果,非但没有背起来,反而摔了一跤。把膝盖皮也擦破了。
“看来没有别的办法可想,”小泰莱莎说,“只有长大一点,但只能长大那么一丁点儿,能帮助奶奶干活就行了。”
说来也真怪,她真的就让自己长大了那么一丁点儿,然后就去井边打水。奶奶一见她手提满满一桶水,毫不费力地走进家里,高兴极了,把她亲了又亲。
“谢谢你,小泰莱莎,你真是一个好孩子。你再去叉点草料给母牛吃,好吗?今天,我的胳膊很痛,再说,杈子也太重了。”
于是,小泰莱莎就跑进她家草房附近的一间牛棚里,双手抓住草杈,却提不起来,杈子重得就像是铅块似的。
“没有办法,”小泰莱莎说,“看来,我还得再长大一点儿。”
话音刚完,她真的又长大了一点儿。这样,她就和她以前的女伴们几乎一样高了。可是人们因叫惯了,仍然叫她“不肯长大的小泰莱莎”。因为,当一个人获得了一个绰号后,想要人们轻易忘记,那可不是一件容易的事情。
后来,奶奶去世了,可妈妈仍在医院里。于是,家中的一切事情又全落到了小泰莱莎的身上了。那时,弟弟才上小学一年级,每天早晨,小泰莱莎得按时叫醒弟弟,督促他把脸儿洗干净,给他准备好书包和早饭,然后再陪他去学校。回来后,她又忙着准备中午饭,打扫房间,整理床铺,喂牛喂鸡,有时还得去园地里干活……
这样,一到晚上,小泰莱莎就又累又困,连眼睛都睁不开了,可她还得去洗碗碟,把弟弟的衣服补好熨平。
“看来,我还得再长大一点儿,”小泰莱莎决断地说,“因为妈妈还没回来,弟弟又小,照料不了自己。如果我再不好好照顾他,那谁来关心他呢?”
于是,小泰莱莎就又长大了一点儿,活儿对她来说,顿时好像也变得轻了。有时她对着镜子,看着自己高大的身躯,不由得又埋怨起自己来:
“你怎么这样不坚强,小泰莱莎?你以前不是决心不愿长大的吗?可瞧你现在长得多大,连镜子都快容不下你了。”
可是她马上就打消了这个念头,又埋头干活去了。她想:我是长大了,可我不是为了自己才长大的,因此,我问心无愧。
妈妈病好后从医院里回来,见家中有条有理,安塞尔莫的衣服整洁干净,小泰莱莎长得又高又大,差一点都认不出来了。妈妈心中非常高兴。
妈妈的健康还没有完全复原,小泰莱莎不肯让她做家务事情。
“你出去晒晒太阳吧,”她对妈妈说,“或者去树林里散散步,好好保养保养,家务事我来做。”
现在家中有三个人了,活儿也多了,因此,小泰莱莎一个人忙得有点吃力。
“没有办法,”她说,“我还得再长大一点儿,这样做不是为了我,而是为了不让妈妈再次病倒。”
于是,她又长大了一点儿,现在她可成了村子里最高最漂亮的姑娘之一了。如果她再长下去的话,人们可就要给她起个“长杆”的新绰号了。
“喂,‘不肯长大的小泰莱莎’,现在你再也不能长了,否则,要比小伙子们都高了;到那个时候,谁也不会娶你为妻的。”姑娘们笑着对她说。
事实上,小泰莱莎既不想小伙子们,也不为自己着想:她时时刻刻只想着一件事情,那就是怎样去帮助人。现在她长得又高又壮,心中非常高兴,因为这样,她就能帮助更多的人了。等到妈妈身体基本恢复,小泰莱莎的活儿就减轻了些。于是,她就去帮助她家隔壁的一位无亲无友的老大娘干活。
有一天,从山上下来一个全副武装的强盗,他一进村,就凶狠地命令村民赶快交一千克的金子给他。
“一克也不能少!”他威胁说,“否则,我就把你们的住房一个一个地烧掉。”
当时,没有一个人敢与他违抗。为了凑齐那一千克的金子,妇女们慌忙地把金戒指、金耳环、金项链收在一起。香料店的老板娘把她的磅秤推了出来,要称称看搜集的金子是否够一千克。她一边称,一边不停地向人们说,她借出磅秤,就等于完成了交金子的义务。
相反,这时小泰莱莎正在挨家挨户地说服男人们:
“快,把大伙联合起来,你们人多,强盗只有一个。”
“他虽是一个人,但他有枪呀,”男人们害怕地回答说,“我们看最好还是满足他的要求为妙。”
小泰莱莎一听又气又急:“你们到底是男人还是山羊?”
他们中间没有一个人回答。反之,为了不让小泰莱莎看见他们羞得通红的脸,都把脸转向了一边。
“既然这样,那好吧,”小泰莱莎说,“我来对付他!”
说完,她就跑回家,站在镜子面前大声地叫了起来:
“我还要再长大点,我要成为一个巨人。”
话音刚落,她果然飞快地长了起来,一直长到她头顶天花板。但她仍不满足,又来到院子里任己成长;当她长到和屋顶一样高的时候,她才停止下来,看了一眼,心中仍不是非常满意。
“我应该长得和烟囱一样高!”她决断地说。
当她长得和烟囱一样高,心觉满意的时候,才动身去惩罚那个强盗。
惩罚行动非常简单。小泰莱莎来到广场上,就朝那个强盗走去。强盗一见有个巨人朝他走来,吓得慌忙丢掉猎枪,拔腿就逃。小泰莱莎一见,只朝前跨了几步,就一把抓住了他的脖子,然后把他放在钟楼顶上,用命令的口气说:
“你就坐在这里吧,直到警察来把你抓走时为止。”
这个强盗一听,吓得不由得从钟楼上掉了下来,摔得顿时断了气。
小泰莱莎向四周看了看,只见大伙正从家门出来,热烈地向她表示祝贺。小泰莱莎一句话没说,转过身子就回家去了。
“这一次我长得太多了,”她说,“可有什么办法呢,总不能眼看强盗胡作非为啊!”
谁知,就在这个时候,发生了一件奇妙的事情。小泰莱莎每走一步,她的高大身材就缩短好大一段。到后来,她越缩越小,直至缩到一个中等身材姑娘那么大小了并且还成了村里最漂亮的一个姑娘。
人们一瞧,简直无法相信这是事实。
“小泰莱莎,这到底是怎么一回事情啊?”他们问。
小泰莱莎高兴地微笑着,一句话也没说。她是一个非常淳朴的姑娘,根本不知道这么一个道理:一个最普通的人,只要他敢于同恶人作斗争,就能成为一名巨人。
刘风华译
踩面包的姑娘
你大概听说过那个怕弄脏自己的鞋而踩面包结果倒了大霉的姑娘的故事,这个故事已经变成文字并且印刷出来了。
她是个穷孩子,却骄傲自大、蛮横任性,就像常说的那样,她生来就是个孬种。在她还很小的时候,她就喜欢抓住苍蝇,撕下它们的翅膀,害得它们只能慢慢爬行。她还把屎壳郎和金龟子抓来,每只插上一根针,再把一片绿叶或者一张小纸片放到它们的脚跟前,可怜的小虫子马上就去抓,把叶子和纸片翻过来、翻过去,想把插在身上的那根针摆脱掉。
“嘿,屎壳郎会看书啦!”小英格尔说,“看哪,它翻书的那个劲头!”
她慢慢长大了,秉性非但没有好一点,而是越变越坏。不过她长得很美,这正是她的不幸之处,否则她大概会被管束得同现在大不一样。
“你的毛病非要有点重药来治一下不可。”她的亲生母亲说,“你小时候老是踩我的围裙,我真害怕你长大后会踩我的心窝。”
唉,她还就真的这么干了。
现在她到乡下去给有钱人家帮佣,那家人家待她很好,就像对他们自己家的孩子一样,让她穿得很好,她出落得越发好看了,可是脾气也就越发娇纵起来。
她出门在外帮了一年工,她的主人对她说:“小英格尔,你应该回去一趟看看父母了。”
她就动身回去,不过是想要炫耀一番,让大伙儿看看她穿戴得多么华丽。她刚走到村口的那条乡间小路上,就一眼望见姑娘们和小伙子们坐在街头的池塘旁边聊天,她的母亲也坐在一块石头上,身边放着一捆她从森林里捡回来的柴火。英格尔二话没说,扭头就往回走,她觉得这实在是奇耻大辱:自己这样雍容华贵,竟会有这么个衣衫褴褛的拾柴火的母亲。她对转身离去一点也不觉得后悔,心里只是烦恼不已。
又过了半年时间。
“你一定要找一天回家去看看你年老的父母,小英格尔!”她的主人吩咐说,“这里有一大块小麦面包,你带回去给他们,他们看到你会很高兴的。”
英格尔穿上了最漂亮的衣服,穿上了她的新鞋。她把裙子提得高高的,小心翼翼地走路,这样可以使得双脚保持干净。她这么做是无可非议的,可是她沿着小路来到了一片泥泞不堪的沼泽地,那里污泥浊水淹没了一段路面,于是她就把面包扔到污泥里,以便踩在上面走到干的路面上去,不让鞋子沾上泥水。可当她一只脚踩在面包上,刚抬起另一只脚的时候,那块面包却带她一起往下陷,她沉了下去,愈来愈深,直到沉得不见踪影,剩下一个泛着水泡的黑泥坑。
这就是那个故事。
那么英格尔究竟到哪里去了呢?她一直沉下去,到了常常在那里酿酒的沼泽女人那里去了。沼泽女人是小河女妖的姑妈,小河女妖是很有名气的,有许多关于她们的歌谣,还有不少关于她们的图画。不过对于沼泽女人大家却了解得很少。夏天草地上雾气蒙蒙的时候,那就是沼泽女人在酿酒了。英格尔就是一下子沉到她的酿造作坊里去的,那地方真是叫人待不下去。若是同沼泽女人的酿造作坊相比的话,那么污水塘就算是宽敞明亮的厅堂了。所有的酿缸里都散发出一股臭气,熏得人头晕目眩。这些酿缸又是一个挨一个地紧紧地排列着,要是中间有一条小缝可以让人挤过去的话,你也不敢过去,因为这里有黏糊糊的癞蛤蟆和又肥又粗的水蛇缠在一起。小英格尔就是沉到了这个地方,所有这些令人作呕的活东西都是湿漉漉、冷冰冰的。她浑身都瑟瑟发抖。哎哟,她的身体越来越僵了。她的脚上仍牢牢地粘着那块面包,那块面包拖着她往下沉,就像一根小草底下附着一颗琥珀纽扣那样。
沼泽女人正好在家里,因为那天说好魔鬼和他的曾祖母要来登门拜访。那个曾祖母是一个非常恶毒的老太婆,她从来就闲不住的,甚至出门也带着自己的手工活来干。今天她也随身带来了,那是给人的鞋子里缝上一块“不许停下来”的皮子,让穿上那双鞋的人永远走个不停,无法安宁。她还绣得出谎言来,会用钩针把散落在各地的流言蜚语都编织到一块儿,用来害人,诱人堕落。唉,这个老曾祖母啊,她就这样缝呀、绣呀、编织呀,忙个不停。
她一眼看见了英格尔,又把眼镜戴上再看了她一眼:“嗯,这是一个有灵性的姑娘,”她说道,“我恳求你把她送给我,作为这次来访的纪念。她正好能成为我重孙的前厅里的雕像。”
于是她得到了英格尔,带着英格尔来到了地狱。人们并不总是这样直接来到地狱的,可是他们倘若有灵性的话,就用不着走弯路,而是一下子就到地狱里去了。
那个前厅开阔得无边无际,你若是朝前看一下,会看得你头晕目眩;往后看一下,也照样看得你头晕目眩。一大群愁眉苦脸的人在等待着慈悲的大门打开,他们要等待很久很久。肥大得爬起来都东倒西歪的蜘蛛在他们的脚上吐丝织网,这些蜘蛛网已经有上千年了,像脚镣一样深深地勒进他们的肉里,像铜链一样锁住他们。因为这个缘故,他们的灵魂永远都不得安宁,不断地遭受着痛苦的折磨。那个守财奴站在那里干着急,因为他忘记把钱柜的钥匙带来了,虽然他明明记得那个钥匙就插在钱柜的锁孔里。唉,要是把他们所遭受的种种非人的待遇都讲述一遍的话,那真是太劳神了。英格尔站在那里充当雕像,就尝到了这种难受的滋味。她双脚全陷在面包里了,越陷越深。
“真是活该,为的是不想把脚弄脏,竟落得了这么个下场。”她自言自语地说,“看哪,他们都瞪着眼睛在瞅我。”一点不错,他们都在瞪着她,邪恶的念头在他们的眼神里闪现出来。他们在讲着话,可是只看见嘴角在牵动,却听不到一丝声音。看着他们的模样,真是叫人害怕。
“看着我想必让他们大饱眼福。”英格尔想道,“我的脸蛋那么美丽,身上还穿着那么漂亮的衣服!”她转动了一下眼睛,颈脖已经僵硬得无法扭动。哎哟,真糟糕,沼泽女人的酿造作坊把她的衣服弄得一塌糊涂,她根本都想象不出来。她的衣服成了一大块湿乎乎的烂泥,粘在她的身上,头发上缠着一条蛇,蛇从她的脖子旁边垂了下来。她的裙衫的每个褶子里都趴着一只癞蛤蟆,它们伸出头来朝外看,还像害着哮喘病的癞皮狗那样呼哧呼哧地响个不停。那个样子真是吓人。“不过这里别人的模样也都挺难看的。”她这样自我安慰道。
最糟糕的是她这会儿觉得肚子饿得要命,但是她弯不下腰来,不能从粘在脚上的那块面包上掰一块下来充饥。那是做不到的,因为她的脊背是僵硬的,胳膊和双手也是僵硬的,她的整个身体就像一尊石雕,只有眼睛还可以转动,而且可以转动几乎整整一圈,于是她的双眼可以转到脑后去看背后的东西,这副模样真是吓人。过了一会,苍蝇来了,它们在她的眼睛上爬来爬去,她眨眨眼睛,苍蝇却不飞走,因为它们不能飞了,它们的翅膀已经被人撕掉,如今成了爬虫。哎哟,受不了啦!要忍受痛苦的折磨,还有饥饿的煎熬,到了后来,她觉得自己肚子里的五脏六腑都互相啃噬起来,把它们自己吃个精光。她的肚子里空洞洞的,空得令人恐怖。
“再这样下去,我就吃不消了!”她说,可是她还要强忍着这样的煎熬,没完没了地忍受下去。
就在这时候,一滴滚烫的热泪洒落到她的头上,滚过她的脸颊和胸口,落到了那块面包上,又是一滴,接着又洒落下来许多,那是谁在为小英格尔流泪呢?她不是在人世间还有个母亲吗?一个母亲为她的孩子流的伤心的泪水迟早总是会落到她孩子身上的。可是这些泪珠并没有减轻她所受的折磨,反而使得这种痛苦更加剧烈,因为那些泪珠在火辣辣地烧灼。那饥肠辘辘的滋味真是令人无法忍受,何况她脚底下还踩着面包,而手却够不到拿不着。到了后来英格尔有一种感觉,那就是她的身体里的所有内脏都已被吃得精光,她的躯壳成了一根空洞洞的管子,什么声音都可以被这根空心管子吸进去。她能够清清楚楚地听见人世上大家议论她的所有的话。她听到的全是严厉责备她的话。她的母亲虽然号啕大哭,非常伤心,可是她说:“骄傲者必定要摔跤,这就是你败坏的根,英格尔,你真的把你母亲的心伤透了。”
她的母亲和那个地方的所有的人都知道了她的罪孽,她把面包踩在脚底下,就一下子沉了下去,消失得不见踪影。一个放牛的牧童把这件事情告诉了大家,那是他在山坡上亲眼看到的。
“你让你母亲伤透了心,英格尔。”她母亲说,“唉,我一直就担心你会遭殃的。”
“如果我从来不曾出生到人间来就好了,”英格尔想,“那样我就会好过得多,现在母亲哭又有什么用呢?”
这时候,她听到了她的主人,就是待她像亲生孩子的那对夫妇在说话,连他们都说:“英格尔是个罪孽深重的孩子。”他们还说:“她暴殄天物,一点也不爱惜上帝的恩赐,竟然把它踩在脚底下。慈悲的大门怕是不会对她打开啦!”
“他们本来应该对我严加管束,”英格尔想,“我一有坏念头,他们就该马上整治我。”
她还听到人家把她的故事编成一首歌谣,唱到:“骄傲的姑娘啊,为了鞋子光亮,宁肯踩踏面包。”这首歌谣在全国各地都被人传唱。
“为了这件事情听到了这么多的责骂,也是为了这件事情吃了那么多苦头。”英格尔想,“别的人也真应该为了他们的罪孽受到惩罚才对。是呀,该受到惩罚的人有许多许多呢!唉,我受到了多少折磨呀。”
于是她的心灵比她的躯体变得更为僵硬了。
“在这里和这些人混在一起,我是没法子变好的。我也不想再变好啦。瞧瞧,他们是怎样瞪着眼睛瞅我来着。”
她心中的怒火在燃烧,她对所有的人都抱有怨恨。
“现在他们在上面可有话说啦!唉,我可是倒了大霉啦!”
她听见大人们在向他们的孩子讲述她的故事,孩子们把她叫做“不敬神灵的英格尔”。“她真太可恶啦!”他们说,“她那么坏,应该受到惩罚才对!”
连小孩子对她也一句好话都没有。
可是有一天,正当怨恨和饥饿在啃噬她空洞洞的躯体的时候,她听见有人提到了她的名字,那是一个大人在对一个天真无邪的孩子——一个小姑娘——讲她的故事。那个小姑娘听了那个有关骄傲而爱好虚荣的故事后,哇的一声大哭起来。
“那么她是不是再也回不来人间来了呢?”小姑娘问道。
大人回答说:“她永远回不到人间来啦。”
“要是她请求宽恕,而且以后再也不做这样的事情了呢?”
“不过她是不肯请求宽恕的。”大人回答说。
“我真心希望她会请求宽恕,”小姑娘说道,口气里流露出无限的伤感,“我情愿把我的玩具娃娃全都拿出来送人,只要她能够回到人间来。她待的地方真是太可怕了,可怜的英格尔。”
这番话深深地触动了英格尔的心灵,她一下子觉得好受多了。这还是她头一回听到有人说“可怜的英格尔”,而且连她的最细小的过失也没有提到。一个天真无邪的小姑娘为她伤心哭泣,为她祈求上苍,她听得自己都想大哭一场,可是她却哭不出来,这真痛苦啊!
人间岁月匆匆流逝,而在地狱却毫无变化。她难得再听见上面的声音,她的名字也被人提到得愈来愈少。忽然有一天,她似乎听见了一声长叹:
“英格尔呀英格尔,你伤透了我的心,我一直这么说来着。”这是她母亲在弥留之际发出的叹息。
她还听她的名字后来又被她的主人提到了。她的主人说了许多充满温情的话,女主人说:“我真不知道还能不能再见到你,英格尔!有谁知道自己的归宿在何处呢?”
可是英格尔心里十分明白,她的仁慈的女主人的归宿绝不会是她所待的这个地方。
这样又过了一段时间,一段漫长、辛酸的岁月。
英格尔忽然之间又听到自己的名字被人提起。她看到在她的头顶上有两颗明亮的星星在闪耀,这是一双温柔的眼睛在人间一眨一眨的。自从那个小姑娘为了“可怜的英格尔”伤心痛哭以来,许多个年头已经过去了,那个小姑娘变成了一个老妇人,现在上帝在召唤她了。就在弥留之际,她一生中许多曾经许过的愿全都在她的脑海中涌现出来。她记得小时候在听完了英格尔的故事之后她嘤嘤地哭泣起来,就在这时,那景象又生动地出现在她的眼前,她不由得高声呼唤道:
“主啊,我的上帝!我难道不像英格尔那样,踩着你给予的恩赐却又毫不自知?我难道在内心不也有过骄傲吗?但是您却那样地慈悲,没有让我沉沦下去,而是把我留在人间。在我一生的最后时刻,求您不要抛弃我。”
老人闭上了双眼,但是她心灵的眼睛却睁开了,可以看得见世人所见不到的情景。由于英格尔是她弥留时所惦记的最后一个人,所以她最先看到的就是英格尔,看见她陷得有多么深。一看到这样凄惨的情景,虔诚的老妇人不禁痛苦起来,她站在天国里,像个小孩似的为可怜的小英格尔哭泣。她的痛苦和祈祷在那个空洞洞的躯壳里引起了回响,使得那个禁锢已久、备受折磨的灵魂终于回心转意,那个灵魂终于被来自上苍的未曾想到过的爱所感化了。上帝的一个天使竟然为她而哭泣,为什么要赐给她这么大的恩典!她这个受尽折磨的灵魂回想起了她在人世间所做过的每一件事,不禁失声痛哭起来,哭得那么伤心,是英格尔不曾有过的。她心里充满了对自己的悔恨,她认定宽恕的大门是永远不会朝她打开了。就在她为自己的所作所为悔恨不已、悲痛欲绝的这一瞬间,在这个无底的深渊里忽然有一道亮光照射进来。这道亮光的威力巨大,要比融化掉孩子们堆在院子里的雪人的阳光还要强烈。说时迟那时快,英格尔的僵硬的身躯顿时融化成点点水滴,化成一片蒙蒙轻雾,这要比雪花落在孩子们的热气腾腾的嘴里融化得还要快,英格尔僵直的身体在这片水雾之中立刻消失得无影无踪。一只小鸟东倒西歪地像闪电一般朝人类世界飞去,可是它对四周的一切都感到害怕和胆怯,也为自己而感到羞耻和惭愧,怕见到每一个有生命的东西,所以它匆匆忙忙地躲进一堵倒塌的土墙上的一个黑洞里。它蹲在那里,缩成一团,浑身瑟瑟颤抖;它一声不吭,因为它也发不出声音;它躲藏在那里,很久很久才渐渐安静下来。
它抬起头来朝四周看看,觉得这里才是一个美好的地方。是呀,这儿真是个美丽的地方,空气那么新鲜,月亮的清辉映亮了四周的一切,树林和灌木丛散发出阵阵清香。它栖息的这块地方真是妙不可言。再看看自己身上披的羽毛是多么干净。每一件事物都显现出来主的博爱和荣耀。这只小鸟满怀思绪、百感交集,它想要一吐为快,要把所有的想法都用激昂的歌声倾诉出来。她非常想唱,像春天的杜鹃和夜莺一样放声高歌,可是却偏偏就唱不出来。不过上帝连小虫子的无声的赞歌都能听得见,想必他也会听得见这只小鸟胸中澎湃的激情。
这些无声的歌在小鸟的心中不断地酝酿着,只要它扑扑翅膀去做了一件好事,那歌声就会涌现出来。
圣诞节来到了。农夫们在墙脚根放了一根竿子,上面挂着一束没打净的小麦穗,好让天上的飞鸟也能过一个快活的圣诞节,在救世主降生的时刻能有一顿丰盛的美食。
圣诞节清晨,当太阳升起来照亮了麦穗的时候,鸟儿们都叽叽喳喳地围到了挂有食物的竿子旁边。这时候从墙角边传来了轻轻的鸟叫声,那不断涌现出来的想法终于变成了啼鸣,那微弱的叫声是一首欢乐的颂歌。在天国里,他们当然知道这是一只什么鸟。
严寒的冬天来临了,水面都结起了厚厚的冰层,鸟儿和森林里别的飞禽走兽都很难寻觅到食物。那只小鸟飞到乡间的大路上,在雪橇留下的辙痕里细细寻找,偶尔也能找到一颗麦粒,在路旁行人歇脚的地方还找得到一些面包渣。它只吃一点点,却把其他饥饿的麻雀叫过来,让它们也一块儿吃。它还飞进城去,到处张望,有时候一只慈善的手会撕下一点面包来,放在窗沿上让鸟儿充饥,可是它也只吃一点点,把其余的都让给了别的鸟儿。
在整整一个冬天里,这只小鸟分给别的鸟儿吃的面包渣全部加在一起的话,几乎已经同当初小英格尔为了不情愿弄脏自己的鞋而踩踏的那块面包一样大了。在它找到最后一块面包渣而且把它分送给别的鸟儿的时候,这只小鸟的翅膀由灰色变成了白色,而且可以非常宽阔地伸展开来。
“看哪,一只海燕在飞渡大海!”孩子们看到这只白色的鸟儿时都叫喊起来。它时而冲向海面,时而振翅飞翔在明媚的阳光之中。它雪白的身体闪闪发光,谁也看不出来它飞向哪里去了。大家都说它一直飞进了太阳里。
石琴娥译
灰姑娘
从前,有一位绅士,他的妻子死后,他又结了第二次婚,娶了一个非常虚荣又傲慢的女人为妻,你能想象到她有多虚荣,她就有多虚荣,你能想象她有多傲慢,她就有多傲慢。这个女人还带来了两个女儿,她们和她们的母亲一样,脾气都很坏。而这位绅士还有一个年幼的女儿,是第一位妻子所生,她很善良,而且讨人喜欢,有着至高无上的品性,和她死去的母亲很像,那是这个世界上最善良的女人,你能想象到她有多善良,她就有多善良。
婚礼一结束,这个继母就开始显露出她本来的面目。她容不下这个年幼的女孩,因为她那些美好的品德和性格只会让她自己的两个女儿看上去更令人厌烦。于是,她命令这个可怜的女孩干所有的家务活。女孩每天不得不洗碗刷盘、擦洗楼梯,还要打扫女主人和她两个女儿的房间。她自己只能睡在阁楼里脏乱不堪的稻草堆里,那就是她的床。她的姐姐们却住在舒适的房间里:地板上镶嵌着美丽的图案,床铺也都按照最时髦的方式收拾得整整齐齐。她们的房间里面还有一面大镜子,可以从镜子里面从头到脚地欣赏自己。
这个可怜的孩子耐心地忍受着所有的事情。她也不敢在她的父亲面前有任何抱怨,因为如果那样,父亲就会大声地斥责她,现在他已经完完全全地听从于他的妻子。不管什么时候,只要一做完家务活,可怜的孩子就会走到烟囱旁边的角落里去,坐在煤渣和灰烬中。也正因为这样,每个人都开始叫她灰姑娘。就连那两姐妹中年纪较小的妹妹,虽然没有她姐姐那般刻薄,但也开始叫唤这个可怜的女孩为“灰姑娘”了。那两个异父异母的姐妹每天都穿着华丽的衣服,尽管如此,穿着破衣烂衫的灰姑娘仍然比她们好看上千倍。
一天,国王的儿子正在筹划举办一场盛大的舞会,他邀请了全国所有身份显赫的家族都来参加。那两位年轻的女士也在邀请之列,因为她们已经有了一定的社会知名度。要去参加舞会了!她们为此兴奋,激动不已,忙着挑选最讨人喜欢的衣服和头饰。而这对灰姑娘来说,意味着要做更多的事情,因为她是唯一不得不为姐姐们熨烫亚麻布衣服的人,并且还要为她们的衣服打出好看的褶子来。那两位小姐整整一天都在谈论衣服,除此以外,就没有什么可讨论的了。
姐姐说:“我想我应该穿那件红色的天鹅绒套装,上面还点缀着美丽装饰呢。”
“我只穿那件普通的衬裙,不过我会披上那件点缀着金色花朵的头巾,还要戴上我的钻石项链来装点一下,这样才会让我与众不同。”
两姐妹派人请来了附近最好的美发师,把头发烫成了两组卷儿。她们还从最好的化妆大师那里买来了漂亮的发夹。她们把灰姑娘叫来,询问她的看法,因为她们知道灰姑娘有着高雅的品位。灰姑娘给她们提出了一些非常好而又切实可行的建议,甚至主动要求帮助她们打理头发,两姐妹欣然接受了这个提议。当灰姑娘为她们梳头的时候,她们问道:“灰姑娘,难道你不想去参加舞会吗?”
“哎呀!亲爱的女士们!你们这不是拿我寻开心吗?那可不是我抛头露面的地方!”
“你说得对,如果人们知道你也去参加舞会,我想每个人都会觉得好笑的!”
除了灰姑娘,其他人都可能会给她们来个不起眼的发型,不过灰姑娘天生就是好脾气,她不仅没有责怪她们,而且还把她们的头发梳理得非常完美。两姐妹实在是太兴奋了,以至于两天来她们都吃不下任何东西。为了让腰显得尽可能的细一点,她们把衣服上将近一打的蕾丝花边都撕了下来。她们几乎将所有的时间都花在了照镜子上。快乐的那一天终于来到了。她们出发前往舞会,而灰姑娘站在她们的身后,眼巴巴地望着她们的背影,直到她们走远了。当她们消失在看不见的地方时,灰姑娘开始哭泣起来。一位慈祥的老婆婆看见灰姑娘含着眼泪,问她出了什么事。
“我多么想……我多么想……”灰姑娘不停地啜泣着,难过得说不出一句完整的话来。老婆婆实际上是神母仙子,她对灰姑娘说:“你真的非常想去参加舞会,是不是呀?”
“是的,打心眼儿里想去!”灰姑娘回答说,接着深深地叹了一口气。
“好吧,如果你善良而仁慈,那么,我保证把你送到那儿去!”
神母仙子直接走进灰姑娘的房间,对她说:“到园子里去,摘一个南瓜来给我吧!”
灰姑娘在园子里挑选了一个最漂亮的南瓜,将它带回去给了神母仙子。这个南瓜又将怎样把自己带到舞会去呢?灰姑娘一点儿也不知道。神母仙子把南瓜的内瓤都舀了出来,只留下南瓜的外皮。她把她的手杖往地上一点,就在这个时候,南瓜变成了一驾非常漂亮的金色马车。接着神母仙子又查看了捕鼠器,发现里面有六只老鼠,而且还活着。她告诉灰姑娘把捕鼠器的门打开一点点,每当一只老鼠跑出来的时候,神母仙子就点一下手杖,很快那只老鼠就变成了一匹骏马。一会儿工夫就出现了六匹高头大马,它们和老鼠一样呈灰色,还带着斑点花纹。这六匹大马组成了一支豪华气派的马车队。还需要一个马车夫,这可让神母仙子感到为难了。
灰姑娘说:“我去看看捕鼠器里还有没有老鼠。我们也许可以把老鼠变成马车夫。”“你说得对!”神母仙子说,“那就去看看吧!”灰姑娘把捕鼠器拿过来,发现里面有三只大老鼠。神母仙子挑选了其中一只胡须最完整的老鼠,将她的手杖往地上一点,那只老鼠就变成了一个仪表堂堂的车夫,他还有着好看的胡须。然后,神母仙子又对灰姑娘说:“你到园子里去,在水罐的后面你会找到一些蜥蜴,把它们带来给我吧。”
灰姑娘把那些蜥蜴拿来后,神母仙子就把它们变成了六个男仆,他们穿着编成麻花状的衣服,立刻自动地站到马车后面,他们恭敬地待在那里,那么安静,似乎一直以来他们什么事都没有做过,而只是活着。
接着,神母仙子对灰姑娘说:“好了,现在你拥有了这些东西,它们会把你带到舞会上去,你不觉得很开心吗?”
“是的,我很开心,但是我还必须像我平时那样,穿着这些破破烂烂的衣服去参加舞会吗?”神母仙子挥了挥她的魔杖,灰姑娘的衣服在一瞬间就变成了金丝银线的外衣,上面还点缀着珠宝。最后,神母给了灰姑娘一双水晶舞鞋,那一定是你见过的最漂亮的鞋子。
终于,灰姑娘为舞会做好了准备,然后她上了马车。她的神母仙子一再嘱咐她要在午夜12点之前回来,并且警告她,如果多待一分钟,她的马车就会重新变成南瓜,而那些马匹将会重新变成老鼠,那些仆人也会重新变成蜥蜴,而她的衣服则会重新变回以前的样子。灰姑娘向神母仙子保证说,她一定会在午夜12点的时候离开。她满怀着喜悦,向舞会地点出发了。
王子得到消息说,有一位高贵的公主刚刚来到舞会,但是却没有一个人认识她,他一听说就出来亲自迎接她。他伸出胳膊,让她挽着,帮助她走下马车,护卫着她走向大厅,那里聚集了一大群人。突然,所有人都陷入了沉默。没有人跳舞了,小提琴手们也停止了演奏,因为每个人都被这位刚刚走进来的、不知名的女士深深地吸引住了,他们都在凝视着她非凡的美貌。只听得到一阵阵嘈杂唏嘘声—“哦,她是多么的漂亮呀!”就连国王,尽管他已经很老了,也无法把目光从这位公主身上移开。他对王后低声说,他已经很长时间没有看到如此美丽而迷人的姑娘了。所有在场的女士都在认真仔细地观察灰姑娘的头饰、头发编梳的式样和穿着打扮,这样她们也好试着找到同样美丽的织品,雇请到能工巧匠为自己做一身和灰姑娘一样的衣服。
王子引着灰姑娘走到最引人注目的地方,问她愿不愿意和他一起跳一支舞。她跳得非常优雅,每个人都羡慕得不得了。舞会还摆设了豪华的晚宴,但是王子却没有吃下一丁点儿东西,因为他根本就不能把目光从灰姑娘身上移开。灰姑娘走过去,和她的姐姐们一起坐了下来,并致以她们许许多多的问候和赞美。灰姑娘和她们一起分享王子送给她的橘子和柠檬。她的姐姐们非常惊讶,因为她们根本就没有认出她就是灰姑娘。正当和她们聊着天的时候,灰姑娘听到了12点差一刻的钟声敲响了。她向人们深深地鞠躬,之后,她飞速地离开了。
灰姑娘一回到家,她就去找神母仙子。在对她表示感谢之后,灰姑娘说她希望能再次参加舞会,因为王子已经邀请她第二天再去。当她向神母仙子讲述在舞会上发生的事情的时候,她的两个姐姐开始敲门了。灰姑娘过去打开了门。
“你们在外边待得可真晚呀!”灰姑娘说着,一边打着哈欠,一边揉着眼睛,还伸了一个大懒腰,看起来好像刚起床的样子。事实上,自从她的两个姐姐离开后,她就没有一丁点儿睡意。“假如你去参加了舞会,”她的一个姐姐对她说,“你根本就不会觉得枯燥无聊。舞会上出现了一个美丽的公主,比你想象的还要美丽,而且她还向我们致意,给了我们许多的赞美。她还给了我们一些橘子和柠檬。”
听了姐姐们说的那些话,灰姑娘内心充满了喜悦。她向姐姐们询问那位公主的名字,但她异父异母的姐妹们回答说,没有人知道她是谁,甚至连王子也不知道。为了知道她的名字,他愿意付出这个世界上他所拥有的所有的东西。灰姑娘微微一笑,问道:“她真的有那么漂亮吗?我的天呀,你们是多么幸运啊!可是,我就没有机会看到她吗?唉!姐姐,你能不能把你的那件黄色的衣服借给我穿穿?就是你每天都穿的那件!”
“当然可以,”姐姐说,“那可真是一个好主意!把我的衣服借给一个像你这样又小又脏的人?如果我做了这样的事情,那我就是一个大傻瓜!”灰姑娘对这个回答一点也不惊讶,实际上她很高兴,因为假如她的姐姐真的愿意把衣服借给她,那才会让她感到尴尬为难呢。
第二天,灰姑娘的姐姐们又去参加舞会了,灰姑娘也去了,但是,这一次她比上一次穿得更加华丽。整个晚上,王子从来就没有离开过她的身边,而且还在她的耳边说着甜蜜的话语。这位年轻的小姐玩得很是开心,以至于她完全忘记了神母仙子的忠告。当她突然意识到12点的钟声已经开始响起时,她还一直以为才11点钟呢。她跳了起来,像一只优雅的小鹿一样飞快地逃走了。王子在后面跟随着她,但是怎么也赶不上她。一只水晶鞋从灰姑娘的脚上掉了下来,王子小心翼翼地把它拾了起来。
灰姑娘回到家的时候,她已经上气不接下气了。但是马车不见了,男仆也没有了。除了那对水晶鞋中的其中一只外,她华丽的服装一点也没有保留下来。宫殿大门口的门卫们被问到,是否看见一个公主从舞会跑了出来。他们回答说,除了一个穿着寒酸的姑娘外,没有看见任何人离开,而那位姑娘看起来更像是一个乡下人,而不像是一位淑女。
灰姑娘的两个姐姐从舞会回来,灰姑娘问她们是不是和上次一样玩得开心,那位漂亮的小姐是不是又出席了舞会。她们回答说那位小姐来了,但是她在12点的钟声敲响的时候逃走了。她跑得那么快,因此还遗落下了一只水晶鞋,那是一只世界上最漂亮的鞋。王子把它拾了起来,那个晚上他一直看着那只鞋,再也没有做别的事情。她们确信王子已经深深地爱上了那只水晶鞋的主人。
在姐姐们说了这件事后,过了几天,伴着响亮的鼓声,王子宣布,哪位女士的双脚刚好能穿上那只水晶鞋,他就会迎娶她。他的手下开始让所有的公主们试穿那只水晶鞋,接着是女公爵们,再接着是宫廷里所有的人,但一切都没有用,没有人能穿上那只鞋。那只鞋被带到灰姑娘两个姐姐的房间里,她们俩竭尽全力想把脚穿进鞋子里,但是两个人没有一个能成功。一直在看着她们的灰姑娘认出了那就是她的水晶鞋,于是笑着说:“让我来试试吧,看看它是不是合我的脚。”她的姐姐们哄堂大笑并开始取笑她。但护送水晶鞋的绅士专心地看了看灰姑娘,发现灰姑娘其实非常漂亮。他说这个建议是可以接受的,而且他接到命令,任何人都可以试穿这只水晶鞋。
那位绅士叫灰姑娘坐下来。他把这只水晶鞋拿到灰姑娘的脚下,发现灰姑娘穿上水晶鞋非常合适,就像一个蜡铸模一样吻合。两个姐姐充满了惊讶,当看见灰姑娘从口袋中取出另一只小小的水晶鞋并穿上时,她们更惊讶了。就在那个时候,神母仙子到来了,她点了点她的手杖,灰姑娘的衣服就变得比以前更加华贵更加美丽了。
两个姐姐立即意识到,灰姑娘就是她们在舞会上见到的那位漂亮的女士。她们匍匐在灰姑娘的脚下,乞求她原谅她们以前那样粗暴地对待她,让她遭受痛苦。灰姑娘把她们扶了起来,亲吻她们,并说她愿意真心实意地原谅她们。她希望她们永远爱她。灰姑娘穿着漂亮的衣服,被护送到王子的城堡,王子发现她比以前更加美丽,几天以后他们就结婚了。美丽而又善良的灰姑娘让她的两个姐姐住进了宫殿,并在同一天把她们嫁给了宫廷里的两位贵族。
徐雪峰译
长鼻子矮人
许多年以前,在德国,有一座著名的城市,城里住着一个鞋匠同他的妻子,他们过着俭朴的安分守己的生活。白天,鞋匠坐在街道的拐角上修补鞋子和拖鞋,如果有人想托他做新鞋,他也愿意做,不过这时他得先买皮子,因为他很穷,家里没有存货。他妻子卖些蔬菜和水果,这些都是她自己在门口的小菜园里种出来的。因为她的衣服穿得很干净,而且很会把蔬菜摆得又整齐又好看,所以许多人都喜欢买她的。
这两口子有一个漂亮的儿子,他长得眉清目秀,身材端正,虽说才十二岁,个子却长得相当高。平常在菜市上,他总是坐在母亲的身边,要是那些女佣或厨师在鞋匠婆那儿买的东西多了,他就帮他们把一部分东西送到家里去。他这么跑一趟,多半不会空手回来,不是带着一枝美丽的花朵,就是一枚钱币或一块点心,因为这些厨师的主人看到这个俊秀的孩子被领到家里,心里很高兴,总要送些东西给他。
有一天,鞋匠婆又和平时一样坐在市场上卖菜。她的面前摆着几只筐子,里面放着白菜、各种卷心菜,以及别的蔬菜和种子。在一只小筐里,还放着新鲜的梨子、苹果和杏子。小雅各——这是孩子的名字,坐在母亲身旁,用清脆的声音喊道:“到这儿来啊,先生们!瞧啊,多嫩的白菜,多香的卷心菜!太太们,这儿还有新鲜的梨子、苹果和杏子!谁要买?我妈妈要价很公道!”孩子这样吆喝着。这时,一个老太婆朝市场这儿走来。她穿着一身破衣服;一张脸又瘦又尖,老得皱纹纵横;一双眼睛红红的,一个钩鼻子尖尖的,一直垂到了下巴。她走路拄着一根长拐杖,但谁也说不出她是怎样走路的,因为她一瘸一拐,一颠一滑,摇摇晃晃,好像腿上装了轮子似的,随时都会栽倒,把她的尖鼻子撞到地上。
鞋匠婆专注地看着这个老太婆。她每天坐在市场上,至今已经十六年了,还从来没有见过这么奇怪的人。当老太婆一瘸一拐走近她,在她的菜筐前站住了时,她不禁吓了一大跳。
“您就是卖菜婆汉娜吗?”老太婆一边用嘶哑刺耳的声音问道,一边不停地摇晃着脑袋。
“是的,就是我,”鞋匠婆回答说,“您想买点什么吗?”
“要看看,要看看!看看卷心菜,看看卷心菜;我要买的,你这儿有没有?”老太婆一边说,一边弯下腰看着菜筐,把一双又黑又丑的手伸进菜筐里,用蜘蛛般的长手指去抓那些摆得又整齐又好看的卷心菜,一棵棵地送到长鼻子底下闻来闻去。鞋匠婆看见老太婆这样翻弄她珍惜的卷心菜,心里很不好受,但是她不敢说什么,因为挑拣蔬菜是顾客的权利,再说,她还觉得这个老太婆特别可怕。老太婆把菜筐里的菜全翻遍了,然后嘟嘟哝哝地说:“破烂货,烂菜,没有一棵是我想要的,五十年前的比这要好得多!破烂货,烂菜!”
这些话惹恼了小雅各。“喂,你这个不要脸的老太婆,”他气愤地喊道,“你先把讨厌的黑手指伸进可爱的卷心菜里,乱捏乱翻,又把菜放到长鼻子底下去闻,弄得这些菜谁见了都不想买。现在你还骂这些菜是破烂货,然而,连公爵的厨师也经常在我们这儿买菜呢!”
老太婆斜着眼睛瞅了瞅这个大胆的孩子,令人厌恶地大笑起来,然后用嘶哑的嗓音说道:“小孩子,小孩子!你不喜欢我的鼻子,我的漂亮的长鼻子?这个长鼻子,让你的脸上也长一个,一直垂到下巴吧。”她一边说,一边踉踉跄跄地拐到另一只菜筐跟前。她拿起几棵最可爱最白净的菜头,狠狠地捏着,捏得菜头吱吱作响,然后又胡乱地扔进筐里,嘴里叽叽咕咕地说:“破烂货,烂菜!”
“你别那么摇头晃脑,叫人讨厌啦!”小孩怒冲冲地嚷道,“你的脖子细得像根白菜茎,一碰就断,你的脑袋要是掉在菜筐里,这些菜还有谁愿意买呢?”
“我这细脖子,你不喜欢吗?”老太婆笑嘻嘻地嘟哝道,“那就让你一点脖子也没有,让你的脑袋缩在肩膀里,省得从你的小身体上掉下来!”
“别跟小孩胡扯啦!”鞋匠婆忍不住地说道,她对老太婆老是翻看挑拣,闻来闻去,真的恼火了,“如果你要买,就快点。你把别的顾客都吓走了。”
“好吧,就照你说的办吧,”老太婆凶狠地扫了她一眼说道,“我买你这六棵白菜头,不过,你瞧,我手里拄着拐杖,一棵也拿不了。让你的儿子替我把这些东西送到家吧,我会好好奖赏他的。”
小雅各害怕这个丑老婆子,不愿意跟他去,他哭了起来。但是他母亲严肃地吩咐他去,因为她认为,让这个身体衰弱的老太婆独自拎这么重的东西是一种罪过。小孩眼里挂着泪花,听从了母亲的吩咐,把那些白菜头拾在一块布里包好,然后跟着老太婆从市场上走去了。
她走得很慢,差不多走了三刻钟才来到城里一个最偏僻的地方,最后在一座快要倒塌的小房子前站住了。她从衣袋里掏出一把生了锈的旧钥匙,灵巧地把它插进门上的一个小锁孔里,突然,咔嚓一声,门打开了。小雅各走进门去,马上惊呆了!房子里面装饰得富丽堂皇,天花板和墙壁都是用大理石砌成的,家具是用最美丽的黑檀木做的,上面镶着黄金和磨光的宝石,地板是用玻璃铺成的,光滑极了,以致小雅各滑倒了好几次。这时老太婆从衣袋里掏出一枝小银笛,吹起一首曲子,一种刺耳的声音在整个屋子里轰鸣。马上有几只豚鼠从楼梯上跑下来。雅各感到很奇怪,它们是用双腿直立行走的,脚上穿的不是鞋,而是核桃壳;身上穿着人的衣服,头上戴着最时髦的帽子。“你们这些混蛋,把我的拖鞋放到哪儿去了?”老太婆吼道,举起拐杖朝它们打去,打得它们吱吱直叫,乱蹦乱跳。“你们还要我在这儿站多久啊?”
豚鼠连忙跳上楼梯,拿来一双衬着皮里子的椰子壳,熟练地套到老太婆的脚上。
现在她一点也不跛了。她把拐杖扔掉,一手拉住小雅各,带着他从玻璃地板上飞快地滑了过去。终于她在一个小房间里站住了。这儿摆着各种各样的用具,看样子像个厨房,房里有红木桌子和铺着华丽毛毯的沙发,虽然这些东西更适合摆在一间豪华的客厅里。“坐下吧。”老太婆十分亲切地说,同时把小雅各按在一张沙发的角落里,又拖来一张桌子摆到他面前,使他无法出来。“坐坐吧,你拎的东西一定很沉,人头嘛,可不轻呀,可不轻呀。”
“太太,您说的话怎么这样怪呀?”小孩喊道,“说累,我确实很累,可我拎的是白菜头,是您在我母亲那儿买来的。”
“哎呀,你弄错了,”老太婆笑嘻嘻地说。她打开筐盖,一把抓住一绺头发,从里面拖出一颗人头来。小雅各吓得魂不附体;他搞不清楚这是怎么一回事,但他不能不为自己的母亲着想。“要是这些人头的事让人知道了,”他心里想道,“人家一定会控告我母亲的。”
“你这样乖,我该赏你一点东西了,”老太婆嘟嘟哝哝地说,“请稍微等一会儿,我去煮一碗汤给你喝,你喝了一辈子都不会忘记这种滋味的。”她说完,又吹起笛子来。首先跑来了许多豚鼠,它们穿着人的衣服,系着围裙,腰带里插着搅拌勺和切肉刀。接着跳进来一群松鼠,它们穿着宽松的土耳其扎脚裤,用双腿直立行走,头上戴着绿色的天鹅绒帽子,看样子像是小厨工。它们手脚麻利地在墙上爬上爬下,把锅、碗、鸡蛋、黄油、白菜和面粉取下来搬到灶上。老太婆滑动穿在脚上的那双椰子壳拖鞋,忽前忽后地在灶边忙个不停。小雅各在一旁看了,觉得她真的在尽心尽力地给他煮什么好吃的东西。灶膛里的火越烧越旺,现在,锅里冒出了雾气,沸腾起来,房间里弥漫着一股沁人心脾的香味。老太婆一会儿跑过来,一会儿跑过去,松鼠和豚鼠跟在她后面。每次她从灶边经过时,总要看看汤是不是煮好了,长鼻子一直伸进了锅里。终于,汤翻滚起来,发出嘶嘶的声音。蒸气从锅里冒出来,泡沫直溢,淌到了火上。于是,她把锅子端开,把汤倒进一只银碗里,送到小雅各的面前。
“喝吧,小孩子,喝吧,”她说,“只要喝了这碗汤,我这副讨你喜欢的模样儿,你就会有了。你还会成为一个出色的厨师,这样你总算有了一门手艺,可是那种菜呢?啊,那种菜你再也找不到啦。为什么你母亲没有把那种菜放在筐里呢?”小雅各根本听不懂她在说些什么,只是埋头在喝那碗可口的汤。他母亲给他做过各种各样好吃的东西,但是没有一样像这碗汤这样好吃。香味从精美的白菜和调料里散发出来,汤甜丝丝的,带点酸味,又很浓郁。当他刚把这美味可口的汤喝完时,豚鼠点起了阿拉伯神香,整个房间里飘起一片淡蓝色的烟云。这片烟云越来越浓,渐渐向下沉落,神香的气味熏得小雅各头脑晕乎乎的;他不时地提醒自己,该回去看母亲了。但他挣扎着刚站起来,又总是迷迷糊糊倒了下去,最后他真的在老太婆的沙发上睡着了。
他做了许多稀奇古怪的梦。他觉得在恍惚中老太婆脱掉他的衣服,给他裹上了一张松鼠皮。现在他像只松鼠那样又会跳,又会爬了。他跟别的松鼠和豚鼠交上了朋友,其实它们都是些彬彬有礼的人,他同它们一起给老太婆干活儿。起初,派他干的只是一个擦鞋匠的活儿,就是说,他得把那双椰子壳涂上油,然后擦亮,这双椰子壳是老太婆当鞋穿的。他在父亲家里常常干这样的活儿,所以干起来得心应手。大约过了一年,他又做了一个梦。他被调去干比较细致的活儿,就是同另外几只松鼠一起,捞取太阳光线里的飞尘,捞够了就用最细密的筛子筛,因为老太婆认为这种飞尘是最精细的食物。她嘴里牙齿都掉光了,嚼不动别的东西,因此她叫他们用这种飞尘做面包给她吃。
又过了一年,他被调到另一群仆人那儿,他们专给老太婆收集饮用水。别以为他们只要挖个池子或者在院子里摆只桶,用来接取雨水就行了,其实这事儿干起来要细致得多。小松鼠和雅各得用榛子壳把露珠从玫瑰花上一滴滴收集起来,这就是老太婆的饮用水。由于她喝得非常多,挑水夫们的活儿也就重得要命。一年后,他被调去干室内工作,他的差事就是把地板擦干净。这也是一件不容易干的事情,要知道,地板是玻璃做的,在上面呵一口气都看得见痕迹。他们擦的就是这种玻璃地板,要把地板擦干净,得在脚上缠些旧布,然后踩着布费力地在房间里滑动。到了第四年,他终于调到厨房里工作。这是一件光荣的工作,只有经过长期考验的人才能得到这份工作。雅各在厨房里从厨工当起,一直升到一级点心师,有关烹调方面的技术他样样精通,达到了炉火纯青的地步,这使他自己也常常感到惊异。即使是最难做的事,即用两百种食料制成点心,用世上所有的蔬菜熬成羹汤,他也学会了,而且做得又快又好吃。
就这样,他在老太婆手下当差,大约过了七年。有一天,老太婆脱掉椰子壳鞋,拿着篮子和拐杖准备出门去。她吩咐雅各,在她回来之前,要把一只小母鸡的毛拔干净,在鸡肚里填满蔬菜,把鸡烤得黄黄的。他按照要领动手干起来。他扭断鸡脖子,放在开水里烫了烫,很灵巧地拔掉鸡毛,把鸡皮刮得又光又滑,又把鸡的内脏扒出来。接着,他去找蔬菜填鸡肚。他走进蔬菜储藏室,可是这一次却在里面发现了一个小壁橱,橱门半开着。这壁橱,他以前从来没有看到过。他怀着好奇心走到跟前,想看看里面究竟藏着什么东西。他一看,哎呀,里面摆着许多小篮子,篮子里发出一股浓郁扑鼻的香味。他打开一只篮子,看见里面有一种蔬菜,形状和颜色都很奇特。它的茎和叶子都是淡绿色的,上面开着一朵鲜红的小花,还缀着黄色的花边。他若有所思地观赏着这朵花,闻了一下,一股浓郁的香味沁人肺腑。以前老太婆给他煮的汤里也有一股香味,和这香味一模一样。这股香味是那么强烈,使他忍不住打起喷嚏来,而且越打越厉害,最后他打着喷嚏醒过来了。
他惊异地向四面张望,原来他还是躺在老太婆的沙发上。“不,这个梦活灵活现的,一个人怎么会做这样的梦!”他喃喃自语地说,“我现在完全可以发誓,我确实变过一只可怜的松鼠,同豚鼠和其他的小动物一块儿干过活儿,而且还成了一个大厨师。如果我把这一切都告诉母亲,她准会发笑的!可是,我不在集市上帮她的忙,竟在别人家里睡着了,她不会怪我吧?”他想到这儿,跳起来要走。可是,他的四肢已经睡得麻木了,尤其是他的脖子完全僵硬了,头也不能自如地转动。他的鼻子老是突然碰到橱柜或者墙壁上;当他迅速转身时,鼻子就撞到门柱上,他不得不取笑自己竟然睡得这样懵里懵懂的。那些小松鼠和小豚鼠围着他,一边跑,一边叫,好像要送他回家似的。当他走到门槛边时,他也真的邀请他们跟他去,因为他们都是可爱的小动物,可是他们却滑着核桃壳,很快跑回屋里去了,他只听见他们还在远处啼哭。
老太婆带他来的这个地方,原是城里相当偏僻的一个角落,他穿过几条狭窄的街道,好容易才找到回去的路。街上聚着一大群人,他以为附近一定在展览小矮人,因为他听见到处有人在叫喊:“嗨,瞧那个丑矮人!这个小矮人是从哪儿来的呢?嗨,他的鼻子多长啊,他的脑袋一直缩到肩膀里,一双手又黑又难看!”要是在别的时候,他一定会跟着去看热闹了,因为他很想看看巨人或者小矮人,或者古怪的外国服装,可是眼下他得马上赶到母亲身边去。
他来到市场上,这时心里很不安。母亲仍旧坐在那儿,筐子里仍然摆着许多水果,这样看来,他睡的时间并不长,可是,他从远处就感到她好像很悲伤,因为她并不招呼过路人买东西,而是用手支着头,一副没精打采的样子。当他走近母亲时,他也觉得她的脸色显得比往常苍白多了。他犹豫起来,不知怎么办才好。最后他鼓起勇气,悄悄地走到她的背后,亲切地把手放在她的胳膊上,一边说:“妈妈,你怎么啦?你在生我的气吗?”
汉娜转过身来,看见他,吓得大叫一声,朝后缩去。
“你要对我干什么,丑矮人?”她喊道,“滚开,快滚开!我讨厌开这样的玩笑。”
“妈妈,你怎么啦?”雅各吃惊地问道,“你肯定有哪儿不舒服,为什么你要赶走你的儿子呢?”
“我已经对你说过,给我滚开!”汉娜太太怒气冲冲地回答说,“你耍这种把戏在我这儿是骗不到钱的,丑八怪。”
“糟了!她疯了!”小雅各悲伤地自言自语,“现在,我该怎样把她送回家呢?亲爱的妈妈,你理智点吧,好好看看我,我确实是你的儿子,你的雅各。”
“不,现在还和我开这种玩笑,太不像话了。”汉娜大声对她旁边的一个女人说,“瞧这个可恶的小矮人,他站在这儿准会把我的顾客全吓走的,他竟敢拿我的不幸开玩笑。他对我说:‘我确实是你的儿子,你的雅各。’真是个无耻的东西!”
汉娜邻座的女人们站起身来,破口大骂雅各。要知道,市场上的女商贩们都清楚内情,她们责备他不该嘲笑可怜的汉娜的不幸遭遇,她那漂亮的孩子,七年前就被人拐走了。她们威胁他说,如果他不马上滚开,就要狠狠揍他,把他揍个稀巴烂。
可怜的雅各怎么也弄不清这是怎么一回事。他心里想,今天早晨他像往常一样跟着母亲来到市场上,帮她摆好水果,然后跟老太婆到她家里去,喝了一碗汤,睡了一个觉,现在又回来了。可是,母亲和女商贩们却说七年了!她们还叫他可恶的小矮人!他到底出了什么事?他见母亲不愿听他再说一句时,泪如泉涌,伤心地离开了,朝他父亲白天补鞋的铺子走去。“我去看看,”他心里想,“父亲是不是也不认识我。我要站在门口和他谈谈。”他来到鞋匠铺,站在门口朝里张望。鞋匠在埋头干活,压根儿没有看见他。可是,他偶然一抬头,朝门口望了一眼,不禁吓了一跳,连手里的鞋子、捻线和锥子都掉在地上,大喊:“天哪,这是什么东西,这是什么东西!”
“晚安,师傅!”雅各打了个招呼,走进铺子,“您好吗?”
“不好,不好,小先生!”父亲回答说,雅各十分惊异,因为父亲好像也不认识他了。“我干起活来已经不那么顺手了。我现在已经老了,就我一个人干活,想雇个伙计,又付不起工钱。”
“难道你没有儿子?他能帮你干活的。”雅各继续问道。
“我原来有个儿子,名叫雅各,要是还在,该是个二十岁的、高大能干的小伙子了,就能帮我干活儿了。唉,我命苦啊。他十二岁时,人就很乖巧,能干许多活儿,长得也很漂亮可爱。要是他还在,就能给我招徕许多顾客,我也用不着再修补旧鞋,可以专做新鞋了。可是,天有不测风云啊!”
“你的儿子究竟到哪儿去了呢?”雅各声音颤抖着问他的父亲。
“天知道,”他回答说,“七年前,是的,至今已经七年了,他被人从市场上拐走了。”
“七年前!”雅各吃了一惊,重复了一句。
“是的,小先生,是七年前。我现在还记得很清楚,当时我老婆哭哭啼啼地跑回家,说天已经黑了,孩子还没有回来,她到处打听,找遍了每一个地方,也没有找到。我常常想,常常说,这种事早晚要发生。雅各确实是一个漂亮的孩子,大家都这样认为。我老婆为他感到自豪,很高兴听到别人夸奖他,常常派他送蔬菜之类的东西到高贵的人家去。这样做当然是可以的,每次他都得到人家送给的好多东西。可是,我对她说:‘汉娜,当心哪!城市大,坏人多,要小心照看雅各啊!’事情果然像我说的那样发生了。有一天,一个丑老婆子来到市场上,把水果和蔬菜挑来挑去,讨价还价,最后买了好多,自己没法拿走。我老婆心肠好,派孩子跟着老太婆送去了。从此以后,我们就再也没有见到他。”
“你是说,至今已经七年了?”
“到今年春天就七年了。我们到处张贴寻人启事,挨家挨户打听他;许多人都认识这个英俊的小伙子,都很喜欢他,最近还和我们一起寻找过,可是都白费力气。那个买菜的老太婆也没有人认识。一个已经活了九十岁的老婆婆说,那个老太婆也许是凶恶的老妖婆克罗特维斯,她每隔五十年才到城里来一次,买各种各样的东西。”
雅各的父亲一边说,一边使劲地敲着鞋子,并用双手把捻线往两边拉出来,拉得很长很长。雅各渐渐明白他出了什么事,他并不是在做梦,而是在老妖婆那儿变成了松鼠,侍候了她七年。他顿时悲愤交集,简直要气炸了。老太婆骗走了他七年青春,可是他得到了什么补偿呢?他能把椰子壳拖鞋擦得亮亮的,把玻璃地板抹得干干净净的!他从豚鼠那儿学到了掌勺的一切诀窍!他站在那儿好一会儿,心里在思忖他的命运。最后他父亲问他:“小先生,也许您看中了我做的鞋子吧?您不想买一双新拖鞋,或者至少买一个……”他扑哧一声笑了,加上了一句,“买一个鼻套子?”
“请问,我的鼻子怎么啦?”雅各问道,“为什么要我买个鼻套子呢?”
“呶,买不买随您的便!”鞋匠回答说,“不过我得告诉您:假如我有这样一个吓人的鼻子,我一定要做个玫瑰色的皮套把它套上。请看,我这儿有一块现成的皮子,很漂亮。说真的,您的鼻子至少需要一码皮子。不过,有了套子你的鼻子会得到很好的保护,小先生。我知道,您一定经常把鼻子碰到门柱上或车辆上,您当然不想这样啦。”
雅各吓得说不出一句话来。他摸了一下自己的鼻子,鼻子又粗又大,大约有两只手长!这么说来,老太婆也把他的容貌改变了,怪不得母亲不认识他了,怪不得人家骂他丑矮人!“师傅!”他几乎哭着对鞋匠说,“您这儿有没有镜子?我要照一照。”
“小先生,”父亲认真地说,“您那副相貌,天生就没有什么值得炫耀的,您不必老是照镜子。抛掉这种习惯吧,特别对于您,这是一种可笑的习惯。”
“啊,给个镜子让我照照吧,”雅各叫道,“说真的,这不是为了炫耀!”
“你别打搅我啦,我的财产中没有这玩意儿,我老婆有一面小镜子,可我不知道她把它藏在哪儿了。如果您一定要照的话,就到街对面去,那儿是理发师乌尔邦的店,他有一面镜子,有你脑袋的双倍大。到那儿去照吧,祝您早安!”
父亲一边说,一边轻轻地把他推出门,然后关上门,坐下来重新干起活来。雅各沮丧地穿过大街,走进理发店,去见他早就认识的理发师乌尔邦。“早上好,乌尔邦,”他对理发师说,“我来是求您帮个忙,请让我照一照您的镜子。”
“照吧,镜子就在那儿,”理发师一面喊,一面大笑起来。那些来刮胡子的顾客也跟着哈哈大笑。“您真是一个漂亮的小伙子,身材苗条,端正,天鹅脖子,皇后手,狮子鼻,再漂亮也没有了。您有点自豪吧,准是那样。不过,您还是照照自己吧!免得让人家说闲话,说我妒忌您,不让您照我的镜子。”
理发师这么一说,店里的顾客一起哄堂大笑。雅各走到镜子前面一照,顿时泪水夺眶而出。“是啊,亲爱的妈妈,我这副样子,你当然认不出你的雅各了。”他自言自语地说,“你在愉快的日子里,喜欢逢人就夸耀的儿子,已经不是以前的样子了!”他的眼睛变得像猪眼睛那样小,鼻子大得吓人,一直垂到嘴边伸到下巴下面,脖子好像一点也没有了,因为他的头深深地缩进肩膀里,只有忍着极大的痛苦才能左右转动。他的个子非常矮小,还像七年前他十二岁时那样高。其他的小孩从十二岁到二十岁是往高处长,而他却往宽处长,弓背突胸,看起来像个装得鼓鼓的小口袋。一双细腿,软弱无力,似乎承受不住粗笨上身的压力。可是手臂却粗得很,垂在身边像成年人的手臂一样。双手粗糙,发黄;手指又细又长,像蜘蛛腿一样,要是双手完全伸出来,不用弯腰就能碰到地面。小雅各现在就是这副模样,他变成了一个畸形的矮人。
这时,他又想起那天早晨,老太婆走到他母亲菜摊前买菜的情景。当时,他嘲弄过她的长相:长鼻子,丑手指,现在她把这些都加在他的身上了,只有那个颤动的长脖子她整个儿免掉了。
“喂,您现在照够了吧,我的王子?”理发师一边说,一边走到他跟前,看着他直发笑。“真是做梦也见不到这样可笑的人。我想向您提个建议,小矮人。我的理发店虽然顾客不少,但近来不像我希望的那样多了。原因是:我的邻居,理发师邵姆,不知在哪儿弄到一个巨人,给他招徕顾客。呶,变成一个巨人,并不稀奇,但要变成像您这样的小矮人,那就是另一回事了。到我这儿来干吧,小矮人,衣食住行我全包了,工作只是每天早晨站在我的店门口招引顾客,打肥皂沫,给顾客递手巾。肯定这样一来对我们双方都有好处:我的顾客将会比那个理发师和巨人的顾客多,而您也会从每个顾客那儿得到小费。”
雅各听了心里非常恼火,竟有人向他建议,让他给理发师当诱人的广告。可是,这种侮辱他只好忍受,他有什么办法呢?因此他冷静地对理发师说,他没有时间干这类工作,说着就走了。
虽然可恶的老太婆摧残了他的身体,却无法损害他的灵魂,这一点他清楚地感觉到了。因为他的思想和情感不再像七年前那样了,不,他相信在这段时间里,他变得更加聪明,更加明智。他感到伤心,不是因为他失去了漂亮的容貌,不是因为他变成了一个畸形儿,而是因为他像条狗似的被父亲撵出了门,于是他决定再到母亲那儿去试一试。
他又向市场走去,来到母亲面前,恳求她冷静地听他把话说完。他向她提起那天他跟老太婆一起去的情景,向她提起他童年时经历的每一件事,然后告诉她,怎样在老妖婆那儿当了七年松鼠,老妖婆怎样把他变成了小矮人,因为那时他嘲弄过她。鞋匠婆不知道对这件事该怎么看才好。他讲他童年的事,讲得一点儿也不错,可是他说当了七年松鼠,她却不能相信。她说:“这不可能,而且没有女妖存在。”何况,她一看见他,就对这个丑矮人感到厌恶,不相信这会是她的儿子。最后她认为最好还是和丈夫商量一下。于是她收拾了菜筐,叫他跟她一起去。他们到了鞋铺里。
“你瞧,”她对鞋匠说,“这人说他是我们丢失的儿子雅各。他对我讲,七年前有一个老妖婆把他从我们手里拐走了,并使他着了魔。”
“是吗?”鞋匠怒气冲冲地打断她的话,“这都是他对你讲的吗?好哇,这个小混蛋!我一小时前才对他讲了这些话,他竟马上拿去戏弄你!喂,我的小儿子,你着了魔吗?好吧,我来给你除掉。”说着,他抓起一捆刚剪好的皮带,冲到小矮人面前,朝他高高隆起的背上和长长的手臂上抽去,小矮人疼得哇哇直喊,哭哭啼啼地逃走了。
这座城市里像各地一样,很少有人动恻隐之心,去帮助一个不幸的、同时样子有些可笑的人。因此,可怜的小矮人一整天没有吃东西,也没有喝水,晚上不得不睡在教堂又硬又冷的台阶上。
第二天早晨,初升的太阳把他照醒,他严肃地思考起来,既然父母把他赶走了,今后他将怎样生活呢?他感到给一个理发师当招牌太失尊严了,他可不愿意为了几个钱,让人把自己雇去当小丑或者当展览品。那么,他该怎么办呢?这时他突然想起,他当松鼠时学到了一手精湛的烹调技术,他完全有理由相信许多厨师会雇用他。于是,他决定要好好地利用这门手艺。
不久,天色大亮,街上行人多了起来,他首先走进教堂,做了晨祷,然后上路了。当地的领主是一位公爵,他是一个出了名的讲究吃喝的人,喜欢吃美味佳肴,在世界各地为自己寻找名厨。小矮人向公爵的宫廷走去。当他走到宫门口时,门卫问他来干什么,并拿他的相貌来取笑。他说想求见厨师长。他们听了哈哈大笑,然后领着他穿过前院,每到一处,仆人们都停住脚步瞧着他,一个个捧腹大笑,并跟上去瞧个没完,渐渐地后面跟了一长串各色各样的仆人,他们朝宫廷的台阶前拥去。马夫扔掉了马刷子,听差拼命地奔过来,铺地毯的忘了扑打地毯上的灰尘,大家前拥后挤,乱成一团,好像敌人冲到门口似的,叫嚷声响成一片:“小矮人,小矮人,你们看到那个小矮人没有?”
这时,宫监怒容满面,手握一条大鞭子,跑到门口。“该死,你们这帮狗崽子,干吗这样吵吵闹闹?你们不知道爵爷还在睡觉吗?”说着他挥起鞭子,朝几个马夫和门卫的背上狠狠地抽去。“啊呀,老爷!”他们叫道,“您难道没有看见吗?我们带来了一个小矮人,像这样的小矮人,您恐怕还从来没有见过呢。”宫监一看见小矮人,好容易才憋住,没有笑出声来,因为他怕一笑会有损他的尊严。于是,他用鞭子驱散了其他的人,把小矮人领进宫里,问他来干什么。当他听说小矮人想求见厨师长时,就回答说:“你找错了人,小孩子,你应当来找我,找宫监。你想在公爵身边当个贴身小厮,是不是?”
“不,老爷!”小矮人回答说,“我是一个能干的厨师,会做各种各样的名菜佳肴;请带我去见厨师长吧,也许他用得着我的手艺。”
“那就随你的便吧,小矮子;看来你还是一个不懂事的小孩子。到厨房里去吧!要是你当了贴身小厮,那就什么事也不用干,随你吃,随你喝,还有漂亮衣服穿。不过,我们还是走着瞧吧,你的手艺恐怕还够不上一个公爵厨师的水平。叫你当个小厨工吧,又未免可惜了。”说着,宫监牵着他的手,领他走进厨师长的房间。
“老爷!”小矮人一边对厨师长说,一边向他深深地鞠了一躬,鼻子都碰到了地毯。“你不需要一个高明的厨师吗?”
厨师长把他从头到脚打量了一番,放声大笑起来,说:“怎么?你是一个厨师?你以为我们的炉灶很低,你只要踮起脚尖,拼命把头伸出肩膀,就能看见上面的东西吗?啊,亲爱的小人儿!送你到我这儿来当厨师的人,把你当傻瓜愚弄了。”厨师长说完又纵声大笑起来,宫监和房里所有的仆人都跟着他哈哈大笑。
可是小矮人并没有慌乱。“你大概不会舍不得一两个鸡蛋、一点点糖浆和酒、一点点面粉和香料吧?这些东西你们够多的。”他说,“让我做一两样好吃的菜吧,只要给我做菜所需要的东西,我可以在您面前很快把菜做好,您一定会说,他是一个真正的厨师。”小矮人说着这类话,两只小眼睛闪闪发光,长鼻子来回晃动,蜘蛛腿般的细手指连连比画,那样子看上去挺古怪。“好吧!”厨师长一面说,一面挽起宫监的胳臂,“好吧,为了开个玩笑,让我们一起到厨房里去吧!”他们穿过一些厅堂和廊道,最后来到了厨房里。厨房是一间高大而宽敞的房子,收拾得很好看;二十个炉灶上日夜不熄地燃着火焰,厨房中间流过一道清澈的溪水,同时用来养鱼;橱柜是用大理石和珍贵木料做的,里面摆着各种必不可少的常备食物;左右两边有十个库房,储藏着各种食品,在法兰克斯坦各地,甚至在东方被认为是美味可口的东西,都应有尽有。各种厨工正在走来走去地忙着,弄得锅盘叉匙叮当作响。可是厨师长一走进厨房,大家就静静地站住了,只听见炉火燃烧的劈啪声和溪水流动的潺潺声。
“爵爷今天吩咐做什么早点?”厨师长问一级早点师,那是一个年老的厨师。
“老爷!他说给他做丹麦汤和汉堡红丸子。”
“好,”厨师长继续说,“小矮人,爵爷要吃什么,你听见没有?这两道难做的菜,你敢做吗?这种丸子你绝对做不出来,这有秘诀呢。”
“这两道菜太容易做了,”小矮人回答说,大家听了,说不出的惊讶,其实他当松鼠时常做这些菜,“没有比这更容易做的菜啦!做汤,请给我几种蔬菜、几种香料,还有野猪油、根菜和鸡蛋;做丸子嘛,”他低声说,只有厨师长和早点师才能听到,“做丸子,我需要四种肉、一点料酒、鸭油、生姜和一种叫‘开胃菜’的东西。”
“啊!我发誓,他说的分毫不差。”早点师惊讶地说道,“你在哪个魔法师那儿学来的?你说的这种开胃菜连我们也不知道;不用说,用它做出来的丸子一定更好吃。啊,你真是一个了不起的厨师!”
“这样做我连想也没有想到,”厨师长说,“不过我们还得让他试一试。他要的东西都给他,再加上炊具和一切物品,让他马上做早点。”
按照厨师长的吩咐,厨工把每一样东西都送到炉灶上。可是小矮人太矮,连长鼻子都够不到炉灶上。因此他们只好把两张椅子并在一起,又在上面放了一块大理石板,请这个奇怪的小矮人爬上去动手做早点。这时,厨师、厨工、仆人和其他人都围住他,目不转睛地看着。他的手艺是那么灵巧熟练,一举一动是那么干净利落,大家看了都惊讶不已。他把食料配好后,便叫人把两口锅放到火上煮,等他叫“好”时再端下来。接着他开始数一,二,三……数到五百时,他叫道:“好!”锅子端下后,他请厨师长尝尝味道。
品尝厨师叫一个厨工拿来一把金勺子,在溪水里洗了洗,然后递给厨师长。厨师长郑重其事地走到灶边,舀了一勺尝了尝,不由得闭起双眼,快活地咂了咂舌头,说道:“味道好极了,我以爵爷的生命发誓,味道好极了!宫监,你想尝一尝吗?”宫监鞠了一躬,拿起勺子尝了一口,高兴得不得了。“亲爱的早点师,你的手艺有口皆碑,”他说,“你是一个经验丰富的厨师,不过,像这样鲜美的汤和汉堡丸子,你还从来没有做过!”这时,早点师也尝了一口,顿时对小矮人的手艺佩服得五体投地,马上拉住他的手晃动着说:“小子!你真是一位烹调大师,这种开胃菜一加,就特别有滋味!”
这时,公爵的侍从走进了厨房,对大家说,公爵老爷要早餐。于是,他们把这两种食物放在银盘上,给爵爷送去了。那个厨师长把小矮人领进自己的房间里,同他交谈起来。他们在房间里待了还不到一会儿,公爵派来一个使者,叫厨师长去见他。厨师长赶忙穿上礼服,跟着使者走了。
公爵一副喜形于色的样子。厨师长走到他面前时,他已把银盘里的食物吃得精光,正在抹胡子。“听着,厨师长,”他说,“我对你的厨师一直都很满意,不过,告诉我,今天的早餐是谁做的?自从我继承祖先的王位以来,还从来没有尝过这样美味的早点。告诉我,这个厨师叫什么名字,我要赏他几个金币!”
“爵爷!说起来这真是一件奇事。”厨师长回答说,接着他原原本本地讲了起来:今天早上有人领了一个小矮人来见他,小矮人一心要当个厨师,后来他试着做了早餐。公爵听了非常惊奇,马上派人把小矮人叫来,问他是谁,从哪儿来的。可怜的小雅各当然不能说他中了魔法,变成了松鼠,侍候过老太婆。不过,他也不喜欢撒谎,所以他老老实实地说,他现在既没有父亲,也没有母亲,他的烹调技术是从一个老太婆那儿学来的。公爵没有继续问下去,他看到小矮人这副奇怪的相貌,觉得很有趣。
“如果你愿意待在我这儿,”他说,“我每年给你五十个金币,一套礼服,另外再给你两条裤子。但是,你得每天亲自给我做早点,指点别人中餐该怎样做,总之,我的伙食主要由你来总管。此外,宫里的每一个人都由我起了一个名字,今后我就叫你‘长鼻子’吧,并且封你为二级厨师。”
长鼻子矮人连忙跪倒在法兰克大公爵的面前,吻了吻他的脚,并保证要忠心耿耿地为他效劳。
现在,小矮人的生活第一次有了保障,他干这份差事也干得很出色。自从长鼻子矮人到了宫廷后,可以说公爵完全变成了另一个人。以前,他对厨师们做的菜不满意,就常常把盘子碟子扔到他们的头上。有一次,烤牛蹄不够烂,他大发雷霆,把烤牛蹄狠狠地摔在厨师长的前额上,厨师长跌倒在地,躺在床上三天起不来。虽然公爵拿出几把金币补偿了生气时干的事,但是厨师们给他送菜时,没有一个不提心吊胆,怕得瑟瑟发抖。可是小矮人进宫后,一切像魔术似的全变了样。现在,公爵不是一天吃三顿,而是吃五顿,尽情地享用他的小仆人做的拿手菜,从来没有变过脸色发过火。他觉得样样食物都鲜美可口,人也变得随和亲切了,而且一天天地胖起来。
他在进餐时,常常派人把厨师长和小矮人叫来,让他们一个坐在他的右边,另一个坐在他的左边,亲自把一些精美的食物送到他们嘴里。这样的恩典,他俩当然非常珍视。
这位小矮人惊动了全城。大家都恳求厨师长允许他们看看小矮人怎样烹调。有几个最显要的贵人甚至得到公爵的许可,派他们的厨师到宫廷厨房里来,跟小矮人学习烹调手艺。每人每天付给他半个金币,这使小矮人有了不少的收入。为了保持和其他厨师的友好关系,免得他们产生妒意,长鼻子小矮人把那些贵人为他们的厨师付的学艺费都拿了出来,分给他们。
长鼻子就这样在宫里住了将近两年,生活很富裕,声望也很高,只是一想起父母,心里就很忧郁。他过着这样的生活,一直没有碰到什么特别的事,可是,后来发生了下面一件意想不到的事。
长鼻子矮人买东西特别在行,也特别走运,因此,只要有足够的时间,他总是亲自到市场上买家禽和蔬菜。有一天早晨,他又到鹅市上去选购公爵喜欢的又肥又大的鹅。他来回走了好几趟,留心地在搜寻。现在,在市场上,大家见了他,不再嘲笑和讥讽他的相貌了,相反,一见他,便肃然起敬,因为谁都知道他是公爵的著名厨师。如果他把他的长鼻子转向哪个卖鹅的女贩,那么她就认为自己要交好运了。
突然,他发现街角上有一排小贩,尽头坐着一个妇女。她也在卖鹅,但她不像其他小贩那样大声吆喝,夸耀自己的鹅好,招徕顾客。于是,他走到这个女贩面前,打量了一下她的鹅,然后拿在手里掂掂分量。这些鹅正合他的要求,于是,他把三只鹅连同笼子一起买下了,扛在宽阔的肩膀上,向宫里走去。他忽然发现,三只鹅中只有两只嘎嘎地叫,像是真正的鹅,而第三只却静静地坐在笼子里,只是轻声叹气,像是人在呻吟,他感到很奇怪。“这只鹅大概有病,”他自言自语地说,“我得赶快回去,把它宰了做成菜。”可是,这只鹅却用清晰而洪亮的声音回答说:
你要宰我,
我就咬你,
你要拧我的脖子,
我就叫你活不长。
长鼻子矮人吓了一大跳,连忙把鹅笼放到地上。这只鹅用美丽而聪慧的眼睛望着他,叹了一口气。“天哪!”长鼻子喊道,“你会说话,鹅小姐?我简直没有想到。哦,你不必害怕!我很懂得生命的意义,像你这样一只奇异的鹅,我是不会杀害的。不过,我敢打赌,你不是生来就披着这层鹅毛的。我自己也曾变过一只可怜的小松鼠。”
“你说对了,”鹅回答说,“我并不是生来就披着这层可耻的鹅毛。唉,我做梦也没有想到,伟大的韦特博克的女儿咪咪,会在一个公爵的厨房里送命!”
“请放心,亲爱的咪咪小姐,”小矮人安慰她说,“我是一个诚实的人,是公爵殿下的二级厨师,我保证不让任何人把你宰掉。我准备在自己的房间里搭一个棚子给你住,每天给你提供足够的饲料,只要我有空,就来和你聊聊天。我会对其他的厨师说,我在用各种特殊的菜叶,给公爵喂养一只鹅。等到有了合适的机会,我就把你放掉。”
鹅含着眼泪向他表示感谢。小矮人履行了自己的诺言,他杀了另外两只鹅,而为咪咪搭了一个棚子,借口说这只鹅是特地为公爵饲养的。他给她吃的不是一般的鹅食,而是面饼和甜食。他一有空,就去和她聊天,还好言安慰她。他们彼此讲了自己的身世,长鼻子这才知道她是哥特兰岛魔法师韦特博克的女儿。她父亲和一个老妖婆发生了争执,老妖婆用阴谋诡计战胜了她父亲,并对她报复,把她变成了一只鹅,带到遥远的地方,一直带到了这座城市。长鼻子也对她讲了自己的遭遇,她听了对他说:“我多少也懂一些魔法,我父亲曾在许可的范围内,向我和我的妹妹传授过一些基本的魔法。你刚才告诉我,在菜筐旁发生过争吵,你闻过菜后突然变了模样,老太婆还对你说了几句话,根据这些,我猜想,老妖婆用一种菜让你中魔了;如果找到这种菜,你中的魔就可以解除啦。”当然,这番话并不能使小矮人得到多大的安慰,因为这种菜他到哪儿去找呢?不过,他还是谢了她,心里怀着一线希望。
不久,有一位附近的侯爵到公爵这儿来做客,他是公爵要好的朋友。公爵马上派人把长鼻子矮人叫来,对他说:“现在是时候了,我要你证明是不是忠心耿耿地为我效劳,是不是手艺高超的烹调大师。到我这儿来做客的这位侯爵,是除我而外最有名的美食家,也是精美菜肴的大鉴定家,他是一位有见识的人。你要注意把每天的菜搞好,要让他每次进餐都感到惊喜。在他做客期间,每样菜都不许重复,否则我就要你的命。只要你做到这一点,无论你需要什么东西,都可以向我的司库员要,哪怕你要油煎黄金和钻石也行。我宁愿变成一个穷光蛋,也不愿在他的面前难堪。”
公爵说了这番话,小矮人听了毕恭毕敬地鞠了一个躬,回答说:“您的吩咐我照办,爵爷!上帝保佑,但愿我做的菜每一样都能使这位美食家侯爵感到满意。”
于是,小矮人使出了浑身的本领。他毫不吝惜主人的钱财,更不顾惜自己的身体。只见他整天笼罩在烟雾中,守候在炉火旁。他成了厨子的统帅,不停地向厨工和下级厨师发号施令,喊叫的声音几乎震破了厨房的圆房顶。
那个外来做客的侯爵,在公爵的宫中待了十四天,每天大吃大喝,过得又舒服又快活。他们一天至少吃五顿,公爵很满意小矮人的烹调手艺,因为他看到客人的脸上露出了心满意足的神情。第十五天,公爵派人把小矮人叫到餐桌前,给他的客人侯爵做了介绍,并问侯爵是否对他的厨师感到满意。
“你真是一个高明的厨师,”外来做客的侯爵对小矮人说,“也懂得什么叫好味道。我在这儿住了这些日子,每一样菜你都没有重复过,而且样样菜味道都好极了。不过,请告诉我,为什么这些天来你还没有献上皇后馅饼呢?这是食品之王啊。”
小矮人吓了一大跳,因为他从来没有听说过这种皇后馅饼,但他仍然从容地回答说:“啊,老爷,我以为你还要在宫中住很久呢,所以一直没有献上这种食品。要知道,在分别的那天,除了皇后馅饼,一个厨师还能拿出什么为你饯行呢!”
“是吗?”公爵说道,不禁哈哈大笑,“这种皇后馅饼,你还从来没有做过孝敬我呢。难道你想在我临终时才献给我吗?饯行的食品,你就另外想一种吧,我要你明天就把皇后馅饼端到桌上来。”
“遵命,老爷!”小矮人说完就走了。但是,他心事重重,因为他丢脸和倒霉的日子终于到了。这种馅饼他根本不知道该怎样做。他回到自己的房间里,自叹命苦,痛哭起来。在他房间里可以自由走动的鹅儿咪咪,这时走到他身边,问他为什么哭泣。她听说是皇后馅饼的事后,就对他说:“你别哭了,这种食品在我父亲的餐桌上是常见的,我还大致记得要用哪些配料。这种那种原料你各用一些,即使必要的原料配不齐,老爷们也不一定能吃得出来。”咪咪这么一说,小矮人高兴得跳了起来,庆幸自己那天买了这只鹅。他马上动手做起皇后馅饼来。他先做了一个小的试了试,味道好极了。他给厨师长尝了一口,厨师长再次夸奖他手艺高明,样样精通。
第二天,他烤了一个较大的馅饼,上面用花环点缀起来,看上去热烘烘的,像刚出炉的一般,然后派人送到餐桌上去。他自己穿上最好的礼服,也到餐厅里去。他走进去的时候,大切饼师正把饼切成几块,放在小银勺里,递给公爵和他的客人。公爵往嘴里塞了一大块,瞪大双眼望着天花板,把饼咽了下去,然后说:“啊,啊,啊!怪不得这种饼叫做皇后馅饼,我的小矮人也称得上厨师之王啊。您说是不是,亲爱的朋友?”
侯爵拿了几块小的放在嘴里,细细品尝着,脸上显出讥讽的、诡秘的微笑。“这饼做得确实不错,”他一边说,一边推开了盘子,“但是并不完全像皇后馅饼,我认为是这样。”
公爵听了生气地皱起了眉头,羞得满脸通红。“小矮人,你这狗东西!”他喊道,“你大胆包天,竟然拿这种东西来骗你的主人?你做的东西这样糟糕,我难道不该把你的大脑袋砍掉以示惩罚吗?”
“啊,老爷!天哪,这块饼我确实是按照烹调规则来做的,决不会缺少什么东西!”小矮人哆哆嗦嗦地说。
“撒谎,你这混蛋!”公爵吼道,抬起腿一脚把他踢开。“我的客人决不会瞎说饼里还缺少点东西。我恨不得叫人把你剁碎,烤成一块馅饼!”
“可怜可怜我吧!”小矮人喊道,跪倒在客人面前,抱住他的双腿,“求求你告诉我,这饼不合你的胃口,到底缺少了什么?请不要为了一小块肉或一把面粉叫我丢掉性命。”
“我就是说出来,也帮不了你多大的忙,亲爱的长鼻子,”客人怪笑着回答说,“我昨天就料到,这种馅饼只有我家的厨师会做,你是绝对做不出来的。告诉你吧,饼里缺少一种菜,这一带没人认得这种菜,它叫做‘喷嚏菜’。没有这种菜,馅饼就没有香味,你家老爷永远也不会像我一样能尝到这种馅饼了。”
法兰克地区的公爵大发雷霆。“不,我一定要吃到这种饼,”他嚷了起来,两眼直冒怒火,“我以君主的荣誉起誓:我明天要是拿不出你要的这种馅饼,就把这混蛋的脑袋挂在宫门口示众。狗东西,你滚吧,我再给你二十四小时的期限。”公爵这样吼道。小矮人又回到自己的房间,痛哭流涕,向鹅诉说他的灾祸降临了,这次肯定要被处死了,因为他从来没有听说过这种菜。“如果只是找这种菜,”她说,“我还能帮你的忙,因为我的父亲教我认过各种各样的菜。如果在别的时候,恐怕你的性命难保了,幸好现在是月初,这种菜正好在这时候开花。告诉我,在宫廷附近有没有老栗树?”
“有!”长鼻子回答说,心里觉得轻松了一些,“就在湖边,离这所房子二百步远的地方,长着一片栗子树,可是,你问这种树干什么?”
“只有在老栗树的树底下才长这种菜,”咪咪说,“我们别耽误时间了,快去找你需要的这种菜吧。你把我抱在怀里,到了外面再把我放下来,我帮你找。”
他照她说的那样做了,抱着她走到宫门口,想要出去。可是门卫举起枪拦住了他,说道:“我亲爱的长鼻子,你完蛋了,我接到最严厉的命令,不许放你出宫。”
“我到花园里去总可以吧?”小矮人说,“行行好吧,你派个人去问问宫监,我是不是可以到花园里去寻找几样香菜。”门卫请示后,得到了许可,因为花园四周是高高的围墙,园里的人休想从哪儿逃出去。长鼻子抱着咪咪来到花园里,小心翼翼地把她放下,她赶在他前面,朝长着栗子树的湖边飞快地跑去。他紧跟在她的后面,心里怦怦直跳,因为这是他最后的一线希望了。他拿定了主意,如果咪咪找不到这种菜,他宁可投湖自尽,也不愿叫人砍掉脑袋。这时,鹅儿四处寻找,一会儿奔到这棵树下,一会儿奔到那棵树下,用嘴翻弄每一棵小草,可是白费力气,连“喷嚏菜”的影子也没有发现。她感到又懊丧又着急,不由得哭了起来;因为已到晚上,天渐渐黑了,周围的东西更难辨认了。
这时,小矮人偶尔向湖的对岸望了一眼,突然叫了起来:“你瞧,你瞧,湖对岸还有一棵高大的老栗树。让我们到那儿去找找吧,说不定在那儿会碰到好运气。”鹅儿连忙蹦起来,扑打着翅膀朝前奔去,小矮人迈开两条短腿,跟在后面拼命地追去。老栗树枝繁叶茂,投下一大片阴影,四周黑乎乎的,几乎什么也看不见。可是到了树底下,鹅儿突然停下来,高兴地扑着翅膀,把头迅速地伸进茂密的草丛里,摘下一样东西,含在嘴里,小心翼翼地递给惊异的长鼻子,说道:“这就是那种菜,这儿长着一大片,足够你用啦。”
小矮人若有所思地看着这种菜;一股扑鼻的清香,使他不由自主地回想起他当初改变模样时的情景。这棵菜的茎和叶子也是淡绿色的,开着一朵鲜红的花,花上缀着一道黄色的边儿。
“谢天谢地!”他终于叫了起来,“真是奇迹啊!你听我说,我相信,把我从松鼠变成丑陋的小矮人的东西,就是这种菜。我现在可以闻一下试试吗?”
“等一等,”鹅儿请求说。“你先摘下一把菜,我们回到你的房里去,你把你的钱和其他东西都收拾好,然后我们再试试这种菜的威力!”
他们就这样定了,回到小矮人的房间里,他紧张得连心跳的声音都听到了。他把平时省下来的五六十个金币、几件衣服和几双鞋子打成一个包裹,然后说道:“上天保佑,让我解脱精神上的这副重担吧。”说完,他把长鼻子伸进花心,使劲地吸了一口香气。
突然,他浑身震动起来,各个关节发出噼噼啪啪的声音,他觉得他的头伸出了肩膀,他又瞟了一下鼻子,发现鼻子越变越短,他的背和胸脯开始变平,腿也变长了。
鹅儿看到这些变化,说不出的惊异。“哈!你多么高大,多么英俊啊!”她喊道,“谢天谢地,你根本不是原先那副样子了!”雅各听了非常高兴,合拢双手祈祷起来,但是,心中的欢乐并没有使他忘记该怎样感谢鹅儿咪咪。虽然他急切地想去见父母,但出于感激之情,他克制了这种愿望,对鹅儿说:“我能重新得救,不感谢你还能感谢谁呢?没有你,我绝对找不到这种菜,只好永远保持那副丑样子,说不定还会死在刽子手的屠刀之下呢。我一定要好好地报答你的恩情。我一定要把你带到你的父亲那儿,他精通各种魔法,很容易解除你身上的魔法,使你恢复原形。”鹅儿高兴得流下了眼泪,接受了他的建议。雅各抱着鹅,顺利地走出了宫门,因为没有人能够认出他来。他上路了,朝海滨走去,那儿是咪咪的家乡。
他们一路平安,到了咪咪的家乡。韦特博克解除了女儿身上的魔法,赠给雅各许多礼物,送他走了。他回到了家乡,他的父亲认出这个漂亮的小伙子就是他们丢失的儿子,真是喜出望外。雅各变卖了韦特博克送给他的礼物,用这些钱买了一家店铺,渐渐地富裕起来,过上了幸福的生活。
在雅各离开公爵的王宫后,那里发生了一场大动乱。第二天,公爵正要兑现他的誓言:如果小矮人找不到那种菜,就要叫人砍下他的脑袋;可是小矮人已经无影无踪了。侯爵硬说,公爵怕失掉自己最好的厨子,暗中把他放走了;还指责公爵言而无信。因此,两位爵爷之间爆发了一场大战,这就是历史上有名的“蔬菜战争”。他们打了好几仗,不过最后还是讲和了。为了庆祝和约的签订,侯爵命令自己的厨师做了皇后馅饼,公爵美美地享了一次口福,因此,这个和约就叫做“馅饼和约”。
曹乃云肖声译
长脚考尔特
从前有一对夫妻,他们虽然生活在爱尔兰的丰饶之乡,但结婚二十多年,却没有孩子。一天早晨,丈夫戴姆德到野外去打野兔。地上下了一层厚厚的雪,空中飘着浓浓的雾,两米之外什么也看不见。虽然戴姆德对方圆一里之内的每一寸土地都很熟悉,但他还是迷失了方向。他想到田边的松树林里去,那里常常有兔子出没。
他走啊走啊,一连走了几个小时,还是没有找到田地的边缘。最后,他想回家去,可回家的路也找不着了。他走得精疲力竭,便坐下来休息。忽然,他看见一只老兔子一跳一蹦地向他跑来。他举起手想打死它。可是,兔子往旁边一跳,说:“住手,戴姆德!别打死你的朋友!”
戴姆德被吓得晕了过去。当他苏醒过来时,那只黑兔子站在他面前,对他说:“别害怕!我不是来伤害你的,而是来帮助你的。你迷了路,因为你误上了迷岗。如果不是我同情你,你一定会被冻死在雪地里。你很清楚,你杀死了很多我的同类,它们也没报复你。甚至在你干了那么多伤害我们的事情后,我还为你做好事!告诉我,什么是你最大的心愿?除了天堂,无论你想要什么,我都能帮你得到。”
戴姆德考虑了一会儿,说:“我已经结婚二十多年还没有孩子。我和我的妻子将来身边连个养老送终的人都没有。因此,生一个孩子就是我和我妻子的最大心愿。可是我担心我们已经太老了。”
“不,”兔子说,“从今天起,几个月后你妻子就会生一个儿子,他的模样将是全世界独一无二的。现在,你跟着我走,我把你领回家去。今后无论遇到什么事情,你也不能告诉任何人你见过我。另外,你还要答应我,从今往后你再也不杀死一只兔子!”
“我答应你。”戴姆德说。
戴姆德回到家时,他妻子罗伊莎说:“你在哪儿待了这么一整天?看把你冻得发僵,饿得半死的样子。”
“我误上了迷岗,找不着路了。不过我告诉你,从今以后只要我活着,我再也不去打兔子了。”这话叫人听了真是莫名其妙!
从此以后,除了孩子,戴姆德别的什么也不想。当他发现,他的妻子真的要给他生一个孩子时,他简直就是世界上最幸福的人了。他让人做了一个摇篮,并做好了一切准备。邻居们看见罗伊莎怀了孕,都感到十分惊奇,因为她已经五十岁开外,她的身体又干瘪得像个七十岁的老太婆。大家都谈论着罗伊莎和戴姆德。
九个月后,罗伊莎果然生了一个小儿子。他有四英尺长,瘦得像一根棍子,长着两只特别长的脚。女人们,无论老的还是少的,都感到惊讶不已:她们还从未见过像这样的新生儿呢!戴姆德请她们喝酒,她们就不住地夸奖孩子,直到把酒全部喝光。可是过后,她们又说起坏话来。
“他为什么叫小戴姆德呢?”一个喝醉了的老太婆问。“我看哪,另一个上了年纪的女人说,应该叫他考尔特·科斯哈达(细长脚)!”——“那我们就送他这个名字吧。”第一个女人接着说。罗伊莎听见她们的话,气得不得了。她把戴姆德叫来,小声告诉他,那几个女人在暗暗地讽刺小戴姆德,他应该把她们从屋子里赶出去。
戴姆德向那几个女人冲去,要把她们赶走。于是在戴姆德和那几个老女人之间,发生了一场在丰饶之乡还从未有过的无休无止的谩骂和争吵。但是,“长脚考尔特”这个名字还是牢牢地粘住了小戴姆德,直到死去。
小家伙长到十岁的时候,身高已经超过六英尺。可是他的身子瘦得像根钓鱼竿,他的脚从踝骨算起足有一英尺半长,像大拇指一样细。在整个爱尔兰,没有一条猎犬跑得有他那么快。他很少走出家门,因为大家总取笑他。二十一岁时,他的身高已经超过七英尺半,但他的身子并没有比十岁时长粗多少。他吃得很多,喝得也不少。大家都说他根本不是正常人。说不定他连内脏也没有。然而,在戴姆德和罗伊莎看来,全国没有一个像他们的儿子这么漂亮的小伙子。他们认为,只要停止长个,他就会长粗长胖,身上的肉也会多起来。不过,这种情况并没有出现。
一天,考尔特同他父亲一起去泥煤田挖泥煤。忽然,他看见一只兔子在前面跑,一只黄鼠狼在后面追,眼看就要追上了。兔子拼命地大声叫喊。考尔特跑过去,赶在黄鼠狼前面捉住了兔子。黄鼠狼顿时大怒,向他发起攻击。黄鼠狼向考尔特眼睛吐唾沫,弄瞎了他的右眼。随后,黄鼠狼消失在一个泥煤堆里。
在考尔特同黄鼠狼搏斗的时候,兔子一直藏在考尔特的怀里。黄鼠狼跑走以后,兔子说:“谢谢你救了我的命,考尔特,但是你自己也有危险。黄鼠狼是一个女巫。你只剩下了一只眼睛,但是没关系,你把你的手伸进我的右耳朵,就会发现一小瓶油。你把瓶里的油往眼里涂上一些,你的眼睛就会失而复明,同原来一样。”
考尔特照它说的去做,果然恢复了视力。兔子接着又说:“那么现在你放我走吧,如果你要帮猎人找兔子,就到湖岸边的灯芯草滩去找,我在那里。世界上没有一只猎犬能追上我,只有你一个人能追上,如果你愿意的话。但是不要把我交给猎犬或猎人!另外,你今天夜里要小心!黄鼠狼会去找你的,如果你不把布里吉德家的公猫抱到床上放在自己的身边,它就会咬断你的喉咙。到时候你会听到它的声音说:‘我是布里吉德家吃肥肉的大公猫。’你一听它说过三遍,便把公猫放开,这样你就脱离了危险!”
考尔特放走了兔子,回到家里。他把这一切都告诉了父亲。“啊哈!”父亲说,“那兔子是你最好的朋友!听从它的忠告吧!不过要注意,这事千万别告诉邻居!免得给他们留下话柄!”——“我没有那么傻,”考尔特说,“自打出生起我就不是个嘴巴不牢靠的人。不过我也要请求你,这事一个字也不能告诉我妈。”
傍晚,考尔特到布里吉德家去借猫。当他走到她家附近的时候,他发现一只狐狸偷了布里吉德的一只鹅,就赶快追上去。眼看他就要追上了,狐狸丢下鹅,钻进一片小树林。考尔特把鹅送给布里吉德,说:“狐狸把它抓走了,我又把它夺回来了。”
“谢谢你,”布里吉德对他说:“你有什么事吗?你可是稀客呀!”——“我想请你把你家的猫借给我。我们家的面袋都被老鼠咬破了。”——“把它抱走吧,”她说,“什么时候把你家的老鼠捉完了,再把它还给我。”
考尔特把猫抱回家,放在床上。可是他一点儿睡意也没有。将近午夜的时候,他听见了那支歌:
我是布里吉德家吃肥肉的大公猫
我是布里吉德家吃肥肉的大公猫
我是布里吉德家吃肥肉的大公猫
说到第三遍时,那声音离他已经很近了。这时,公猫突然跳起来说:“你这撒谎的女妖!不是我,而是你偷吃了大肥肉!”它扑上去抓住黄鼠狼。于是一场搏斗开始了。还从来没人听到过这样激烈的撕咬、抓挠和尖叫声呢!
战斗一直持续到天发亮。黄鼠狼离开战场,钻进了一个洞里。可怜的公猫身上的皮和毛都被咬光了。考尔特正要捉它,它说:“给我涂些你在兔子耳朵里找到的那种油吧。”考尔特给它涂了油,治好了它的皮毛。公猫对他说:“现在你的敌人死了。”考尔特端来牛奶慰劳它。它喝完奶回家去了。考尔特用笤帚把地上的皮和毛扫干净。可是地上仍留着血迹。用尽湖里的水,恐怕也难把它们冲洗干净!
一天,丰饶之乡举行一次大规模的围猎,一只鹿跑到了那里。当时,考尔特正在田里干活,看见一只鹿被猎狗和骑马的人追赶着跑过来,他也追了上去。一个猎人对他说:“如果你能在鹿过河之前把它赶回来,我送你一块金币。”考尔特很快就追上了鹿,把它赶了回来。猎人给了他一块金币。
那只鹿又朝湖边跑去,当猎狗追上它时,它跳进水里,向对岸游去。猎人们追到岸边,说:“鹿已经跑远了,我们今天再也找不到它了,它逃进树林里去了。”
考尔特听了他们的话,说:“我敢用我的脑袋打赌,赌十个便士,在鹿跑到树林之前,我还能把它赶回来。如果你们同意的话,就在这里等半个小时。”——“好吧,”他们说,“我们等半个小时。”
于是,考尔特用尽全身力气追去,很快就追上了那只鹿,把它又赶回到了岸边。猎人们看见了惊奇不已,他们说考尔特是个小妖怪,要把他从当地赶走。但现在他们没有时间对付考尔特。猎狗已经向鹿追去,他们也得跟上去。鹿一直在他们前面跑着,最后,它跑进一片小树林不见了。猎人们只好结束了这一天的狩猎活动。考尔特回到家里,把金币给了父亲,并向他讲述了自己的经历。
大约一个星期后,考尔特去泥沼地打牛草,半路上又遇见了那些猎人。他们问他看没看见一只兔子。“没有,”他回答说,“不过我知道哪儿藏着兔子。”——“那你去帮我们找吧,”一个猎人说,“我们给你一双鞋做报酬。”——“鞋我不需要,”考尔特说,“你们给我两条裤子吧。”——“同意。”他们说。“那就先给我吧,”考尔特说,“上个星期你们答应给我十个便士,结果没有给。我惊奇地发现,我也不是个傻瓜!”
于是,他们给了他买裤子的钱。他走到湖边的灯芯草滩,找到了兔子。猎犬和猎人们在后面追兔子,但是怎么也追不上。到了第六天,他们对考尔特说,他是个魔法师,给他们赶出来的是一只施了魔法的兔子。考尔特说:“要是你们这么认为,那你们自己去找一只吧。”猎人们气得想抓他,可他太敏捷,他们根本抓不住他。他们跟在他后面,一直追到他家里,要求他的父母把他交出来。“考尔特怎么你们啦?”父亲问猎人。“他是一个小妖怪。”他们说。
罗伊莎听见了,赶快跑过来,向他们保证,她的儿子绝不是妖怪。但是无论她怎么说也没用。他们大声叫嚷,如果考尔特不出来,他们就把房子烧掉。考尔特听见他们要烧房子,就从屋里冲出来,用铁锹把他们打倒在地上。
当天,考尔特去泥煤田,打算挖一筐泥煤。在那里他碰见了兔子,兔子对他说:“听着,考尔特,今天夜里有一伙强盗要把你家的房子连同你和你的父母一起烧掉。不过,到时候我要让他们眼前雾气弥漫,使他们迷失方向。他们既找不到去你家的路,也找不到回他们自己家的路,让他们一直瞎转到天亮。”
当天傍晚,强盗的密令从一个传到另一个:凡是去烧戴姆德房子的人,午夜前在十字路口碰头。他们大约集合了二十个人,向戴姆德家走去。可是他们怎么也找不着它。他们想回去,又找不着自己的家。当曙光出现在天际时,他们才发现,他们转了一夜,又回到了他们出发时的那个十字路口。从那天夜里起,他们再也不敢找考尔特和他的父母的麻烦了。
一天,戴姆德在泥煤田挖煤,二十年前他迷路时遇到的那只老黑兔又出现了。“喂,”它开口说,“我来通知你,你和你妻子的阳寿都快尽了。如果你们还有什么后事要安排,那就快办吧。你们最多还只能活一个星期!”——“那考尔特怎么办?”戴姆德问。“你别替考尔特担心,”兔子说,“他是我的后代,我要把他接到我的身边来。相信我的话吧,他一定比在他的邻居中生活得更幸福!好啦,你再也不用保守秘密了。”
戴姆德心情十分忧伤地往家里走去。在半路上,他遇见了他的侄子,就把这个故事从头到尾给他讲了一遍。“确实是这样,如果你把这件事告诉任何一个人,你们家就会丢尽面子,我们连埋葬你们的人都找不到。”“除了罗伊莎和牧师,我再也不告诉其他人了。”戴姆德说。回到家里,他把这件事告诉了罗伊莎。刚刚讲完,罗伊莎就突然咳嗽起来,不一会儿就窒息而死了。戴姆德和考尔特埋葬了她。那个周末,戴姆德也离开了人世。夜里,他被埋葬以后,考尔特就走了。从此以后,再也没人听到过他的消息。
戴姆德的侄子没有保守秘密;不久,这个故事就口口相传,传遍了全国,又传遍了全世界,就像我刚才讲的一样。
杰克译
穿七件衣服的美女
从前有位父亲,他有两个儿子。他感到自己最后的时刻要到了,他把大儿子叫到跟前,说:“儿子呀,我就要死了,我已经没有希望了,告诉我,你最想要什么,是衷心的祝福还是金钱?”
大儿子不客气地说:“给我钱吧,因为祝福不能填饱肚子。”
接着,父亲把小儿子叫过来问了他同样的问题。
“对我而言金钱并不重要。”小儿子说,“我更喜欢您给我的衷心的祝福。”
父亲去世了,两个儿子把他送到墓地安葬了。小儿子只得到了神圣的祝福,他为父亲的死而哭泣;大儿子则继承了全部家产,这时他已盘算着怎么才能最好地享受这笔钱。事实上,他开了一家咖啡馆,自己当老板;弟弟奇奇罗则带着少量的钱到别处寻找他的好运去了。
一天晚上,他在步行了很长时间之后,看见远处有一点亮光,他自语道:“既然是上帝的安排,那我就该去那亮光的地方。”于是他来到房子门口,敲了敲门。一位穿七件衣服的美女由七个侍女陪着走下楼来,她给奇奇罗提供了食宿。第二天早晨,美女和小伙子交谈起来,她被小伙子英俊的外貌和优雅的风度迷住了,最后她告诉小伙子自己愿意嫁给他。她是位漂亮、可爱的姑娘。几天后,他们就结婚了。
一天,当他们在窗口朝花园看时,美女对丈夫说:“奇奇罗,你看见那件漂亮的七层衣了吗?”(之所以称之为七层衣,是因为那是一件有七层的衣服,一件套在另一件上)“你看见在树上的那件七层衣了吗?”
“是的,我看见了。”他说,“你为什么问我这个问题?”
“我现在告诉你。如果有只鸟落在那件衣服上,而你抓住了它,那你就再也看不见我了;如果你开枪打死那只鸟,衣服就会飞走,我就会遭受厄运。而一旦出现这种不幸的情况,你要穿上放在这间屋子里的红衣服,然后周游世界,我会想着使自己回到你身边。”
一天,丈夫正在打鸟,有只鸟恰好落在了那件七层衣上。而他只想着打鸟,毫不犹豫地举枪射击。那件七层衣马上飞到空中,转眼间就不见了。奇奇罗这才记起妻子的话。他担心会发生什么不幸,气喘吁吁地跑回家。美女看他这样,问道:“怎么了?”他却不敢回答。美女往树上看了一眼,没看见那件七层衣。她扯着头发说:“你背叛了我!你背叛了我!现在他们会来把我带走的,我的丈夫,一定要记住,如果发生了什么事,你一定要穿上红衣服找我,别丢下我不管!”
我们暂且不说他们而讲讲那件衣服,枪声一响,它就飞了起来,飘呀飘呀,一直飘到一个宫殿,从窗户飘进去,落在了国王面前的桌子上。这时国王正在写东西,他仔细看了那件七层衣,心想这衣服会是哪个女人的呢。他又问周围的大臣,他们也都不知道。这时,有个老太婆得知国王在探听七层衣的主人的消息,便来到宫殿,说:“国王陛下,诸位大人,我完全可以找到这件衣服的主人。”
“那你需要什么呢?”国王问。
“这就是我需要的。给我一瓶掺上麻药的甜酒和一公斤有麻药的糖,其他的事就包在我身上。还有一辆马车和一名技艺高超的车夫,我要怀揣着一把匕首坐马车去。”
国王给了她想要的东西,老太婆就像个王后似的坐着马车离开了宫殿。
到了一个地方,老太婆对车夫说:“你在这里等我,我叫你的时候你就过来。”天正下着大雨,老太婆径直向七层衣美女的宫殿走去。她敲敲门,丈夫和七个侍女下楼给她开门。老太婆请求借宿一晚,因为正下着雨。他很乐意地收留了她,并邀请她一同吃饭,老太婆吃晚饭时拿出掺了麻药的甜酒和糖,说:“这些本不是给你们这样的贵人吃的,但是还是请你们赏个脸,吃了它,因为我的女儿刚结婚,我带了这些东西,你们吃一点,也算是祝贺吧。”
刚吃了糖,夫妻二人和其他的所有客人都像梨子一般跌倒在地。老太婆于是拔出匕首,刺向美女的丈夫,匕首刺穿了他的身体,然后她大声喊来正在外面等着的马车夫,他们一个抬着美女的头,一个抬着她的脚,把沉睡的美女抬到了马车上。一到了车上,马啊,快跑,国王在等着哪!
国王确实正急不可待地等着他们,当老太婆回来后,国王把那个穿七件衣服的美女独自放在一间屋里,等她醒来。第二天清晨,国王来到屋里,发现美女已经醒了,正为自己遭受的不幸而哭泣。国王安慰了她一会,然后突然问:“我们什么时候结婚?”听到这句话,美女开始号啕大哭起来。国王对她束手无策,只好悻悻地走了。
一个月之后,国王又来向她提出同样的问题,美女回答道:“等你找到一个穿红衣服的人时,我就嫁给你。”国王终于松了口气,马上通报全国寻找这个人。可是奇奇罗已经被老太婆刺死了,根本就找不到这样一个穿红衣服的人。
一天,奇奇罗的哥哥开的咖啡馆倒闭了,他成了穷人,决定到国外碰碰运气。正巧他走的跟奇奇罗走的是同一条路。当那七个侍女给他开门时,见到了与奇奇罗长得酷似的他,还以为面前就是死去的奇奇罗呢。
“你怎么复活了?”她们问。
“什么?”他诧异地睁大眼睛。
“或者也许你有个长得很相像的兄弟?”
“是的,我有,”他说,“但是你们为什么问我这个问题?”
“你跟我们进来看看。”侍女们说着,把他带到了放死人的屋子里。屋里的死者正是他弟弟。一看到死去的弟弟,他放声痛哭起来:“我的弟弟!我的弟弟呀!”侍女们安慰他,并告诉他,他的弟弟是怎样突然被人背信弃义地杀死的。最后她们把他留了下来。
一天清晨,这个小伙子站在门口时,看见两条蜥蜴,一条大的,一条小的。大蜥蜴咬死了小蜥蜴,接着衔来一株草,它用这种草在被咬死的蜥蜴身上涂抹,直到小蜥蜴复活为止。看到这一切,小伙子心想:说不定这草涂在我弟弟的身上,他也能复活呢。反正试试无妨,他拔了草,在弟弟全身涂抹,他的弟弟竟然也复活了。弟弟马上询问妻子的去处,他记起妻子的话,赶紧穿上那件红衣服,离开家到处寻找自己的妻子。
也正是在同一天,美女要和国王完婚了,因为找不到穿红衣服的人,她以为丈夫已经死去。正当居民们在城里欢庆婚礼时,他们发现了一个穿红衣服的人。在一番徒劳的探究之后,他们抓住他并把他带到了国王面前。这样,国王就满足了美女的要求,再也没有事情能妨碍他们结婚了。美女回答说她想要在房间里单独和穿红衣服的人谈谈。穿红衣服的人被带进了美女的房间,他们整夜都在相互倾诉各自的不幸遭遇,并计划好了一起逃出这里。美女有宫殿所有门的钥匙,等到国王睡熟之后,他们起床,让两头驴驮着许多袋的财宝,一起逃走了。
他们走啊走啊,到天黑时,看见了一个马厩。他们就躺在阁楼下的稻草上睡觉。在阁楼上还有个醉汉在熟睡,他又是打鼾,又是翻身,最后从上面掉了下来,正落在夫妻二人的中间,他掉在草垛里还没有醒,还打着呼噜呢。第二天早晨,美女先醒了,她叫丈夫:“奇奇罗,时候不早了,我们骑上驴带着钱走吧。”可是她的丈夫还在呼呼大睡,正巧那个醉汉翻了个身,好像听到有人提到钱,马上回答说:“好的,我们走。”天还很黑,他们摸索着牵着驮钱的驴出发了。天亮后,美女发现同伴并非自己的丈夫,马上与醉汉争执起来,最后醉汉打了美女一拳,丢下哭泣着的美女,牵着两头驴跑了。已经跟着醉汉走出很长的路了,美女不知该如何找回丈夫。她往回走,走到一堆干草堆旁时遇到了一位农家青年,在美女的再三恳求下,农夫才给了她一身衣服。这样,她穿着男人衣装继续赶路就可以少一点危险了。
美女再也没找到丈夫的踪影。为了谋生,她决定给一个磨坊主帮忙。这个磨坊主是国王的公证员的手下。她为磨坊主记账,写着一笔优美的字。公证员注意账本上漂亮的字体他以前从未见过,便问磨坊主是谁记的账,当得知是个农民小伙子写的之后,便将这个农家青年带在身边。这样,美人便替公证员记账,公证员将账目呈给国王。国王惊奇地看着这些写得如此之好的账目,最后决定把这个聪明非凡的农家青年留在身边。
这时,那个想娶穿七件衣服的美女的国王已经死了:在举行婚礼的早上,他怎么也找不到新娘,于是就撞墙而死。而他的整个王国就成了那个雇用农家小伙子的国王的财产了。国王叫来农家小伙子,命他去管理那个国家,并命令在那个国家张贴告示,宣布说,由于国王死亡,这个农家青年成为该国家的地方长官。农民青年回答说,若要他治理国家,必须让他掌握生杀大权,国王同意了。
到了那个国家,她马上在全国张贴告示:邀请那些有过奇异经历的人到地方长官那里,把自己的经历讲出来,地方长官会给每人一袋钱。
消息一传出,第一个来讲述奇异经历的就是那个绑架美女并刺死她的丈夫的老太婆。“你这个恶毒的老太婆!”地方长官说,“你竟敢到我这里来讲故事,拿赏钱!”
她命人抓住老太婆,并下令煮了一锅水,把老太婆扔了进去。
接在老太婆后面讲故事的是那个醉汉。“啊,强盗!”地方长官说,“你偷了女士的钱,还有胆量说!”她命人抓住醉汉并下令把他绞死了。这两个人被惩罚后,丈夫也来讲他的故事。
他们夫妻相认,自然高兴非凡。地方长官脱去男人的衣服,又穿上那件七层衣,美丽得就像一朵含苞待放的玫瑰花。他们和哥哥及那七个姑娘共同住在一起。后来奇奇罗被任命为国王,就这样,他那不幸的生活便结束了。
文铮译
打人的驼背小人
从前,一个国王有三个女儿。大女儿爱上了为王宫做面包的面包师,面包师也爱上了她。如何才能向她求婚呢?面包师找到国王的秘书,向他说了自己的事。“难道你疯了不成?”秘书对他说,“一个面包师爱上了国王的女儿?要是国王知道了,你可就倒霉了!”
“这正是我来找您的原因啊,”面包师说,“您可以先向国王透露一点,至少是在思想上会有所帮助。”
“我们两个都会倒霉!”秘书双手插在头发里,“我做梦也没想到会有这种事情!国王会非常愤怒的,我也会受到牵连的。”
但是面包师是一个固执的青年,他每天都去求秘书,让他去和国王讲。直到秘书终于不想再被他纠缠,对他说:“好吧,我去和陛下说这件事情,但你要注意,会有麻烦产生。”
秘书趁一天国王心情不错的时候,对他说:“陛下,如果您允许我,我想和您说一件事情,不过首先您要答应不要生我的气。”
“说吧。”国王道,于是秘书就把面包师的话讲了一遍。
国王气得面色苍白:“什么!你好大的胆子!卫兵!把他给我抓起来!”可怜的秘书正要被送到监狱里去,国王想到自己刚才答应了不和他生气,因此,他下令把三个女儿关了起来,只给她们面包和白水。
三个女儿被关了六个月,然后国王想应该让她们换换空气,就把她们送上一辆密封的马车,带着仆人,在一条大路上疾驰。走到半路时,突然间大雾弥漫,在浓雾中出现了一个魔法师,他打开车门,把三个女孩带走了。
雾散去了之后,仆人们发现马车是空的。他们又喊又叫,找了又找,但都没用,他们只好两手空空地回到了王宫。国王没有办法,只好发布了一个告示:谁找到了三个女儿,他就可以娶其中的一个为妻。
面包师那时已被赶出了王宫,和两个伙伴一起周游世界。一天晚上,他们在森林里找到一个亮着灯的房子。他们走过去敲门,门自己开了,他们走了进去,上了楼梯,连个人影也没看到;但是屋里有一张桌子,上面已经准备好了三个人的晚饭。他们三个人坐下来,开始吃饭,随后,他们又找到三间卧室,每间里面都有一张准备好了的床,他们就上床睡觉了。
第二天早上,他们在床边发现有三把猎枪。在厨房里还有吃的东西,但还是生的。于是他们决定两个人出去打猎,一个人留在家里做饭。面包师和一个人出去打猎了。留下的那个人准备去点火;当他加煤的时候,从壁炉里蹦出一只金球来,围着他的脚跳来跳去。无论他怎么躲避,金球总是围着他的脚踝骨转来转去,他想一脚把它踢开,可是金球一下子跳开,又回到他的两只脚当中。他又踢了一脚,金球又跳回他的两脚当中。他越是踢,越是难以避开这个球。最后,他使劲踢了一脚,金球从中间裂开了,从里面跳出一个驼背的小人来,手里挥舞着一根大棒。驼背小人开始挥起棒子来。他很小,举着大棒也只到人的膝盖那么高,可是他打得异常凶猛。那个可怜的人被打倒在地,站不起来,他的双腿都被打得肿了起来。接着,驼背小人又钻回金球里,金球自动合上,跳回壁炉里,不见了。
那个人被打得半死,用手爬回自己的房间,倒在床上:做饭的事早就抛到九霄云外去了。他心里很悲哀,想道:我挨了一顿打,我的那两个朋友也该挨一顿。另外两个人回来后,发现饭还没有好,他正躺在床上,他们就问他为什么,他说:“没什么,这个地方的糟糕的煤熏得我头痛。”
第二天早上,那个挨过打的人好了许多,便和面包师一起出去打猎。另一个人留下来做饭,他去点火时,从壁炉里蹦出金球来。同样他也想把球踢开,但他也没有能躲开,最后驼背小人从里面跳出来,狠狠地棒打了他,他也被打得半死,躺在床上起不来了。
“我也被煤熏得头痛。”当两个朋友回来,看到什么都没准备好时,躺在床上的人说。
面包师说:“天哪!明天我也来试试看!”
“噢,是的,你肯定也会感觉到的。”那两个挨过打的人说。
第二天,面包师留在了家里。他去点火时,金球又在他脚边滚来滚去。无论他往前还是往后,球总是在他的脚边。他站到椅子上,球也跳到椅子上。他站到桌子上,球也蹦到桌子上。他把椅子放在桌子上,然后又站在椅子上,任由球在下面随意地蹦,他却稳稳当当地在那里拔鸡毛。
过了一会,球蹦累了,自己打开,小人从里面出来了。“年轻人,”他说,“我喜欢你,你的两个朋友都踢我,所以我用棍子打他们;你不踢我,所以我要帮助你。”
“好极了,”面包师说,“那么你帮我做饭吧,你已经浪费了我很多的时间,你去给我拿些木柴来,你帮我扶着柴,我来劈。”
小人弯腰扶住一块劈柴,面包师举起斧子,可是,他的斧子没有砍向劈柴,而是使劲地向着小人的脖子砍去,把他的头砍下。然后,他把小人的尸首抓起来丢到了井里。
两个朋友回来了,面包师说:“哦,你们这两个可怜的家伙,煤一点也不熏人,你们是因为挨过揍才难受的吧!”
“什么?你没挨揍吗?”
“我不仅没挨揍,我还把驼背小人的头砍了下来,把他的尸首丢到井里去了。”
“胡说,谁会相信你!”
“如果你们不相信我的话,那我就下井,把他的尸体捞上来给你们看。”
两个朋友在他腰间绑了一根绳索,把他放到井里去了。下到一半时,他看到一扇闪着灯光的大窗户,透过玻璃望去,国王的三个女儿被关在一间房子里,她们正在做针线活。可以想像,两个情人重逢是多么欣喜啊!但国王的女儿对他说:“你快逃跑吧!魔法师就要回来了。今天晚上等他睡着后,你再来救我们。”
面包师非常高兴,继续下到井底,找到了驼背小人的尸体,拿上来给他的两个朋友看。
这天夜里,他拿着一把弯刀让朋友把他放下到井里,去解救国王的女儿们。他进了大窗子,魔法师正在沙发上睡觉,国王的三个女儿正在给他扇扇子。如果她们一停止扇风,魔法师就会醒过来。面包师说,“让我们来试试用弯刀给他扇。”魔法师醒了过来,但很快被面包师砍断了脖子,他的头滚到井底下去了。
国王的三个女儿打开橱柜的抽屉,只见里面满是红宝石、蓝宝石和钻石,面包师把这些财宝都装在一个篮子里,系在绳索上,让两个朋友拉上去。然后又把姑娘们一个一个地拉了上去。
“给,拿着这个胡桃。”当他往第一个姑娘身上系绳子时,姑娘说。
“给,拿着这个杏仁。”第二个姑娘对他说。
第三个姑娘,也就是他的情人,为了能给他一个美丽的亲吻,留在最后一个上去,她给他一个榛子。
现在轮到面包师上去了,但他从两个朋友不肯在驼背小人的事情上说实话开始,就不信任他们了,所以他把魔法师无头的尸体拴在了绳子上。他看着尸体往上吊,突然尸体和整根绳子都坠落到井底,因为两个朋友松了手,他们想把国王的女儿们带回去,说是他们自己救了她们。
姑娘们看到他们不再把面包师拉上来了,就和他们吵了起来:“怎么?是他救了我们,你们却想把他丢在下面?”
“你们都闭嘴,小鸽子们!”两个恶棍说,“你们应该知道怎样做才对你们有利。现在你们和我们一起回王宫,你们要老老实实的,我们说什么就是什么。”
国王以为真是他们救了自己的女儿,拥抱了他们,热情款待了他们。即使国王不太喜欢这两个人,但还是许诺他们每人娶他的一个女儿。姑娘们找出各种理由推迟婚礼,一天天地等待可怜的面包师能够回来。
面包师被留在井底,他想起国王的女儿给他的三件礼物。他砸开胡桃,发现一件华丽而光彩照人的王子的衣服。他又打开杏仁,跑出来一辆六匹马拉的马车。最后他敲开榛子,从里面走出一团士兵。
于是,他穿上王子的衣服,坐上六匹马拉的马车,带着士兵,从地下跑到地上来,一直到了国王的城市外。
听说来了一位显赫的大人物,国王派出他的使者,问:“您到这里来是为了战争还是和平?”
“对爱我的人和平,对背叛我的人进行战争。”面包师说。
“是他,是他,他就是我们的救命恩人!”国王的三个女儿叫喊着。她们早已经爬到塔顶上,用望远镜往下看。
“是他,他就是我的新郎。”大女儿喊道。
“这个乔装的恶棍想做什么?”两个朋友说着,就全副武装着上阵了。
兵团开火了,两个叛徒被打倒在地上,死了。
国王把这位新来的人看做是胜利者和他女儿的救命恩人来迎接。
“我是被您解雇的面包师,陛下!”年轻人说。
国王一下子惊呆了,接着就退位了。后来,面包师幸福地和新娘统治着国家。
李帆译
穿靴子的猫
一个磨坊主给他的三个儿子留下了自己的全部财产:一盘石磨、一头驴子和一只猫。三兄弟既没有请律师,也没有请辩护人,很快就把这些微不足道的遗产分了。老大得了石磨,老二得了驴子,老三得了那只猫。老三得到这么可怜的一份财产,心里很是悲哀。他说:“大哥、二哥,你们俩要是合在一起,就能体面地谋生了。可我呢,即使吃了猫肉,再用猫皮做一副手套,到头来还是得饿死。”那只猫听了这番话,稳重而严肃地对主人说:“亲爱的主人,请你不必伤心。只要你给我一只口袋,再给我做一双靴子,能让我在灌木丛里走路,你就会发现,你得到的这份财产并不像你想的那么糟糕。”
主人虽然不大相信它的话,但也看见过这只猫在捉老鼠时所玩的许多花招,比如它把自己倒挂起来或者躲在面粉里装死。因此他想:这只猫对他摆脱贫困也许会有所帮助。猫得到了它要的东西。它穿上漂亮的靴子,把口袋挂在脖子上,用两只前爪握住袋口的绳子,到一座居住着许多兔子的树林里去了。它在口袋里装了些米糠,摆好绳套,然后躺在地上装死,等那些涉世不深的年轻兔子跑进袋子里吃里面的东西。它刚躺下,它的愿望就实现了:一只冒冒失失的兔子走进了它的口袋。猫立刻把绳套拉紧,捉住了它,并毫不留情地把它勒死了。猫洋洋得意地带着它的猎物去见国王。国王陛下在他的住处接见了它。猫向国王深深地鞠了一躬,对他说:“陛下,这只野兔子是卡拉侯爵(这是他为他的主人随意编造的名字)托我奉献给您的。”
“告诉你的主人,”国王回答说,“我很喜欢他的礼物,谢谢他。”
还有一次,猫躺在一片麦田里,仍然把它的口袋张得大大的。当两只鹧鸪钻进去时,它一抽绳子,把两只全捉住了。随后,它又像上次送兔子一样把它们送给了国王。国王又愉快地收下了鹧鸪,还给了它一些赏钱。就这样,一连三个月,猫时不时地以它主人的名义向国王进贡一些野味。
有一天,猫听说国王要带着自己的女儿——世界上最美丽的公主——坐车到河边去兜风,它就对主人说:“如果你照我的话去做,你就会交好运。你只要到河里我给你指定的地方去洗澡就行了,别的事由我来办。”
“卡拉侯爵”虽然不知道猫玩的是什么把戏,但他还是照猫的话去做了。
当他正在洗澡的时候,国王的马车从河边经过,那只猫便扯着嗓子喊起来:“救命啊!救命啊!卡拉老爷快要淹死啦!”
国王听到喊声,从车窗里探出头来;他认出了那只经常给他送野味的猫,就立刻命令他的侍从去搭救卡拉老爷。当人们把可怜的卡拉从河里拉上来时,猫走到马车跟前对国王说,他的主人洗澡时来了一群小偷,尽管他大喊“抓小偷!抓小偷”,小偷还是把他的衣服偷走了(其实是这只调皮的猫把它们藏在了一块大石头下面)。国王立刻命令他的侍从取来一套最漂亮的衣服送给“卡拉侯爵”。国王向他表示了深切的慰问。“侯爵”穿上刚刚给他的漂亮衣服,显得更加漂亮了(因为他本来长得就很英俊)。国王的女儿一看见他就对他产生了好感,而当“卡拉侯爵”非常尊敬而又有几分温柔地看了她几眼以后,公主便疯狂地爱上了他。国王请他上车,同他们一起游玩。猫看见它的计划快要成功了,心里非常高兴,就跑到车前先走了。不一会儿,它碰到一些农民在草地上割草,就对他们说:“喂,割草的,你们对国王说这片草地是卡拉侯爵的,不然你们都会被剁成肉酱!”国王经过草地时,果然向那些割草的农民问起这片草地是谁的。
“是卡拉侯爵老爷的!”割草的人齐声回答,因为他们被猫的话吓坏了。“你的草地真漂亮啊!”国王对“卡拉侯爵”说。
“是的,陛下,”年轻人回答说,“这片草地每年的收成都不错。”
那只聪明的猫继续在前面跑。它遇到了一些割麦子的人,就对他们说:“喂,割麦子的,你们对国王说这些麦田是卡拉侯爵的,不然你们都会被剁成肉酱!”不久国王经过这里,果然想知道他看见的这些麦田是谁的。
“是卡拉侯爵老爷的!”割麦子的人回答说,国王又赞赏了侯爵一番。
猫一直在马车前面跑,无论遇到什么人,它都说同样的话。国王对“卡拉侯爵”拥有这么多财富大为惊叹。
最后,猫来到一座美丽的城堡。这座城堡的主人是一个食人怪,他是世界上最富有的人,因为国王一路经过的地方都属于这座城堡。猫打听清楚了这个食人怪是谁,他有什么特点,然后要求同他见面,说是既然从城堡门前经过,如果不拜访主人,就显得失礼了。食人怪尽力以其所能做到的温和态度接待了猫,并请它坐下。
“有人告诉我,”猫说,“你有变成各种动物的本领,比如说变成一头狮子或者一头大象。”“没错,”食人怪粗鲁地说,“我现在就变成一头狮子给你看。”
猫看见一头狮子突然出现在他的面前,吓得要命,赶快跳到屋檐上。由于穿着靴子,它跳起来既费力又危险,在房檐上走路也不方便。过了一会儿,它看见食人怪恢复了原形,便从屋顶上下来,并承认它刚才被吓坏了。猫又说:“还有人告诉我,可我不相信,说你能变成最小的动物,比如说变成一只老鼠或者田鼠。坦率地说,我认为这绝不可能。”
“绝不可能?我变给你看看!”食人怪说。于是马上变成一只老鼠,在地板上跑来跑去。猫一看见老鼠,立刻扑上去,把它吃掉了。
这时候,国王正好经过这里,他看见这座美丽的城堡,很想到里面去瞧瞧。猫听见了马车驶过吊桥时的车轮声,赶忙迎上前去,对国王说:“欢迎陛下光临卡拉侯爵的城堡!”
“怎么,侯爵先生,这座城堡也是你的吗?”国王惊叫起来,“这个天井及其周围的建筑真是美极了!要是你们愿意,我们再到里面瞧瞧去!”
“侯爵”搀着公主随国王下了车。他们走进一个大厅,那里已经摆下了一桌丰盛的酒席。这桌酒席本来是食人怪为他今天来访的朋友准备的,但那些朋友听说国王在里面,吓得都不敢来了。
国王对“卡拉侯爵”的良好品性十分赏识,又看到他拥有巨大的财富,同时也知道他的女儿已经完全被他迷住了,于是五六杯酒下肚以后,他便对“侯爵”说:“侯爵先生,你愿不愿意做我的女婿,现在完全由你来决定了。”
“侯爵”向国王深深地鞠了一躬,接受了国王给他的荣幸,当天就同公主举行了婚礼。那只猫,从此变成了“高贵的绅士”,不再捉老鼠了,即使偶尔捉一次,也是玩玩罢了。
杰克译
单身汉的睡帽
哥本哈根有一条街,它有这样一个奇怪的名字——虎斯根·斯特勒得。为什么它要叫这样一个名字呢?它的意义是什么呢?它应该是德文。不过人们在这儿却把德文弄错了。人们应该说Haüschen才对,它的意义是“小房子”。许多许多年以前——这儿没有什么大建筑,只有像我们现在在庙会时所看到的那种木棚子。是的,它们比那还要略为大一点,而且开得有窗子,不过窗框里镶着的东西,不是兽角,就是膀胱皮,因为那时玻璃很贵,不是每座屋子都用得起的。当然,我们是在谈很久以前的事情——那么久,即使曾祖父的祖父谈起它,也要说“好久以前的时候”——事实上,那是好几个世纪以前的事儿。
那时卜列门和留贝克的有钱商人经常跟哥本哈根做生意。他们不亲自到这儿来,只是派他们的伙计来。这些人就住在这条“小房子街”上的木棚子里,出卖啤酒和香料。
德国的啤酒是非常可口的,而且种类繁多,包括卜列门、普利生、爱姆塞等啤酒,甚至还有布龙斯威克白啤酒。香料出售的种数也不少——番红花、大茴香、生姜,特别是胡椒。的确,胡椒是这儿一种最重要的商品,因此在丹麦的那些德国的伙计就获得了一个称号——“胡椒朋友”。他们在出国以前必须答应老板一个条件,那就是:他们不能在丹麦讨太太。他们有许多人就这样老了。他们得自己照料自己,安排自己的生活,压制自己的感情——如果他们真有感情冲动起来的话。他们有些人变成了非常孤独的单身汉,思想很古怪,生活习惯也很古怪。从他们开始,凡是达到了某种年龄而还没有结婚的人,现在人们统统把他们叫做“胡椒朋友”。人们要懂得这个故事,必须要了解这一点。
“胡椒朋友”成了人们开玩笑的一个对象。据说他们总是要戴上睡帽,并且把帽子拉到眼睛上,然后才去睡觉:
砍柴,砍柴!
唉,唉!这些单身汉真孤独,
他们戴着一顶睡帽去睡觉,
他只好自己点上蜡烛。
是的,这就是人们所唱的关于他们的歌!人们这样开一个单身汉和他的睡帽的玩笑,完全是因为他们既不理解单身汉,也不认识他的睡帽的原故。唉!这种睡帽谁也不愿意戴上!为什么不呢?我们且听吧:
在很古的时候,这条小房子街上没有铺上石块:人们把脚从这个坑里拖出来,又踏进另一个坑里去,好像是在一条崎岖不平的侧路上走一样;而且它还是狭窄得很。那些小房子紧挨在一起,和对面的距离很短,所以在夏天就常常有人把布篷从这个屋子扯到对面的屋子上去。在这种情况下,胡椒、番红花和生姜的气味就比平时要特别厉害了。
柜台后面站着的没有很多年轻人,不,他们大多数都是老头儿。但是他们并不是像我们所想象的那些人物:他们并没有戴着假发和睡帽,穿着紧腿裤,把背心和上衣的扣子全都扣上。不是的,祖父的曾祖父可能是那个样儿——肖像上是这样绘着的,但是“胡椒朋友”却没有钱来画他们的肖像,这也实在可惜。如果曾经有人把他们中的某一位站在柜台后或在礼拜天到教堂去做礼拜的那副样儿画出一张来,现在一定是很有价值的。他们的帽子总是有很高的顶和很宽的边。年轻的伙计有时还喜欢在帽子上插一根羽毛。羊毛衬衫被烫得很平整的布领子掩着;窄上衣紧紧地扣着,大氅松松地披在身上,裤脚一直扎进宽口鞋里——因为这些伙计们都不穿袜子;腰带上挂着一把吃饭用的刀子和汤匙;同时为了自卫起见,还插着一把较大的刀子——这个武器在那个时候常常是不可缺少的。
安东——小房子街上一位年纪最大的店员——他节日的装束就是这样。他只是没有戴高顶帽子,而戴了一种无边帽。在这帽子底下还有一顶手织的便帽——一顶不折不扣的睡帽。他戴惯了它,所以它就老是在他的头上,他有两顶这样的帽子。他真是一个值得画一下的人物,他瘦得像一根棍子,他的眼睛和嘴巴的四周全是皱纹;他的手指很长,全是骨头;他的眉毛是灰色的,密得像灌木丛。他的左眼上悬得有一撮头发——这并不使他显得漂亮,但却引起人对他的注意。人们都知道,他是来自卜列门;可是这并不是他的故乡,只是他的老板住在那儿。他的老家是在杜林吉亚——在瓦尔特堡附近的爱塞纳哈城。老安东不大谈到它,但这更使他想念它。
这条街上的老伙计们不常碰到一起。每人待在自己的店里。晚间很早店就关上门了,因此店也显得相当黑暗。只有一丝微光从屋顶上镶着角的窗子透露进来。在这里面,老单身汉一般地是坐在床上,手里拿着一本德文《圣诗集》,口中吟着晚祷诗;要不然他就在屋子里东摸西摸,一直忙到深夜,这种生活当然不是很有趣的。在他乡作为一个异国人是一种悲惨的境遇:谁也不管你,除非你妨害到别人。
当外面是黑夜,下着大雨或小雨的时候,这地方就常常显得极端阴暗和寂寞。这儿看不见什么灯,只有挂在墙上的那个圣母像面前有一点孤独的小亮。在街的另一头,在附近一个渡口的木栅栏那儿,水声这时也可以清楚地听得见。这样的晚上是既漫长而又孤寂,除非人们能找些事情来做。打包裹和拆包裹并非是天天有的事情,而人们也不能老是擦着秤或者做着纸袋,所以人们还得找点别的事情来做。老安东正是这样打发他的时间的,他缝他的衣服,补他的皮鞋。当他最后上床睡觉的时候,他就根据他的习惯在头上保留着他的睡帽。他把它拉得很低。但是不一会儿他又把它推上去,看看灯是不是完全吹熄了。他把灯摸一下,把灯芯捻一下,然后翻个身躺下去,又把睡帽拉下一点,这时他心里又疑虑起来:是不是下面那个小火钵里的每一颗炭都熄了和压灭了——可能还有一颗小小的火星没有灭,它可以使整钵的火又燃起来,造成灾害。于是他就下床来,爬下梯子——因为我们很难把它叫做“楼”梯。当他来到那个火钵旁边的时候,一颗火星也看不见;他很可以转身就回去的,但是当他走了一半的时候,他又想起门闩没有插好,窗扉没有关牢。是的,他的那双瘦腿又只好把他送到楼下来。当他又爬到床上去的时候,他全身已经冻冰了,他的牙齿在嘴里发抖,因为当寒冷知道自己待不了多久的时候,它也就放肆起来。他把被子拉得更上一点,把睡帽拉得更低一点,直盖到眉毛上,然后他的思想便从生意和这天的烦恼转到别的问题上去。但是这也不是愉快的事情,因为这时许多回忆就来了。在他周围放下一层帘子,而这些帘子上常常是有尖针的。人们常常用这些针来刺自己,叫出一声“哦!”这些刺就刺进肉里去,使人发烧,还使人流出眼泪。老安东就常常是这个样子——流出热泪来。大颗的泪珠一直滚到被子上或地板上。它们滴得很响,好像他痛苦的心弦已经断了似的。有时它们像火焰似地燎起来,在他面前照出一幅生命的图画——一幅在他心里永远也消逝不了的图画。如果他用睡帽把他的眼睛揩一下的话,这眼泪和图画的确就会破灭,但是眼泪的源泉却是一点也没有动摇,它仍然藏在他心的深处。这些图画并不根据它们实际发生的情况,一幕一幕地按照次序显现出来;最痛苦的情景常常是一齐到来;最快乐的情景也是一齐到来,但是它们总是撒下最深的阴影。
“丹麦的山毛榉林子是美丽的!”人们说,但是瓦尔特堡附近的山毛榉林子,在安东的眼中,显得更美丽得多。那个巍峨的骑士式的宫殿旁长着许多老栎树。它们在他的眼中也要比丹麦的树威严和庄重得多。石崖上长满了常春藤;苹果树上开满了花:它们要比丹麦的香得多。他生动地记起了这些情景。于是一颗亮晶晶的眼泪滚到他脸上来了;在这颗眼泪里面,他可以清楚地看到两个孩子在玩耍——一个男孩和一个女孩。男孩有一副鲜红的脸,金黄的鬈发和诚实的蓝眼睛。他是一个富有商人的儿子小安东——就是他自己。女孩有棕色的眼珠、黑发和聪明伶俐的外表,她是市长的女儿茉莉。这两个孩子在玩着一个苹果。他们摇着这苹果,倾听里面的苹果籽发出什么响声。他们把它切成两半;每个人分一半。他们把苹果籽也平均地分了,而且都吃掉了,只剩下一颗籽。小女孩提议把这颗籽埋在土里。
“那么你就可以看到会有什么东西长出来。那将是你料想不到的一件东西。一棵完整的苹果树将会长出来,但是它不会马上就长的。”
于是他们就把这苹果籽埋在一个花钵里。两个人为它热心地忙了一阵。男孩用手指在土里挖了一个洞,小女孩把子放进去;然后他们两人就一起用土把它盖好。
“不准明天把它挖出来,看它有没有长根,”她说。“这样可就不行!我以前对我的花儿也这样做过,不过只做过两次。我想看看它们是不是在生长;那时我也不太懂,结果花儿全都死了。”
安东把这花钵搬到自己家里去。有一整个冬天,他每天早晨去看它。可是除了黑土以外,他什么也看不见。接着春天到来了;太阳照得很温暖。最后有两片绿叶子从钵子里冒出来。
“它们就是我和茉莉!”安东说,“这真是美!这真是妙极了!”
不久第三片叶子又冒出来了。这一片代表谁呢?是的,另外一片叶儿也长出来了,接着又是另外一片!一天一天地,一星期一星期地,它们长宽了。这植物开始长成一棵树。这一切现在映在一颗泪珠里——被揩掉了,不见了;但是它可以从源泉里再涌出来——从老安东的心里再涌出来。
在爱塞纳哈的附近有一排石山,它们中间有一座分外地圆,连一棵树,一座灌木林,一根草也没有。它叫做维纳斯山,因为在它里面住着维纳斯夫人,她又叫做荷莱夫人。住在爱塞纳哈的孩子们,过去和现在都知道关于她的故事。把那个高贵的骑士和吟游诗人但霍依塞尔从瓦尔特堡宫的歌手群中引诱到这山里去的人就正是她。
小茉莉和安东常常站在这山旁边。有一次茉莉说:“你敢敲敲这山,说:‘荷莱夫人!荷莱夫人!请把门打开,但霍依塞尔来了呀’吗?”但是安东不敢。茉莉可是敢了,虽然她只是高声地、清楚地说了这几个字:“荷莱夫人!荷莱夫人!”其余的几个字她对着风说得那么含糊,连安东都不相信她真的说过什么话。可是她做出一副大胆和淘气的神气——淘气得像她平时带些小女孩子到花园里来逗他的那个样儿:那时因为他不愿意被人吻,同时想逃避她们,她们就更想要吻他;只有她是唯一敢吻他的人。
“我可以吻他!”她骄傲地说。于是她便搂着他的脖子。这是她的虚荣的表现。安东只有屈服了,对于这事也不深究。
茉莉是多么可爱,多么大胆啊!住在山里的荷莱夫人据说也是很美丽的,不过那是一种诱惑人的恶魔的美。
这两个孩子所种的苹果树一年一年地在长大。它长得那么高,他们不得不把它移植到花园里去,让它能有新鲜空气、露水和温暖的太阳。这树长得很结实,能够抵御冬天的寒冷。它似乎在等待严寒过去,以便它能开出春天的花朵而表示它的欢乐。它在秋天结了两个苹果——一个给茉莉,一个给安东。它不会结得少于这个数目。
这株树在欣欣向荣地生长。茉莉也像这样生长着,她像一朵苹果花那样新鲜。可是安东欣赏这朵花的时间不长久。一切都起了变化!茉莉的父亲离开了老家,到很远的地方去了,荣莉也跟他一起去了。是的,在我们的这个时代里,火车把他们的旅行缩短成为几个钟头。但是在那个时候,从爱塞纳哈向东走,到杜林吉亚最远边境上的一个叫做魏玛的城市,却需要一天一夜以上的时间。
茉莉哭起来,安东也哭起来。他们的眼泪融成一颗泪珠,而这颗泪珠有一种快乐可爱的粉红颜色,因为茉莉告诉他,说她爱他——爱他胜过爱华丽的魏玛城。
一年、两年、三年过去了,在这期间他收到了两封信。一封是由一个信差带来的;另一封是由一个旅人带来的。路途是那么遥远而又艰难,同时还要曲曲折折地经过许多城市和村庄。
茉莉和安东常常听人谈起特里斯丹和依苏尔特的故事,而且他常常把这故事来比自己和茉莉。但是特里斯丹这个名字的意义是在“苦难中生长的”;这与安东的情况不相合,同时他也不能像特里斯丹那样,想象“她已经忘掉了我”。但是依苏尔特的确也没有忘掉他的意中人:当他们两人死后各躺在教堂一边的时候,他们坟上的菩提树就伸到教堂顶上去,把它们盛开的花朵交织在一起。安东觉得这故事很美丽,但是悲惨。不过他和茉莉之间的关系不可能是这样悲惨的吧。于是他就唱出一个吟游诗人维特·冯·德尔·佛格尔外得所写的一支歌:
在荒地上的菩提树下——
他特别觉得这一段很美丽:
从那沉静的山谷里,从那树林,
哎哎哟!
飘来夜莺的歌声。
他常常唱着这支歌,当他骑着马走过深谷到魏玛去看茉莉的时候,他就在月明之夜唱着并且用口哨吹着这支歌。他要在她意料不到的时候来,而他也就在她意料不到的时候到来了。
茉莉用满杯的酒、愉快的陪客、高雅的朋友来欢迎他,还为他准备好了一个漂亮的房间和一张舒服的床。然而这种招待跟他梦想的情形却有些不同。他不理解自己,也不能理解别人;但是我们可以理解!一个人可能被请到一家去,跟这家的人生活在一起,而不成为他们中的一员。一个人可以一起跟人谈话,像坐在马车里跟人谈话一样,可能彼此都认识,像在旅途上同行的人一样——彼此都感到不方便,彼此都希望自己或者这位好同伴赶快走开。是的,安东现在的感觉就是这样。
“我是一个诚实的女子,”茉莉对他说,“我想亲自把这一点告诉你!自从我们小的时候起,我们彼此有了许多变化——内在的和外在的变化。习惯和意志控制不了我们的感情。安东!我不希望叫你恨我,因为不久我就要离开此地。请相信我,我衷心希望你一切都好。不过叫我爱你——现在我所理解的对于男子的那种爱——那是不可能的了。你必须接受这事实。再会吧,安东!”
安东也就对她说了“再会”,他的眼里流不出什么眼泪,不过他感到他不再是茉莉的朋友了。白热的铁和冰冷的铁,只要我们吻它一下,在我们的嘴唇上所产生的感觉都是一样的。他的心里充满了恨,也充满了爱。
他这次没有花一天一夜的工夫,就回到爱塞纳哈来了,但是这种飞快的速度已经把他骑着的那匹马累坏了。
“有什么关系!”他说,“我也毁掉了。我要毁掉一切能使我记起她的东西,我要把那棵苹果树砍断,把它连根挖起来,使它再也开不了花,结不了果!”
可是苹果树倒没有倒下来,而他自己却倒下来了:他躺在床上发烧,起不来了。什么东西可以使他再起床呢?这时他得到一剂药,可以产生这样的效果——一剂最苦的、会刺激他生病的身体和萎缩的灵魂的药:安东的父亲不再是富有的商人了。艰难的日子——考验的日子——现在来到门前了。倒霉的事情像汹涌的海浪一样,打进这曾经一度是豪富的屋子里来。他的父亲成了一个穷人。悲愁和苦难把他的精力折磨尽了。安东不能再老是想着他爱情的创伤和对茉莉的愤怒,他还要想点别的东西。他得成为这一家的主人——布置善后,维持家庭,亲自动手工作。他甚至还得自己投进这个茫茫的世界,获得自己的面包。
安东到卜列门去。他在那里尝到了贫穷和艰难日子的滋味。这使得他的心硬,使得他的心软——常常是过于心软。
这世界是多么不同啊!实际的人生跟他在儿时所想象的东西是多么不同啊!吟游诗人的歌声现在对他有什么意义呢?那只不过是一种声音,一种废话罢了!是的,这正是他不时所起的感想;不过这歌声有时在他的灵魂里又唱起来,于是他的心就又变得温柔了。
“上帝的意志总是最好的!”他不免要这样说。“这倒也是对的:上帝不让我保留住茉莉的心。好运既然离开了我,我们的关系发展下去又会有什么结果呢?在她还没有知道我破产以前,在她还想不到我的遭遇以前,她就放弃了我——这是上天给我的一种恩惠。一切都是为了一个最好的目的而安排的。这不能怪她——而我却一直在恨她,对她起了那么大的恶感!”
许多年过去了,安东的父亲死了,他的老屋已经有陌生人进去了,不过安东却要再看到它一次。他富有的主人因为某些生意要派他出去;他的职务又使他回到他的故乡爱塞纳哈城来。那座古老的瓦尔特堡宫和它的一些石刻的“修士和修女”,仍然立在山上,一点也没有改变。巨大的栎树把那些轮廓衬托得更鲜明,像在他儿时一样。那座维纳斯山赤裸裸地立在峡谷上,发着灰色的闪光。他倒很想喊一声:“荷莱夫人哟,荷莱夫人哟,请把山门打开吧,让我躺在我故乡的土里吧!”
这是一种罪恶的思想;他画了一个十字。这时有一只小鸟在一个丛林里唱起来;于是那支吟游诗人的歌又回到他心里来了:
在那沉静的山谷里,从那树林,
哎哎哟!
飘来夜莺的歌声。
他现在含着眼泪来重看这座儿时的城市,他不禁记起了许多事情。他父亲的房子仍然跟以前一样,没有改变;但是那个花园却改观了:现在在它的一边开辟了一条小径;他没有毁掉的那棵苹果树仍然立在那儿,不过它的位置已经是在花园的外面,在小径的另一边。像往时一样,太阳照在这苹果树上,露珠落到它身上;它结了那么多的果子,连枝丫都弯到地上来了。
“它长得真茂盛!”他说。“它可会长!”
虽然如此,它还是有一根枝子被折断了。这是一只残忍的手做的事情,因为它离路旁那么近。
“人们把它的花朵折下来,连感谢都不说一声——他们偷它的果子,折断它的枝条。我们谈到这棵树的时候,也可以像谈到某些人一样,当它在摇篮里的时候,谁也没有想到它会达到这步田地!它的生活在开始的时候是多么光明啊,结果是怎样呢?它被人遗弃了,忘掉了——一棵花园的树,现在居然流落到荒郊,站在大路边!它立在那儿没有什么东西保护它;它只让人劫掠和折断,它固然不会因此而死掉,但是它的花将会一年一年地变得稀少,它很快就会停止结果,最后——最后一切就都完了!”
这是安东在这树下所起的感想。这也是他在一个遥远的国度里,在哥本哈根的那个“小房子街”上的一座孤寂的木屋子里,在许多夜里,所起的感想。他被他富有的老板——一个卜列门商人送到这儿来,第一个条件是不准他结婚。
“结婚!哈!哈!”他对自己苦笑起来。
冬天来得很早,外面冻得厉害,一阵暴风雪在外面呼啸。凡是能待在家里的人都待在家里不出来。因此,住在对面的邻居也没有注意到安东有两天没有开过店门,他本人也没有出现,因为在这样的天气里,如果没有必要的事情,谁会走出来呢?
那是灰色的、阴沉的日子。在这些窗子没有镶玻璃的房子里,平时只有黎明和黑夜这两种气氛。老安东有整整两天没有离开过他的床,因为他没有气力起来。天气的寒冷已经把他冻僵了。这个被世人遗忘了的单身汉,简直没有办法照料自己了。他亲自放在床边的一个水壶,他现在连拿它的气力都没有。现在它里面最后的一滴水已经喝光了。压倒他的东西倒不是发烧,也不是疾病,而是衰老。在他睡着的那块地方,他简直被漫长的黑夜吞没了。一只小小的蜘蛛——可是他看不见它——在兴高采烈地、忙忙碌碌地围着他的身体织了一层蛛网。它好像是在织一面丧旗,以便在这老单身汉闭上眼睛的那天可以挂起来。
时间过得非常慢,非常长,非常空洞。他再没有眼泪可流,他也不感到痛楚。他心里也不再想起茉莉。他有一种感觉:这世界与生活熙熙攘攘的声音和他再没有什么关系——他仿佛是躺在世界的外面。谁也没有想到他。他偶尔也感觉到有点饥渴。是的,他有这种感觉!但是没有谁来送给他茶水——没有谁。
于是他想起那些饥饿的人,他想起圣·伊丽莎白生前的事迹。她是他故乡和他儿童时代的守护神,杜林吉亚的公爵夫人,一个高贵的少妇。她常常去拜访最贫寒的角落、带食物和安慰给生病的人。她的一切虔诚的善行射进他的灵魂。他想起她带给苦痛的人们安慰的话语,她替受难的人们裹伤,带食物给饥饿的人吃,虽然她的严厉的丈夫常为这类的事情骂她。他记起那个关于她的传说:她有一次提着满满一篮的食物和酒,这时监视着她的脚步的丈夫就走过来,生气地问她提着的是什么东西,她害怕得抖起来,她回答说她篮子里盛的是她在花园里摘下的玫瑰花朵;他把那块白布从篮子上拉开,于是一件奇迹为这虔诚的妇人发生了:面包、酒和这篮子里的每件东西全都变成了玫瑰花!
老安东的心里现在充满了对于这位圣者的记忆。她现在就亲身在他沮丧的面孔前面立着,在丹麦国土上这个简陋木屋子里的、他的床边立着。他把头伸出来,凝望着她那对温柔的眼睛,于是他周围的一切就变成了玫瑰和阳光。是的,它们在展开花瓣,喷出香气。这时他闻到一种甜蜜的、苹果花的香味。于是他就看到一株开满了花朵的苹果树,它在他头上展开了一片青枝绿叶——这就是他和茉莉用苹果籽共同种的那株树。
这树在他身上撒下它芬芳的花瓣,使他发热的前额感到清凉,这些花瓣落到他干渴的嘴唇上,像面包和酒似的提起他的精神。这些花瓣落到他的胸膛上,他于是感到轻松,想安静地睡过去。
“现在我要睡了!”他对自己低声说。“睡眠可以恢复精神。明天我将又可以起床了,又变得健康和强壮了。那才美呢,那才好呢!这株用真正的爱情所培养出来的苹果树!现在我可以看到它,看到它开花结果!”
于是他就睡去了。
过了一天以后——这是他的店子关门的第三天——暴风雪停止了。对面的一个邻居到他的木屋子里来看这位一直还没有露面的老安东。安东直直地躺在床上——死了——他的双手紧紧地抓着他的那顶老睡帽!在他入殓的时候,人们没有把这顶睡帽戴在他的头上,因为他还有一顶崭新的白帽子。
他曾经流过的那些眼泪现在到什么地方去了呢?这些泪珠变成了什么呢?它们都装在他的睡帽里——真正的泪珠是没有办法洗掉的。它们留在那顶睡帽里被人忘记了。不过那些旧时的回忆和旧时的梦现在保存在这顶“单身汉的睡帽”里。请你不要希望得到这顶帽子吧。它会使你的前额烧起来,使你的脉搏狂跳,使你做起像真事一样的梦来。安东死后戴过这帽子的第一个人就有这样亲身的体会,这个人就是市长本人。他有一个太太和十一个孩子,而且生活得很好。他马上就做了许多梦,梦到失恋、破产和艰难的日子!
“乖乖!这帽子真是热得烫人!”他说,赶快把它从脑袋上拉掉。
一颗泪珠滚出来,接着滚出第二颗,第三颗;它们滴出响声,发出闪光。
“一定是关节炎发作了!”市长说,“我的眼睛有些发花!”
这是半个世纪以前爱塞纳哈的老安东所撒下的泪珠。
从来无论什么人,只要戴上这顶睡帽,便会做出许多梦和看到许多幻影。他自己的生活便变成了安东的生活,而且成为一个故事。事实上,成为许多的故事,不过我们可以让别人来讲它们,我们现在已经讲了第一个。我们最后的一句话是:请不要希望得到那顶“老单身汉的睡帽”。
叶君健译
杜松子树
很久以前,也就是大约两千年前吧,生活着一个富人,他娶了一位貌美而信神的妻子。他们互敬互爱地生活在一起,但却一直没生孩子,尽管他们是那么盼望能生下自己的孩子。妻子日夜祷告,祈求神灵能赐给他们一个孩子,然而却始终未能如愿。
他们的房前有片花园,花园里长着一棵杜松子树。冬日的一天,妻子正在树下削苹果,刀子一下划破了手指,殷红的血一滴一滴溅落在树下的雪地上。“唉!”这位美丽的妇人深深叹了一口气,说:“要是我能生下一个孩子,像鲜血一样红润、像雪花一样白皙,那该多好啊!”说完这话,妇人就感到好受多了,因为她觉得她的心愿终究会有个结果。然后,她就回到了屋里。
打这以后,一个月过去了,地上的积雪开始消融。两个月过去了,田野上的草木发出新绿。三个月过去了,姹紫嫣红的花儿处处开遍。四个月过去了,青草长高了,树上茁发出的浓密的枝条重重叠叠、随风摇曳;林地上的鸟儿千啼百啭,果园里的各种果木也落英缤纷。紧接着,第五个月也脚步匆匆地过去了。这天,美丽的妇人正坐在杜松子树下,空气中弥漫着这棵树发出的馥郁的芳香,心里不由得感到一阵惊喜。她一下跪倒在了杜松子树下。此时此刻,她感到自己正与幸福同在。到了第六个月结束的时候,树上的果实长得又大又圆。妇人也开始变得沉静起来。第七个月上,她摘下这棵树上的浆果,狼吞虎咽地吃起来。她吃啊,吃啊,一直吃到肚子里撑得再也吃不下了,才算罢了。然后,妇人就病倒了。到了第八个月头上,她两眼含着泪水,哽咽地对丈夫说:“如果有一天我死了,你就把我埋葬在这棵杜松子树下吧。”说完,她就感觉好些了,于是直到第九个月结束,妇人也没再跟丈夫说什么。然后,她就生下了一个像鲜血一样红润、像雪花一样白皙的婴儿。这位美丽的妇人看到自己的孩子,心里是那么高兴,一下就因喜极而死。
丈夫遵照妻子的意愿,把她葬在了杜松子树下。打这以后,这个男人就整日以泪洗面。等时间稍久一点儿,他内心的悲伤渐渐平息了一些,可还时常难过得哭上一场。后来,他终于不再悲痛。又过一段时间,他就娶回了第二个妻子。
这位妻子给丈夫生下一个女孩儿。第一个妻子留下的是个男孩儿,就像她所希望的那样,长得白白胖胖,白里透红。每当这第二个妻子见着女儿的时候,她就生出一股母亲对孩子的慈爱之心;可是,每当她见着那个男孩儿,心里就无端感到一种说不出的厌恶。于是,不论男孩儿走到哪儿,她都觉得挡了她的道儿。她心里开始打起主意:怎么才能叫她的亲生女儿继承家里的全部财产呢?这时,一股邪恶的念头抓住了这个女人,她开始滋生出对男孩儿的仇恨,动辄拳脚相加,一天到晚打得这个孩子鼻青脸肿。可怜的孩子整日生活在恐惧之中,只要一从学校放学回家,就算落入了后母的魔掌。
一天,这个女人来到储物间,年幼的女儿也跟了进去,央求说:“妈妈,能给我一个苹果吃吗?”
“当然可以啦,孩子。”她回答说。她从箱子里拿出一个漂亮的苹果,递给了女儿——这个储物箱的盖子特别沉,箱盖上还配了一副边缘相当锋利的铁锁。
“妈妈,”可爱的小女孩儿又问,“哥哥也能得到一个苹果么?”
母亲的心里不由得感到一阵恼怒,可是,她仍这样对女儿说:“能啊,等他从学校回来,也能吃到一个苹果。”
可是,就在这时,她抬起头从窗户望出去,正好瞧见男孩儿往家里走着。这下就仿佛有个魔鬼捉住了她,她赶快从女儿的手上抢过苹果,说:“你不能比哥哥先吃到苹果。”然后把苹果扔回到箱子里,盖上了箱盖。
小男孩儿进了家门。魔鬼又唆使她装出一副笑脸,用温柔而亲切的语调对他说:“我的孩子,你想吃苹果吗?”然而同时,她向孩子投去的目光里则充满了憎恶。
“啊,妈妈,您的眼神真吓人啊!”小男孩儿说,“是的,请给我一个苹果。”
就在男孩儿低着脑袋,从箱子里取苹果的时候,魔鬼再一次怂恿她。只听“乓”的一声,她猛地一下把箱盖撂下来,男孩儿的脑袋就被箱口的铁锁切下来,骨碌碌滚到箱内的苹果堆里去了。这时,这位后母自己也吓得呆住了。她想:“我怎么才能摆脱这一罪责呢?”她回到卧室,从梳妆台的抽屉里取出一块白色方头巾。她把孩子的脑袋放回到脖子上,用头巾紧紧裹住,冷眼一瞧,你简直看不出丝毫的破绽。然后,她把孩子弄到门口的一张椅子上坐着,还在他手里塞了一个苹果。
过一会儿,小马琳跑进厨房来找妈妈,而她这时正站在炉灶旁,发了疯似的搅着一锅开水。“妈妈,”小马琳喊,“哥哥正在门口坐着,脸色苍白。他的手里拿着一个苹果,我求他把苹果给我,可他怎么也不回答。他的模样真是吓人。”
“再去跟他要。”妈妈说,“如果他再不回答你的话,你就给他一个耳刮子。”
小马琳又跑回去,对坐在门口的男孩儿说:“哥哥,给我苹果。”
哥哥还是不回答。于是,小马琳就朝哥哥一巴掌打过去,脑袋一下就骨碌到地上了。小马琳被吓得号啕大哭。她一边跑,一边喊着:“妈妈,我把哥哥的脑袋打掉了!”小马琳伤心地哭啊,哭啊,怎么也停不住。
“小马琳,”妈妈说,“你干了件多可怕的事儿啊!这事儿千万别向任何人吐露一个字,因为事到如今,咱们除了把他放在锅里炖了,再也没别的办法。”
女人把男孩儿弄到菜板上,一块块地切碎,然后就扔进锅里,炖成了一锅肉汤。小马琳一直守在炉火旁,她不停地哭啊,哭啊,眼泪全都滴进锅里,这下,整锅肉汤就再也用不着加盐了。
丈夫回到了家。他在餐桌前坐下,问:“我的儿子在哪儿!”
妻子端来一大盘肉汤。小马琳还在伤心地哭着,眼泪止不住地往外淌。
“我的儿子在哪儿?”丈夫又问。
“噢,”这回妻子回答说,“他到乡村他母亲的叔祖家去了。他打算在那儿住些日子。”
“他到那儿干啥去了?他怎么没跟我说声再见啊!”
“是啊,他特别想去那边瞧瞧。他还问,他能不能在那儿住六周。那儿的亲戚会照顾好他的。”
“噢,这真让我伤心。”丈夫说,“他这么做不对。他怎么也应该跟我说声再见啊!”
然后,他一边开始喝肉汤,一边就问:“小马琳,你为什么哭得这么伤心啊?你哥哥还回来呢。”他又对妻子说:“噢,亲爱的,肉汤的味道真是太好啦!再给我添一盘来。”
丈夫一盘接一盘地吃着肉汤,越吃越想吃。“再给我添一些来。”他说,“这肉汤全给我留着,谁都不许动。我怎么觉得这锅肉汤是专门为我炖的啊!”
于是,丈夫就一刻不停地吃着肉汤,把吐出的骨头全都扔在桌子底下。他就这么吃啊,吃啊,最后,他终于把这锅肉汤吃得干干净净。就在他这么吃着的时候,小马琳跑回卧室,从自己的抽屉里拿出一块最好的丝绸方巾。她把爸爸吐出的骨头一块块捡起来,小心翼翼地包在方巾里,拎着跑进花园。她一边跑,一边号啕痛哭。她把哥哥的遗骨藏在了杜松子树下的草丛里。
做完这件事之后,小马琳忽然感到心里舒畅多了,于是她停止了哭泣。那棵杜松子树开始簌簌作响,树上的枝条相互间就像鼓掌一般开而复合。就在这时,有一团迷雾从树下徐徐升起,迷雾的中央燃烧着火焰,一只美丽的小鸟儿就从火焰中诞生了。它一边欢快地唱着歌,一边飞上高空,然后就从视野中消失了。树仍像从前一样立在原处,然而,小马琳放在树下的那包遗骨却不见了。小马琳感到非常高兴,她终于从悲伤里解脱出来,因为对她来说,哥哥仿佛仍活在世上。她欢欢喜喜地回到屋里,坐在桌前开始吃饭。
与此同时,那只美丽的小鸟儿远远飞走了。它飞到一家首饰店的屋顶上落下来,唱起了一支歌:
后娘是杀我的真凶
父亲吃了我全不知情
只有妹妹啊,小马琳
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
她把我带到杜松子树下埋葬
我从此才开始自由地歌唱
首饰匠正坐在店铺里,打制一副金项链。他听见这只鸟儿在他的房顶上唱着歌,感到歌声十分悦耳。他站起身,走出屋来。当他迈过门槛时,掉了一只拖鞋。不过,他仍一只脚穿着袜子,一只脚穿着拖鞋,一直走到大街上。他胸前还系着围裙,一只手里拿着镊子,一只手里拿着金项链。天气晴朗,太阳照得大街上亮堂堂的。他停下脚步,瞧着那只鸟儿,说:“小鸟儿,你唱得真是太美妙了。再唱一遍吧。”
“不,”小鸟儿回答说,“如果没有报酬的话,我是不会唱第二遍的。把你手上的金项链给我,我就再给你唱一遍。”
“好吧,”首饰匠说,“这副金项链是你的了,你拿去吧。现在,你可以唱了吧?”
小鸟儿从屋顶上飞下来,用右爪抓住金项链,落在房檐上,开始唱起那首歌:
后娘是杀我的真凶
父亲吃了我全不知情
只有妹妹啊,小马琳
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
她把我带到杜松子树下埋葬
我从此才开始自由地歌唱
唱完之后,小鸟儿又飞到一家鞋店的屋顶上落下,唱起那首歌:
后娘是杀我的真凶
父亲吃了我全不知情
只有妹妹啊,小马琳
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
她把我带到杜松子树下埋葬
我从此才开始自由地歌唱
鞋匠听见小鸟儿的歌唱,他顾不上披上外套,只穿着衬衣就跑了出来,朝屋顶上望着。白花花的太阳照得他两眼昏花,他只好手搭凉棚,遮住强烈的光线。“小鸟儿,你的歌声真是太美了。”他说。然后,他就朝屋里喊:“老婆,快出来一会儿。咱们的屋顶上有只小鸟儿。瞧见了吗?他唱得多好听啊!”
接着,鞋匠又招呼他的女儿和外孙、外孙女,店里的雇工、徒工和女仆。这群人纷纷从店里跑出来,朝屋顶上望着,不住地称赞这只美丽的小鸟儿。它全身长着红色和绿色的羽毛,脖子上挂着一副金项链,眼睛里闪着像星星一般明亮的目光。
“小鸟儿,”鞋匠说,“再唱一遍吧。”
“不,”小鸟儿说,“如果没有报酬的话,我是不会唱第二遍的。你得给我一点儿东西才成。”
“老婆,”他转过身来,说,“你到阁楼上去。你能在搁板的顶层上找到一双红鞋。把这双红鞋给我拿来。”
妻子跑进店里,从阁楼上取来那双红鞋。
“拿去吧,小鸟儿。”鞋匠说,“现在,你可以开始唱了。”
小鸟儿飞下来,用左爪抓住那双红鞋,然后飞到屋顶上,开始唱起那首歌:
后娘是杀我的真凶
父亲吃了我全不知情
只有妹妹啊,小马琳
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
她把我带到杜松子树下埋葬
我从此才开始自由地歌唱
小鸟儿唱完歌就飞走了。它的右爪上抓着一副金项链,左爪上抓着一双红鞋,一直飞到磨坊的上空。在水力的推动下,石磨发出“咔咔—哒哒,咔咔—哒哒,咔咔—哒哒”的声响。磨坊内,有二十名工匠正用凿子凿一张磨盘,“叮叮—当当,叮叮—当当,叮叮—当当!”整座磨坊响成一片,“咔咔—哒哒,叮叮—当当;咔咔—哒哒,叮叮—当当!”小鸟儿落在磨坊外的一棵欧椴树上,开始唱起那首歌:
后娘是杀我的真凶
一位石匠停下了手上的活计。
父亲吃了我全不知情
又有两位石匠停下了手上的活计。
只有妹妹啊,小马琳
又有四位石匠停下了手上的活计。
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
眼下,磨坊里只有八位石匠还在凿着磨盘。
她把我带到
干活儿的石匠只剩下五位了。
杜松子树下埋葬
这时,整座磨坊里只剩下一位石匠在干活儿了。
我从此才开始自由地歌唱
最后这位石匠也停下手上的凿子,终于听到了小鸟儿唱出的最后一个词——“歌唱”。“小鸟儿,”他说,“你唱得真是太美了!让我听听整首歌吧。请再唱一遍。”
“不,没有报酬的话,我是不会唱第二遍的。如果你把那张磨盘给我,我就给你再唱一遍。”“如果这张磨盘属于我一个人的话,”石匠回答说,“我愿意把它送给你。”
“如果这只小鸟儿再唱一遍的话,”其余的石匠也纷纷表示说,“它就可以得到这张磨盘。”于是,小鸟儿从欧椴树上飞了下来。石匠们——这座磨坊里的所有二十位石匠一齐上阵——把一根梁木插进磨盘中央的洞里,把磨盘抬起来,“哼哟—嗨,哼哟—嗨,哼哟—嗨!”小鸟儿把脖子伸进洞里,像戴项圈那样把磨盘戴在脖子上,飞回到树上,开始唱起那首歌:
后娘是杀我的真凶
父亲吃了我全不知情
只有妹妹啊,小马琳
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
她把我带到杜松子树下埋葬
我从此才开始自由地歌唱
唱完歌,它就展开翅膀飞走了。这时,它的右爪上抓着一副金项链,左爪上抓着一双红鞋,脖子上套着一张巨大的磨盘。它一直飞回家。
爸爸、后母和小马琳正坐在起居室里的餐桌前用餐。爸爸说:“我多高兴啊!眼下,我的确心情舒畅。”
“我一点儿都感觉不到高兴!”后母说,“我感到恐惧,好像正要刮起一场风暴。”
与此同时,小马琳正坐在那儿,泪水止不住就涌了出来。小鸟儿远远地飞回家,落在了屋顶上。爸爸还在不住地说:“我真是感到高兴!瞧,外边的阳光多明亮!我好像马上就要见着老朋友了!”
“我一点儿都感觉不到高兴!”后母说,“我心里害怕极了。我的牙齿在不住地打战。我感到仿佛有凶猛的火焰正在我的血管里流淌!”
她烦躁地扯去身上的紧身围腰。与此同时,小马琳一直在伤心地流着眼泪。她撩起围裙擦着眼泪,可她的眼睛里流出的眼泪是那么多,整个一条围裙都被泪水浸透了。
小鸟儿飞到那棵杜松子树上,唱起歌来:
后娘是杀我的真凶
后母立刻堵起两耳,蒙住双眼。她什么也不想听,什么也不想看;然而,小鸟儿的歌声仍像惊雷一样在她的耳边轰鸣。她的眼睛里开始喷出火焰,像闪电一般耀眼。
父亲吃了我全不知情
“嘿,老婆,”丈夫说,“门外有一只多美丽的小鸟儿啊!它的歌声太甜美了。太阳是这么温暖,清新的空气里仿佛充满了香樟的气味。”
只有妹妹啊,小马琳
小马琳把头垂到衣服的下摆上,不停地哭啊,哭啊。然而,爸爸却说:“我到外边去瞧瞧,让那只小鸟儿别再唱了。”
“噢,别出去!”后母央求说,“我觉着好像整个房子都在摇晃,马上就要燃起一场大火!”可是,爸爸还是从屋里走出来,抬头望着那只小鸟儿。
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
她把我带到杜松子树下埋葬
我从此才开始自由地歌唱
唱完歌,小鸟儿扔下那副金项链,不偏不倚,正好挂在了爸爸的脖子上。他走进屋里,说:“快到外边去瞧瞧那只漂亮的小鸟儿!它给了我一副金项链,简直跟那只小鸟儿一样漂亮!”
后母吓得一下子瘫倒在地板上,头上的帽子也掉了。这时,小鸟儿又唱起歌来:
后娘是杀我的真凶
“噢,噢!要是我能藏到一千英尺的地下,再也听不见它的歌声,那该多好啊!”
父亲吃了我全不知情
后母躺在地板上,一动不动,好像已经死去一般。
只有妹妹啊,小马琳
“噢,”小马琳说,“我也到外边去瞧瞧,看看小鸟儿会给我什么东西。”于是,她就走出了房门。
她从桌下捡起我的骨头
包进她那块丝绸的方巾
小鸟儿把那双红鞋扔给她,继续唱着:
她把我带到杜松子树下埋葬
我从此才开始自由地歌唱
小马琳高兴地心花怒放。她穿上那双红鞋,蹦蹦跳跳地进了屋。
“噢,”小马琳兴高采烈地说,“当我出门的时候,我的心里是那么悲伤;可是,现在,我真是太高兴了!小鸟儿送给了我一双多漂亮的红鞋啊!”
后母从地板上爬起来。此时,她的头发全都竖了起来,就像熊熊燃烧的火焰。“可是,对我来说,仿佛世界的末日就要到了!我也到外边去瞧瞧,看看能不能好受一点儿。”
后母刚一走出房门,只听“乓”的一声,小鸟儿把磨盘扔下来,一下就把她砸成了肉饼。爸爸和小马琳听见响声,从屋里跑了出来,只见地上冒起一片烈火和青烟。等这阵大火燃烧过后,小男孩儿就出现在了他们面前。他一手拉着爸爸,一手拉着小马琳,一家人心里充满了欢乐。他们走回屋里,围坐在桌前,开始愉快地进餐。
凤凰鸟
在伊甸园里分辨善恶的智慧树下,长着一从玫瑰。在这里,在第一朵开的玫瑰花里生出了一只鸟,它飞起来如同霓虹掠过空间,它浑身羽毛绚丽夺目。它的歌声悦耳动听。
可是,夏娃从智慧树上采摘了分辨善恶的果子,犯下了原罪,她和亚当被逐出了伊甸园,这时,从专司惩罚的天使的火焰之剑上落下来一粒火星,掉到了那只鸟的巢里。鸟巢被点燃,烧了起来,那只鸟在火中被活活烧死。可是从鸟巢里的一只被火烧得通红的鸟蛋里却飞出了一只新的鸟来,它是世上独一无二的凤凰,永远都是独一无二的凤凰。有一则传说讲到它在阿拉伯筑巢而栖。每隔一百年它就在鸟巢里自焚涅槃,一只新的凤凰,世上独一无二的凤凰从火红的鸟蛋中飞出来。
凤凰在我们身边飞得疾如星火,羽毛斑斓似锦,歌声美妙动听,当母亲在婴儿摇篮边上坐着的时候,它就会来到婴儿的枕头旁边,用它的双翅在孩子头上扇动,扇出了一个光环。它飞进了这间简朴而又温馨的房间,于是房间里便充满了阳光,简陋的五斗橱散发出紫罗兰的芬芳香气。
不过凤凰并不仅仅是阿拉伯的鸟儿。在拉普兰的冰雪高原的北极光里,在格陵兰的短暂夏日的金黄色野花丛中,也都掠过了它的身影。在瑞典的法隆铜矿和英格兰的煤矿里,也都留下了它的踪迹,不过那时它变为一只灰尘满身的飞蛾,停落在虔诚的矿工手里的赞美诗集上。它站在荷叶上顺着恒河的圣水漂流而下,印度姑娘一见到它,眼睛就会闪出光芒来。
凤凰呀,难道你认不出它来,不曾见过这只来自伊甸园的鸟儿,歌神的神圣天鹅吗?在忒斯庇斯的车上,它变成了一只喋喋不休的乌鸦,拍打着它那沾满了残羹的黑色翅膀。在冰岛,它变成天鹅,用它红色的喙拨响了歌神的竖琴。它变成主神奥丁的渡鸦栖息在莎士比亚的肩上,凑到他耳畔悄声说出了这个字眼:“不朽。”它一阵风似的掠过瓦特堡骑士的厅堂,那里吟唱诗人正在举行对歌酒宴。
凤凰呀,难道你认不出来了?它曾为你高歌马赛曲。你曾吻着从它翅膀上掉落下来的羽翎。它在伊甸园的光芒之中飞过来,而你却不曾看见它,只注意到身边的翅膀上贴着金箔的麻雀。
凤凰呀,你这只每百年重生一次的不死鸟,你在火焰中诞生,在火焰中涅槃。你的画像镶着金框挂在富人的厅堂里,可是你自己却孤独地飞翔在漫无尽头的旅途上,只留下了一则传说:阿拉伯的凤凰。
当初,在伊甸园的智慧树下第一朵开的玫瑰花里诞生的时候,上帝曾吻过你,并恩赐给你一个真正的名字:诗神。
石琴娥译
海的女儿
在海的远处,水是那样蓝,蓝得像美丽无比的矢车菊的花瓣,同时又是那样的清,清得像最纯净的玻璃。然而,它又是那样的深,深得任何锚链也够不着底;要想从海底一直达到水面,必须有许许多多的教堂尖塔一座接一座地摞起来才行。
不过你千万不要以为,那里只是一片铺着白砂的海底。不是的,那里还生长着最奇异的树木和植物。它们的枝干和叶子是那样的柔软,只要水轻轻地流动一下,它们就摇摆起来,像活的一样。所有的鱼,无论大的或小的,都在树枝之间游来游去,就像鸟儿在空中飞翔一样。在海的最深处,是海王宫殿所在的地方。宫殿的墙是用珊瑚砌成的,高高的尖顶窗户是用最明亮的琥珀做的;但是,屋顶却是由蚌壳铺成的。它们随着水流自由开合,煞是好看,因为每一只蚌壳里都有一颗亮晶晶的珍珠;而任何一颗珍珠都可以成为王后凤冠上的装饰品。海王多年来就是一个鳏夫,不过他有老母亲替他管理家务。她是一个聪明的女人,但是对自己的高贵出身感到不可一世,总是在她的尾巴上戴着十二只海蛎子,而其他的显贵们只能戴六只。
除此之外,她还是值得大大称赞的,特别是因为她无微不至地关心照料那些小海公主。她们是六个美丽的孩子,其中最小的公主长得最漂亮。她的皮肤非常细嫩,就像玫瑰花的花瓣;她的眼睛非常蓝,就像深不见底的海水。但是,同其他公主一样,她没有腿,她的下半身是一条鱼尾。
在海底,宫殿里的各个大厅的墙壁上长满了鲜花。公主们可以在那些大厅里玩耍,来消磨美好而漫长的日子。琥珀做的大窗户是开着的,鱼儿可以游进来,就像我们打开窗户时燕子会飞进来一样。不过鱼儿会直接游到公主们的身边,从她们的手里吃东西,让她们抚摩。宫殿前面是一座大花园,里面长满了火红的和深蓝色的树木,树上的果实像金子一样闪着亮光,花朵像燃烧的火焰。花园的地上全是最细的沙子。在那里,到处都闪耀着一种奇异的蓝色光彩,你很容易以为自己站在高高的空中,头顶和脚下都是一片蓝天。当风平浪静的时候,你可以看见太阳;它像一朵紫色的花,从它的花萼里放射出各色各样的光。
每一位小公主在花园里都有自己的一小块地,她们可以随意在上面栽种。这位公主把她的花坛布置成一条鲸鱼,那位公主把她的花坛布置成一个小人鱼;可是最小的公主却把自己的花坛布置成圆形,像一轮太阳,而且种的花也像太阳一样鲜红。她是一个古怪的孩子,沉静而好思考。当其他的姐妹们炫耀她们从沉船中找到的稀奇罕见的东西时,她除了那些像太阳一样红艳艳的花儿之外,却只有一座精美的小雕像。这是一个英俊的少年,它用白色的大理石雕成,是被汹涌的海潮卷到海底来的。她在石像旁栽了一棵像玫瑰花一样红的垂柳。这棵树长得非常茂盛,它那鲜嫩的枝条越过石像,一直垂到蓝色的沙地上。它的影子呈蓝紫色,而且同它的枝条一样从不静止,看上去就好像枝条和树根在相互嬉戏和亲吻。
对她来说,最愉快的事情莫过于听别人讲有关人世间的故事;因此,老祖母不得不把她所有的关于轮船、城市、人类和动物的故事都讲给她听。特别使她感到美好的事情是,陆地上的鲜花可以散发出香味,而海底的却不能;陆地上的森林是绿色的,树上的鸟儿可以大声地歌唱,歌声优美动听。老祖母所说的“鱼儿”,其实就是小鸟。但是,如果她不这样讲,孩子们就听不懂,因为她们从来没有见过一只鸟儿。
“如果你们满了十五岁,”老祖母说,“我就允许你们浮出海面,在月光下坐在礁石上,观看过往的巨大船只,遥望森林和城市!”过了一年,姐妹们中的老大满了十五岁。由于她们一个比一个小一岁,因此,她们之中最小的妹妹要想浮出海面看看我们的世界是什么模样,还得等上整整五年的时间。不过,她们每个人都答应下一位,把她所看到的情景,把她第一天所发现的最美丽的东西,都讲给大家听,因为老祖母所讲的实在不够,而她们想了解的东西还很多很多。
但是,她们中间谁也没有最小的妹妹渴望得厉害,而她恰恰要等的时间最长;同时,她又是那样的沉默寡言和善于思考。不知有多少个夜晚,她站在开着的窗前,透过深蓝色的海水向上凝望,观察鱼儿怎样摆动它们的鳍和尾。她也能看见月亮和星星。当然,它们发出的光非常黯淡,可是透过一层海水,它们看上去要比我们眼中的大得多。假如有一块乌云似的东西从眼前漂过,她便知道,这不是一条从她头顶游过的鲸鱼,就是一条载着许多人的帆船;船上的人怎么也不会想到,水下有一个可爱的小人鱼正在向他们的船底伸出她那洁白的小手。
现在,最大的公主年满十五岁了,可以浮出海面了。
当她回来的时候,她有各种各样的事情要讲。不过她说,最美的事情就是当海上风平浪静的时候,在月光下躺在沙滩上,观看岸上的城市。那座城很大,城里闪耀着无数像星星一样的灯光;她遥望着许许多多的教堂尖顶和别的塔尖,倾听着音乐声、人和车马的喧闹声以及教堂的钟声。最小的公主由于不能到上面去,所以她也就最渴望听到和见到这一切。
哦,最小的妹妹听得多么出神啊!当她夜间站在开着的窗前,透过深蓝色的海水向上凝望时,她就想起了那座充满各种声响的大城市,甚至还相信自己已经听到教堂的钟声正在向她飘来。
又过了一年,第二个姐姐得到许可,可以浮出水面随便游到什么地方去了。她浮出水面的时候,太阳正好落山,整个天空看起来像金子一样,她说,而云彩呢,哦,那个美呀,她简直无法描述出来。它们在她的头顶上飘过,有红的也有紫的;但是,比它们飞得还要快的,是一群野天鹅。它们像一片长长的洁白的面纱,从水面上掠过,向着太阳飞去。但是太阳落下去了,玫瑰色的晚霞也在海面上和云彩间消逝了。
到了第三年,该第三个姐姐浮上海面去了。在几个姐妹中她胆子最大,因此她游到了一条流入海里的大河上。她看见了栽满葡萄藤的绿色丘陵;宫殿和农庄在茂密的树林后面时隐时现。她听见了鸟儿们美妙动听的歌唱;太阳照得那么温暖,她不得不时时沉入水中,将她那灼热的面孔清凉一下。在一个小海湾里,她碰见一群人世间的孩子,他们光着屁股跑来跑去,踩得水噼噼啪啪地响;她想同他们玩一会儿,可是他们吓得急忙逃走了。一只黑色的小动物向她跑来,那是一只狗,但她从来没有看见过狗。它朝她狂叫着,吓得她赶快游进大海。然而,她永远也忘不了那茂密的树林,绿色的山丘,还有那些会在水里游泳的可爱的孩子,虽然他们没有鳍。
第四个姐姐可没有那么大胆子。她停留在荒凉的大海中间,说待在那儿是最美的事情,你可以看到周围数海里以外的地方,天空就像一个巨大的玻璃罩扣在海面上。她也看见过船只,只是在很远很远的地方;它们看上去就像一只只海鸥。她还看到海豚逗人发笑地翻着跟头,巨鲸从鼻孔里喷着水,看上去就像无数个喷泉。
现在轮到第五个姐姐了。她的生日正好在冬天,因此她看到了其他姐妹第一次浮出海面时所没有看到的景象。大海一片碧绿,四周漂浮着巨大的冰山,她说,每一座冰山就像一颗珍珠,但是却比人类所建造的教堂的尖塔还要大得多。它们形状各异,奇奇怪怪,像宝石一样闪闪发光。她坐在最大的一座冰山上,让海风吹拂着她那长长的头发,所有的船只都绕过她所坐的地方,惊恐地离去。可是傍晚时分,天空忽然布满了乌云,又是电闪,又是雷鸣,黑色的海浪把巨大的冰块高高地抛起来,使它们在红色的闪电中发出亮光。所有的船只都收起了帆,笼罩在惊慌和恐怖的气氛中;然而她却安静地坐在那座浮动的冰山上,望着“之”字形的蓝色闪电射入泛着光亮的大海。
每一个姐姐第一次浮出海面的时候,对她们所看到的东西都感到新鲜和美丽。但是,由于她们已经成了大姑娘,她们随时都可以到海面上去,这些东西就引不起她们的兴趣了。她们都渴望回家。一个月后她们说,还是在海底姐妹们待在一起好——在家里多舒服呀!
傍晚时分,五个姐姐常常互相挽着胳膊,在海面上嬉戏玩耍。她们都有一副好嗓子,歌声比任何一个人类的都动听。当风暴来临的时候,她们预感到有船只要出来,于是就游到这些船的前面,唱起悦耳动听的歌来,告诉那些水手海底是多么美丽,请他们不要害怕,放心到海底来。然而,那些人听不懂她们的话,他们还以为这是风暴的声音呢。再说,他们也没有兴致去看看海底,因为船一沉下去,人就会淹死,他们只能作为死人来到海王的宫殿。
傍晚,每当姐姐们手挽手浮出海面的时候,最小的妹妹总是孤单单地站在那里,眼巴巴地望着她们的背影。看样子她非哭一场不可,但是人鱼是没有眼泪的,因此她更感到难受。“唉,要是我也满十五岁就好了!”她说,“我知道我会喜欢上面那个世界,喜欢在那里居住耕种的人们。”
最后,她终于十五岁了。
“瞧,现在你长大了!”她的祖母老皇太后说,“来,让我给你打扮打扮,就像你的姐姐们一样!”于是,她在她的头顶戴上一个洁白的百合花环,不过这些花的每一个花瓣都是半颗珍珠。然后,老祖母又让八个海蛎子紧紧地夹在小公主的尾巴上,以此来显示她那高贵的身份。“好疼呀!”小人鱼叫道。
“是啊,你要漂亮,就得忍着点儿!”老祖母说。
唉,她真想摆脱掉这些华丽的装饰,把沉重的花环扔到一边!要是用花园里她那些红色的鲜花来装扮自己,肯定要好得多,但她不敢这样做。于是她说了声“再见吧!”便像一个水泡那样轻盈敏捷地向海面游去了。
当她浮出海面的时候,太阳刚刚落山。但是,所有的云都闪射着玫瑰和金子一样的光彩;在淡红色的天空中央,长庚星是那样的明亮,那样的美丽,空气温和而新鲜,大海波平如镜。海面上停着一条巨大的三桅船,桅杆上只挂着一张帆,因为空中没有一丝风;水手们都坐在桅索的周围和帆桁上。船上有音乐,也有歌声。夜幕渐渐落下,无数个各种各样的灯笼亮起来,它们看上去就像世界各国的旗子在空中飘扬。小人鱼径直向舷窗游去,每当海水把她托起来的时候,她就可以透过像镜子一样明亮的玻璃窗,看见里面站着许多服饰华丽的男子。但是他们中间最漂亮的,是那位长着一对黑黑的大眼睛的王子;他很年轻,肯定不会超过十六岁。今天是他的生日,所以这里才如此热闹。水手们在甲板上跳舞。当王子走出来的时候,一百多束焰火向天上射去,照得夜空亮如白昼。小人鱼吓了一跳,急忙没入水中。可是没过一会儿,她又把头伸了出来——这时仿佛满天的星星都向她身上落下来。她从未见过焰火。许多巨大的太阳发出咝咝的声响,光彩夺目的火鱼在蓝色的空中飞翔,这一切都映照在波平如镜的海面上,甚至船上也被照得那么亮,每一根细细的绳子都看得见,船上的人就看得更清楚了。哦,年轻的王子多么漂亮啊!他同人们握着手,微笑着……与此同时,美丽的夜空响起了音乐声。
夜已经很深了,可是小人鱼无法把她的目光从船上和这位英俊的王子身上移开。那些五彩缤纷的灯笼熄灭了,但是在海的深处却起了一片嗡嗡隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,这样她可以透过舷窗看见船舱里的东西。
但是船加快了速度,船上的帆一个接一个地张开来,海涛越来越凶,大块大块的乌云升起来,远处已经开始出现闪电。啊,一场可怕的暴风雨就要来了!水手们赶快收起了帆。大船在狂怒的大海上颠簸着飞速前进。海水像一座座巨大的黑山似的高涨起来,仿佛要从桅杆上越过去;可是船却像一只天鹅,一会儿跌入波谷,一会儿又冲上浪尖。在小人鱼看来,这是一次非常有趣的航行,但水手们却不这样想。船发出喀嚓喀嚓的断裂声,厚厚的舱板被袭来的巨浪打弯了;桅杆像芦苇似的从中间折断了;船开始向一边倾斜,海水向舱里涌进来。这时小人鱼才知道他们遇到了危险,而她自己也得提防在水面上漂浮的船梁和船的残骸。片刻间,天空变得漆黑一团,她什么也看不见了。不过当闪电划过的时候,天空又变得非常明亮,船上所有的人她都看得清清楚楚。她特别注意搜寻那位年轻的王子,当船断裂的时候,她看见他向大海深处沉去。起初她非常高兴,因为他现在要到她身边来了;可是转念一想,人是不能在水里生活的,他除非死了,才能到达她父亲的宫殿。不,绝不能让他死去!于是她穿过漂浮在海面上的船梁和舱板,向他游去,完全忘记了这些东西也会把她砸死。她深深地潜入水中,然后又爬上高高的浪尖,最后终于来到了年轻王子的身边。在这波涛汹涌的大海里,他几乎再也游不动了;他的四肢疲软无力,一双美丽的眼睛紧紧地闭着,如果不是小人鱼及时赶到,他必死无疑。她把他的头托出水面,随波漂流。
黎明时分,风暴过去了。那条船消逝得无影无踪,连一块碎木片也没有留下。火红的太阳从海面上升起,发出耀眼的光芒;王子的面颊仿佛因此而获得了生命,不过他的眼睛依然闭着。小人鱼吻着他那高高的美丽的额头,向后捋着他那水淋淋的头发。她觉得他很像海底下她那个小花园里的大理石雕像。她又吻了他一下,希望他能苏醒过来。
突然,她的眼前出现了一片陆地。陆地上耸立着一座座蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着皑皑的白雪,仿佛一群群天鹅落在那里。山下的海岸上是一片片美丽的绿色森林,森林前面有一座教堂或者是修道院,她分辨不清,反正是一座建筑物。建筑物的花园里长着柠檬树和橘子树,建筑物的大门前栽着高大的棕榈树。大海在这里形成一个小海湾,湾里风平浪静;但是从这儿到积满细细的白沙的山崖边,水都很深。她托着英俊的王子游过去,把他放在沙滩上,而且特别注意把他的头放在高处,让他沐浴着温暖的阳光。
这时,那座雄伟的建筑物里响起了钟声,一群少女穿过花园走出来。小人鱼远远地游向海里,躲在几块露出水面的大石头后面,用海水泡沫盖住她的头和胸部,免得让人看见她那小小的面孔。然后她静静地注视着,看谁会向可怜的王子身边走来。
不一会儿,一个年轻姑娘走过来了。她好像很吃惊,但只是一转眼的工夫,然后她又找来了很多人。小人鱼看见王子苏醒过来了,他向周围的人微笑着,可是却没有向她微笑,因为他根本不知道是她救了他。她感到很伤心,于是当他被带进那座雄伟的建筑物的时候,她便悲哀地潜入水里,游回她父亲的宫殿去了。
她本来就是一个沉默寡言和爱想心事的孩子,现在越发这样了。姐姐们问她第一次浮出海面看见了什么,可她什么也不讲。
不知有多少个傍晚和早晨,她浮出水面,来到她离开王子的地方。她看到花园里的果实成熟了,被摘下来了;她看到高山上的雪融化了,然而就是不见王子的踪影。在宫殿里,她唯一的安慰就是坐在她那小小的花园里,双手搂着那座跟王子很相像的美丽的大理石雕像。但是她不再照料她那些花儿,任它们疯长,像在旷野里一样;它们长得遮住了过道,它们那长长的茎和叶子同树枝交织在一起,使那块地方变得非常阴暗。
最后她实在忍不住了,就把这件事告诉了她的一个姐姐,于是其余的姐姐们马上也知道了。但是她们只把这个秘密透露给她们最亲近的朋友,除她们和另外几个人鱼外,再也没有人知道。她们之中有一位知道王子是谁,她也看到了那次在船上举行的庆祝会,而且还知道王子从哪儿来,他的王宫在什么地方。
“来吧,小妹妹!”别的公主们说。她们互相把手搭在背上,排成长长的一列浮出海面,一直游到她们认为是王子的宫殿所在的地方。
这座宫殿是用一种淡黄色的闪闪发光的石头造成的,里面有许多宽大的大理石台阶,有一道台阶还直接伸到海里。华丽的镶金圆塔高高地耸立在宫殿的顶上。在这座建筑物四周的柱子之间,立着许多栩栩如生的大理石雕像。透过高高的窗户上的明净玻璃,可以看见那些富丽堂皇的大厅,厅里挂着贵重的丝绸窗帘和壁毯,所有的墙壁上都装饰着大幅的油画。仅仅欣赏这些东西,就是一种莫大的享受。在最大的一个大厅中央,有一股巨大的喷泉在哗哗地喷水,水柱一直射向上面的玻璃圆屋顶。阳光透过圆顶上的玻璃照在水上,照在巨大的水池里那些美丽的植物上。
现在她知道了王子住的地方,有好些个黄昏和夜晚她都待在那里的水面上。她的胆子比其他姐姐都大,所以她游到了离陆地很近很近的地方。真的,她甚至游进那条窄小的河流,一直来到那个华丽的大理石阳台下。阳台的长长的影子倒映在水面上。她坐在那里,注视着年轻的王子,而王子还以为在皎洁的月光下就他一个人呢。
有好几个晚上,她看见他在音乐声中乘着他那条豪华的游艇,艇上飘扬着许多旗子。她藏在绿色的芦苇中悄悄观望,风儿吹起她那长长的银白色的面纱,如果有人看见,他还以为是一只天鹅在展翅呢。
有好几个夜晚,渔夫们举着火把在海上打鱼,她听见他们讲了许多有关王子的好话。她感到非常高兴,因为在海浪把他冲得半死的时候,是她救了他的性命。她还记得,当时他是怎样紧紧地躺在她的怀里,而她又是怎样热情地亲吻他。可是王子对这些事情一无所知,甚至连做梦也不会想到她。
渐渐地,她开始喜欢上了人类,渐渐地,她希望能到他们中间去生活了。她觉得,他们的世界比她的天地大多了,他们可以乘船到海上去航行,可以爬上耸入云霄的高山;他们居住的陆地上有一座座巨大的森林,一片片一眼望不到尽头的田野。她希望知道的事情很多很多,可是她的姐姐们不能完全回答她的问题。于是她只好问她的老祖母了。老祖母对于上面那个世界的事情知道得可真不少,她把那个世界正确地称为海岸上的国家。
“如果人类不淹死的话,”小人鱼问,“他们会永远活下去吗?他们会不会像我们海里的人一样死去呢?”
“对,”老祖母说,“他们也会死去的,他们的生命甚至比我们还要短呢。我们可以活到三百岁,不过当我们的生命结束时,我们只是变成水上的泡沫,甚至连一座坟墓也不给我们的亲人留下。我们没有一个不灭的灵魂,我们死后再也不会有生命,我们就像绿色的芦苇一样,割掉以后再也绿不起来了。人类则相反,他们有一个灵魂,它永远活着,即使身体化成了尘土,它依然活着。它将升向明朗的天空,一直升到闪闪发亮的星辰上!就像我们升出水面,看到人类的世界一样,他们也会升到我们永远也不会看见的神秘而华丽的地方去。”
“为什么我们不能得到一个不灭的灵魂呢?”小人鱼悲哀地问,“只要我能做一天的人,将来死后升入天上的世界,我愿意放弃我在这儿所能活的几百岁的生命。”
“你可不能这样想!”老祖母说,“我们觉得,我们的生活要比上面的人类幸福得多,美好得多!”
“那么,我们只有死去,变成泡沫在海上漂流,再也听不见浪涛的音乐,再也看不见美丽的鲜花和火红的太阳了吗?难道我就没有任何办法得到一个不灭的灵魂?”
“是的,”老祖母说,“只有当一个人爱你胜过爱他的父母,只有当他把全部的思想和爱情都放在你的身上,只有当他让牧师把他的右手放在你的手里并答应将永远忠诚于你的时候,他的灵魂才会转移到你的身体上,你才会得到一份人类的幸福。他给了你一个灵魂,同时又保持了他自己的灵魂。但是,这类事情永远也不会有的!我们在海底下认为美的东西——比如你的鱼尾,他们在陆地上却认为非常难看。他们不懂什么叫美和丑。在他们那里,要想显得漂亮,就必须长着两根粗笨的柱子,他们把这种柱子叫做腿!”小人鱼叹了一口气,悲哀地望着她那条鱼尾巴。
“让我们快乐些吧!”老祖母说,“我们可以活三百年,在这三百年的时间里,我们要尽情地跳啊蹦啊。三百年确实是一段很长的时间,以后我们还可以更好地休息呢。今晚我们就在宫里举行一次舞会吧!”
那真是人们在陆地上永远也看不到的一种壮观的场面。大舞厅的墙壁和天花板都是用厚而透明的玻璃砌成的。成千上万个粉红和草绿色的大贝壳排列在四周;贝壳里燃着蓝色的火焰,照亮了整个大厅,同时也透过墙壁,照亮了外面的海。人们可以看到无数大的或小的鱼儿向玻璃墙游来,有的鳞片上发着紫色的光,有的则像金子和银子那样闪闪发亮。一股宽阔的水流从大厅中间穿过;海里的男人和女人们唱着悦耳动听的歌,在这水流上面跳舞。这样优美的歌声,陆地上的人是永远也唱不出来的。在所有的人中间,小人鱼的歌声最美。大家为她鼓掌,她心中有一阵子也感到非常快活,因为她知道,在陆地上和大海里,只有她的声音最美。但是,她很快又想到了上面的那个世界;她忘不了那位漂亮的王子,也忘不了自己因为没有他那样不灭的灵魂而产生的悲愁。因此,当大厅里充满了歌声和欢乐的时候,她悄悄地离开她父亲的宫殿,悲哀地坐在她的小花园里。忽然,她听见一阵号角声从海面上传来。她想:“一定是他乘船在上面航行。他是我爱之胜过父母的人,我时时刻刻都在思念着他,我要把我一生的幸福都放在他的手里。为了得到他和一个不灭的灵魂,我什么都敢做!现在,趁姐姐们在父亲的宫殿里跳舞,我要去找那位海巫婆。虽然我一直很怕她,可是也许她能想出办法帮助我。”
于是小人鱼走出她的花园,向一个泡沫翻腾的漩涡走去,海巫婆就住在漩涡的后面。这条路她以前从没走过;那里既没有鲜花,也没有海草,只有一片光溜溜的灰色沙底,向漩涡那儿伸去。水在这里就像一架呼呼旋转的水车,把它所抓住的一切东西都卷入水底。要到海巫婆所住的地区去,她必须穿过毁灭一切的漩涡。有很长的一段路净是冒着热泡的泥沼,海巫婆把这地方称为她的泥煤田。泥沼后面有一片古怪的森林,海巫婆的房子就坐落在这片森林里。那儿所有的树木和灌木丛都是半植物半动物的珊瑚虫;它们看上去就像从地下冒出来的多头蛇。它们的枝杈全是长长的黏糊糊的手臂,它们的手指跟蠕虫一样柔软。它们从根部到顶端,一节一节地蠕动着。它们紧紧地缠住它们在海里所能抓到的一切东西,再也不松开。小人鱼在森林前停住了脚步,非常恐惧;她吓得心怦怦直跳。她几乎要转身回去了,但这时她想到了王子和灵魂,于是又鼓起了勇气。她把她那飘动的长发牢牢地盘在头顶,免得被珊瑚虫抓住。她把双手紧紧地贴在胸前,像鱼儿掠过水面一样从可恶的珊瑚虫中间冲过去,珊瑚虫只有在她的身后伸着它们那柔软的长臂和手指。她看见它们每一个都抓住一样东西,用它们无数的小手像牢固的铁箍一样紧紧地箍住它们。那些在海上遇难并沉入海底的人,在珊瑚虫的手臂里露出他们那白色的尸骨。珊瑚虫紧紧地抱着船舵和箱子,搂着陆地上动物的骸骨,其中还有一个被它们抓住并扼死的小人鱼。这对她来说,几乎是最可怕的事情。现在,她来到森林中一大片泥泞的空地上。一条条肥胖的大水蛇在那里翻动着,露出它们丑陋的浅黄色的肚皮。在空地的中央,有一间用死人的白骨砌成的房子。海巫婆正坐在那儿,让一只癞蛤蟆从她的嘴里吃东西,就像人类给一只小金丝雀喂糖吃一样。她把丑陋而肥胖的水蛇称作她的小鸡,让它们在她那肥大松软的胸口上翻来翻去。
“我已经知道你想干什么了!”海巫婆说,“你虽然很笨,但是你有你的意志,它将把你推进不幸的深渊,我的美丽的公主!你想去掉你的鱼尾,把它换成两根支柱,能像人类一样走路,好让年轻的王子爱上你,你得到他的同时也能得到一个不灭的灵魂!”海巫婆一边说着,一边令人讨厌地大笑着,癞蛤蟆和水蛇都掉在了地上,在她周围爬来爬去。“你来得正是时候。”海巫婆说,“明天太阳出来以后,我就无法帮助你了,你还得再等上整整一年的时间。我给你准备一种药,你必须在太阳出来以前向陆地游去。到了那里以后,你坐在岸边上,把药喝下去,然后你的尾巴就会分成两半,收缩成为人类所谓的漂亮的腿了。但是,这样非常痛苦,就像一把利剑砍进你的身体一样。凡是看见你的人都会说,你是他们所见过的最漂亮的孩子。你的步子非常轻盈,任何舞蹈家都比不上你。但是你每走一步,就像踩在一把尖刀上一样,仿佛你的血也要流出来似的。如果你愿意忍受这一切痛苦,我能帮助你!”
“我愿意忍受!”小人鱼用颤抖的声音说道,心里想着王子和不灭的灵魂。
“不过你要好好想一想,”海巫婆说,“如果你一旦变成了人的形体,就再也变不成人鱼了!从此以后,你再也回不到海底,回不到你父亲的宫殿,来看望你的姐姐们了。假如你不能赢得王子的爱情,使他为了你忘掉自己的父母,全心全意地爱你,假如你不能让牧师把你的手同他的手放在一起,宣布你们为夫妻,你就得不到一个不灭的灵魂。在他同别人结婚后的第二天早晨,你的心就会破裂,你就会变成水上的泡沫。”
“我心甘情愿!”小人鱼说,她的脸色白得像死人一样。
“但是你还得给我报酬!”海巫婆说,“而且我要的报酬并不是微不足道的东西。在海底下所有的人当中,你的声音最美丽;不用说,你可以用你的声音逮住他,不过这声音你必须交给我。我要得到你最好的东西,作为我的贵重的药的交换品。我得把自己的血滴进这药里,使药力像一把两面刃的宝剑一样锋利!”
“可是,如果你把我的声音拿去了,我还剩下什么东西呢?”小人鱼说。
“你还有美丽的体形呀,”海巫婆说,“你还有轻盈的步态和会说话的眼睛,你用这些东西完全可以逮住一个人的心。怎么,难道你失去勇气了吗?——把你的舌头伸出来吧,我要把它割下来作为我的报酬,而你也可以得到这剂烈性的汤药了!”
“就这样吧!”小人鱼说。海巫婆坐上她的药锅,熬起那种魔药来。“清洁是一件好事。”她说着,把几条蛇打成一个结,用它们来刷锅。然后,她把自己的胸口划破,让她那黑色的血滴进药锅里。蒸气从锅里冒出来,变成奇奇怪怪的形状,看上去挺吓人的。每隔一会儿,海巫婆就往锅里加入一种新的东西。煮到适当的时候,锅里便飘出一种像鳄鱼哭一样的声音。最后,药煮好了;它看上去就像最清亮的水一样。
“你拿去吧!”海巫婆说完便割下了小人鱼的舌头。从此以后,小人鱼变成了哑巴,既不能唱歌,也不能说话。
“当你回去穿过我的森林的时候,如果你被珊瑚虫抓住,”海巫婆说,“你只要往它们身上洒一滴这种药水,它们的手臂和手指立刻就会碎成万段!”不过,小人鱼用不着这样做,因为那些珊瑚虫一看见她捧在手里像一颗闪耀着的星一样晶莹透亮的药水,就从她面前惊恐地退了回去。于是她很快便穿过了森林、沼泽和泡沫翻腾的漩涡。
她可以看到父亲的宫殿了,大舞厅里熊熊燃烧的火把已经熄灭,他们大家肯定都入睡了;但是她不敢去看望他们,因为她现在成了哑巴,而且要永远离开他们了。她的心痛苦得几乎都要碎了。她悄悄地溜进花园,从每个姐姐的花坛上摘下一朵花,对着宫殿抛了上千个吻,然后就浮出了深蓝色的大海。
当她看见了王子的宫殿并踏上华丽的大理石台阶的时候,太阳还没有出来。月光皎洁,美丽无比。小人鱼把那种火辣辣的烈性药水喝了下去。她顿时觉得好像有一把双刃的利剑刺进了她纤细的身体;她昏倒在地,像死去一样。当太阳照在海上的时候,她才醒过来;她感到有一种刀割似的疼痛。但是她看见年轻英俊的王子站在她的面前,正用他那乌黑的眼睛注视着她,她不好意思地垂下了自己的眼睑。这时她发现,她的鱼尾巴已经不见了,却长出了两条只有少女才有的最美丽的嫩白的腿。可是她没有穿衣服,因此她只好用她那浓密的长发盖住自己的身体。王子问她是谁,怎样到这里来的,她只是用她那深蓝色的眼睛温柔而又非常悲哀地望着他,因为她不会说话。王子拉着她的手,把她领进了宫殿。正如海巫婆所预言的那样,她每走一步,就像踩在尖刀上一样。但是她愿意忍受这样的痛苦。她扶着王子的手,走起路来就像气泡一样轻盈。王子以及其他所有的人望着她轻盈迷人的步态,感到无比的惊奇。
现在她穿上了用丝绸和麦斯林纱缝制的贵重的衣服;她是宫中最漂亮的女人,然而她却是一个哑巴,既不能说话,也不能唱歌。漂亮的女奴穿着丝绸,戴着金银首饰,来到王子和他的父母面前,为他们唱歌。其中有一个唱得最好听,王子不由得拍起手来,对她微笑着。小人鱼看见了,心中不禁生出一丝悲哀;她知道,从前她唱得远比那个女奴好得多。“哦,”她想道,“但愿他知道,我是为了和他在一起,才永远地失去了我的声音!”
这时,女奴们跟着美妙的音乐跳起了优雅轻柔的舞蹈。小人鱼也抬起她那美丽、白皙的手臂,踮起脚尖,在地板上轻盈地跳起来。从来还没有一个人像她这样跳过,她的每一个动作都更衬托出她的美来,她的眼睛比女奴们的歌声更能打动人的心。
大家都看得入了迷,特别是王子——他把她叫做“小弃儿”。她不停地跳着,虽然她的脚每触一次地面就像踩在尖刀上一样。王子说,从今以后她可以永远跟他在一起,并允许她睡在他门前的一个天鹅绒垫子上。
他让人为她做了一身男装,以便她能骑马陪伴他。他们穿过芳香扑鼻的森林,绿色的树枝掠过他们的肩头,小鸟们在歌唱。她陪王子爬上高山,虽然她的纤细的脚流着血,别人都看得见,她依然笑着,伴随着他,直到他们可以看见云彩在他们的脚下飘动。
在王子的宫殿里,当夜晚别人都睡去以后,她便走到外面宽阔的大理石台阶上。为了使她的火辣辣作痛的脚清凉一下,她站在冰冷的海水里。这时,她想起了自己住在海底的亲人们。一天夜里,她的姐姐们手挽着手,一边在海上游泳,一边悲哀地唱着歌。她向她们招手,她们也认出了她,并告诉她,她曾经使她们多么伤心。从此以后,她们每天夜里都来看望她。有一次,她还远远地看见了她多年未曾浮出海面的老祖母和头戴王冠的父亲。他们向她伸着手,但是他们不敢像她的姐姐们那样游到海岸附近来。
王子一天比一天喜欢她,可是,他只能像爱一个善良的、可爱的孩子那样爱她,他从来没有想到要娶她为王后。然而她必须成为他的妻子,否则她就得不到一个不灭的灵魂,而且还会在他结婚后的第二天早上变成海上的泡沫。
“在所有的人当中,你最爱我吗?”当王子把她搂在怀里吻她美丽的前额的时候,小人鱼似乎用她的眼睛这样说。
“是的,你是我最亲爱的人,”王子说,“因为在所有的人当中你的心最好。你是我最喜欢的人;你很像我曾经见过的一位年轻姑娘,可是我再也见不到她了。当时我坐在一条船上,船翻了,海浪把我抛到一座神庙旁的岸上,有好几位姑娘在那里做弥撒,其中最年轻的一位在岸边发现了我,并救了我的命。我只看见过她两次,她是我在这个世界上唯一能爱的人。可是你很像她,你几乎代替了她在我心目中的形象,她是属于那座神庙的。我的好运气把你送给了我,但愿我们永远也不分开!”——“唉,他还不知道是我救了他的生命呢!”小人鱼想,“是我把他托出海面,送到那座神庙所在的树林里的。我坐在泡沫后面张望,看是不是会有人来。我看见了那位姑娘——他爱她胜过了我!”小人鱼叹了一口气;她不会哭。“他说,那位姑娘属于那座神庙,她永远也不会到这个世界上来,他们再也不会见面。而我就在他的身边,每天看见他,我要照料他,爱他,为他献出我的生命!”
可是现在大家都在传说,王子马上就要结婚了,新娘就是邻国国王的女儿。为此,他准备好了一条豪华的游船。据称他要到邻国去观光,但实际上他是去看邻国国王的女儿。他要带一大批随员同去。小人鱼摇了摇头,微笑了一下;她比别人更能看透王子的心事。“我得旅行去!”王子对她说,“我得去看看那位漂亮的公主,我的父母要求我这样做,但他们不能迫使我把她作为未婚妻带回来。我不会爱她的,她不像神庙里那位美丽的姑娘,而你却很像。如果要我选择未婚妻的话,我宁愿选你——我的有一双会说话的眼睛的哑巴弃儿!”于是他吻她红红的嘴唇,抚弄她长长的头发,并把他的头贴在她的胸口上,以至于使她又梦想起了人间的幸福和不灭的灵魂。
“你不害怕海吗,我的哑巴孩子?”当他们站在那条豪华的船上向邻国驶去的时候,他问。他还跟她谈论起风暴和风平浪静的大海,生活在大海深处的奇奇怪怪的鱼和潜水员在那里所看到的东西。他讲的时候,她微微地笑着,因为她心里明白,这类事情她比他知道得更清楚。在一个月光皎洁的夜晚,除了舵手站在舵旁,大家都睡去的时候,她靠在船的舷栏上,凝望着清澈的海水。她相信自己看见了父亲的宫殿;老祖母头戴银冠,正高高地坐在屋顶上,透过激流向这条船的龙骨眺望。不一会儿,她的姐姐们浮出海面,悲哀地望着她,痛苦地绞着她们白净的小手。她向她们招手,微笑,并想告诉她们,她现在很好,很幸福。可是这时船上的侍童向她走来,她的姐姐们立刻潜入水下,小侍童还以为他所看见的白色东西只不过是海上的泡沫呢。
第二天早晨,船驶进了邻国壮丽的王城的港口。所有的教堂钟声齐鸣,长号声从塔楼上传下来,士兵们排列成队,举着飘扬的旗帜,端着明晃晃的刺刀。每天都举行一次宴会。舞会和聚会一个接着一个,可是公主始终没有露面。人们说,她在一座遥远的神庙里接受教育,学习王家的一切美德。
最后,她终于出现了。小人鱼忍不住想看看她的美貌。看过之后,她不得不承认,她还从来没有见过比她更迷人的形体。她的皮肤是那样的细嫩,那样的白净;在她那长长的黑睫毛后面,一对深蓝色的诚实的眼睛在微笑着。
“就是你!”王子说,“当我像一具死尸似的躺在海岸上的时候,是你救了我的命!”于是他把满脸通红的未婚妻搂在自己的怀里。“啊,我太幸福了!”他对小人鱼说,“我从来不敢希求的最美好的东西,现在终于成为现实了。你一定会为我的幸福而高兴的,因为在所有的人中间只有你最爱我!”小人鱼吻了一下他的手。她仿佛觉得,她的心已经开始破裂。在他举行婚礼后的那天早晨死神就会来到,她将要变成海上的泡沫。
教堂的钟声都响起来了,传令官骑马穿过大街小巷,宣布订婚的喜讯。所有的祭坛上都有香油在贵重的银灯里燃烧。祭司们挥动着香炉,新郎和新娘把手放在一起,接受了主教的祝福。小人鱼穿着丝绸,戴着金饰站在一旁,托着新娘的披纱,可是她的耳朵却听不见这欢乐的音乐,眼睛看不见这神圣的礼仪。她想到了她的死亡之夜,以及她在这个世界上已经失去的一切。
当天晚上,新郎和新娘来到船上。礼炮轰鸣,旗帜飘扬。船中央搭起了一顶金色和紫色的王家帐篷,新婚夫妇将在这里度过他们寂静和清凉的夜晚。风鼓起了帆,船在明净的海面上平稳地行驶着。
夜幕降临,华灯点燃。水手们欢快地在甲板上跳起了舞。小人鱼不由得想起了她第一次浮出海面时的情景,想起了她看到的同样壮观和欢乐的场面。于是她也跳起舞来,她旋转着,飞舞着,像一只被人追逐的燕子。大家为她的精彩舞姿喝彩,她从来没有跳得这样好过。虽然好像有一把尖刀在割她柔嫩的脚,但她感觉不到疼痛,因为她的心比刀割还要疼。她知道,这是她看到他的最后一个夜晚。为了他,她离开了她的家人和家乡,献出了她美丽的声音,每天都要忍受无尽的痛苦,然而他却一点儿也不知道。这是她同他在一起呼吸同样空气的最后一夜,也是她看见深不见底的大海和星光明亮的天空的最后一夜。同时,一个没有思想和梦境的永恒的夜在等待着她;她没有灵魂,她将永远也得不到一个灵魂了。一直到午夜过后,船上的一切都还沉浸在欢乐和愉快的气氛之中。她笑啊,跳啊,但是她的心里却怀着死的念头。王子吻着他美丽的新娘,她抚弄着他乌黑的头发,他们手挽手地走进帐篷去休息。船上变得静悄悄的,只有舵手站在舵旁。小人鱼把她洁白的胳膊放在舷栏上,面向东方凝望着朝霞——她知道,第一道阳光将会把她杀死。这时,她看见她的姐姐们浮出了海面。她们的脸色像她一样苍白;她们美丽的长发不再随风飘拂,因为它们已经被剪掉。
“为了救你,不至于使你在今天夜里死去,我们把头发给了那个巫婆。她给了我们一把刀子,就是它!瞧,它多快呀!在太阳出来以前,你必须把它刺进王子的心窝;当他的热血溅到你脚上的时候,你的双脚就会连在一起,长成一条鱼尾巴;你也会恢复人鱼的形体,下到海里,回到我们中间。那样,在你变成咸水泡沫之前,你还能活三百年的时光。快点动手吧!必须把他杀死——不然,在太阳出来之前你就得死去!我们的老祖母悲伤得连她的白发都脱光了,就像我们的头发在巫婆的剪刀下纷纷掉落一样。杀死王子,快回来吧!快动手呀!你没有看见天上的红光吗?过不了几分钟,太阳就要出来了,你就得死去!”她们长长地叹了一口气,便沉入浪涛中去了。
小人鱼把帐篷上紫红色的帘子撩开,看见美丽的新娘躺在王子的怀里进入了甜蜜的梦乡。她俯下身,在王子漂亮的前额上吻了一下,然后仰望着天空。曙光越来越亮。她看了一眼那把尖刀,又把目光转向王子。王子在梦中念叨着新娘的名字,他的心中只有她。刀在小人鱼的手里抖动着——然而,她却把刀远远地向泛着红光的海浪中扔去。刀落之处,看上去就好像是一滴滴鲜血溅出了水面。她又一次用呆滞的目光望了王子一眼,然后纵身从船上跳入海中。同时,她觉得自己的身体在融化成泡沫。
现在,太阳升出了海面。阳光温暖地、柔和地照在冰凉的泡沫上,因此小人鱼丝毫没有感觉到死亡的痛苦。她望着明亮的太阳。无数美丽而透明的生物在她的头顶飘动。她透过它们可以看到船上的白帆和天空的红云。这些生物的语言好像旋律优美的音乐,却那么虚无飘缈,人的耳朵根本听不见。它们没有翅膀,它们凭借着自己轻飘飘的形体在空中浮动。小人鱼觉得自己也获得了这样一个形体,正渐渐地从泡沫中升起来。“我这是在哪儿呢?”她问。她的声音跟那些生物的声音一样。
“跟大气的女儿在一起呀!”其他声音回答说,“人鱼是没有不灭的灵魂的;假如她得不到一个人的爱情,她永远也不会有这样的灵魂。她永恒的存在取决于外来的力量。大气的女儿也没有不灭的灵魂,不过她们可以通过善良的行为创造出一个灵魂。我们向炎热的国度飞去吧,湿热的散布瘟疫的空气在那里伤害人民,我们可以带去清凉的风;我们可以通过空气传播花香,送去愉快和健康。我们尽我们的所能去做善事,这样,三百年过后,我们就可以获得一个不灭的灵魂,并能享受到人类的幸福。你这个可怜的小人鱼曾经像我们一样为这个目标奋斗过,你受尽了痛苦和磨难,你已经升到大气精灵的世界里来了。现在,你可以通过善良的行为去为自己创造一个不灭的灵魂了。”
小人鱼抬头望着上帝的太阳,她第一次感到自己的眼睛里有了眼泪。
在那条船上,人声又喧闹起来,新的一天的活动又开始了。她看见王子带着他美丽的新娘在找她;他们悲哀地凝视着翻腾的泡沫,仿佛他们知道她已经跳进了潮水里似的。她隐起身影,在新娘的前额上吻了一下,对王子微微笑了笑,然后同大气的其他孩子们一起,驾着玫瑰色的云彩,向太空飞去了。
“这样,三百年以后,我们就可以升入天国了!”
“我们也许还可以提前到达那里呢!”一个大气的女儿小声说道,“我们无影无形地飘进人类的屋子里去,那里有许多孩子。只要我们每天能发现一个给父母带来欢乐、又值得父母疼爱的孩子,上帝就可以缩短考验我们的时间。我们什么时候从屋子里飞过,孩子是不会知道的。当我们满心欢喜地对孩子微笑时,我们的三百年时间就会被减去一年。但是,如果我们发现了一个坏孩子,我们就会流出伤心的眼泪,而每一颗眼泪就会使我们的考验时间增加一天。”
杰克译
亨泽尔和格蕾特
在一座大森林的边上住着一个穷苦的樵夫,同他住在一起的还有他的续妻和他的两个孩子;男孩叫亨泽尔,女孩叫格蕾特。他们家生活很困难;有一年国内通货膨胀,他连每天买面包的钱也挣不到了。晚上,樵夫躺在床上苦思冥想,愁得翻来覆去睡不着。他叹了口气对妻子说:“我们该怎么办呢?我们自己都没有吃的了,还怎么养活两个可怜的孩子呢?”“你听我说,”妻子回答说,“明天一大早,我们把孩子带到森林里树木最稠密的地方去;我们在那里生一堆火,给每个孩子一小块面包,然后我们去干活,把他们留在那里。他们找不着路,回不了家,我们不就可以摆脱他们了吗?”丈夫说:“不行,我可不能那样做,我怎么能忍心把自己的孩子留在森林呢,野兽很快就会把他们撕成碎片的。”妻子说:“哦,你这傻瓜,那我们四个人都得饿死,你去刨木板做棺材吧。”她吵得他不得安宁,直到他同意为止。“可是,我还是舍不得这两个可怜的孩子。”丈夫说。
两个孩子饿得睡不着觉,继母对父亲说的话他们全听到了。格蕾特伤心地哭着对亨泽尔说:“这回我们可活不成了。”“别出声,格蕾特,”亨泽尔说,“你别难过,我会想办法的。”等两个大人睡着以后,亨泽尔爬起来,穿上他的小外衣,打开楼下的门,悄悄地溜了出去。皎洁的月光下,屋前那些白色的小石子像银币一样闪闪发亮。亨泽尔弯下腰去,捡了许多小石子,装在外衣口袋里。然后他回到屋里对格蕾特说:“放心吧,好妹妹,只管安稳地睡觉,上帝是不会抛弃我们的。”说完他又上床睡觉了。
天刚蒙蒙亮,太阳还没出来,继母就把两个孩子喊醒了。“起来,你们两个懒东西,我们要到森林里砍柴去了。”然后,她给他们每人一小块面包,说:“这是给你们的午饭,可别提前吃了,吃了就再也没有了。”格蕾特接过面包放在她的裙子底下,因为亨泽尔的口袋里装着石子。随后他们就一起上路到森林里去了。他们走一会儿,亨泽尔就停下来,回头望望他家的房子。父亲说:“亨泽尔,你落在后边东张西望看什么呢?小心,别忘了你的腿!”亨泽尔说:“哦,爸爸,我在看我的小白猫,它蹲在屋顶上想跟我说再见呢。”继母说:“傻瓜,那不是你的小猫,那是早晨照在烟囱上的阳光。”其实亨泽尔不是在看猫,而是把他口袋里发亮的小石子一颗一颗地丢在路上。
走到森林中间,父亲说:“孩子们,你们去捡点儿柴来,我要生一堆火,免得你们冻着。”亨泽尔和格蕾特捡来许多干树枝,堆得像一座小山那么高。柴堆点燃了,火焰蹿得老高老高。继母说:“好啦,孩子们,你们坐到火堆旁休息吧。我们要到林子里去砍柴了,等我们干完了活就来接你们。”
亨泽尔和格蕾特坐在火旁,到了中午,他们各自吃着自己的那一小块面包。由于他们听得见斧子砍柴的声音,便以为父亲就在附近,其实那不是斧子砍柴的声音,而是他绑在一棵小树上的树枝随风摆动的声音。他们这样坐着,时间一长,就困得睁不开眼皮了,一会儿就死死地睡着了。当他们醒来时,已经是漆黑的夜晚了。格蕾特哭着说:“我们可怎么从森林里出去呀!”亨泽尔安慰她说:“再等一会儿,月亮升起来我们就可以找到路了。”当一轮满月升起来的时候,亨泽尔拉着小妹妹的手,顺着小石子指引的方向往回走,小石子像新铸的硬币一样闪闪发亮,指引着他们回家的路。他们走了整整一夜,天亮时又回到了父亲的家里。他们敲了敲门;继母打开门一看是亨泽尔和格蕾特,就说:“你们这两个可恶的孩子,怎么在森林里睡这么长时间,我们还以为你们不打算回来了呢!”但是父亲却很高兴,因为把他们单独丢在森林里,他心里一直非常难过。
过了不久,到处又发生了灾荒。夜里,两个孩子听见继母对父亲说:“所有的东西又都吃光了,我们只剩下半个圆面包,往后就什么也没有了。孩子们必须离开,我们得把他们带到林中更深的地方去,让他们再也找不着回家的路,不然,我们就没有活路了。”父亲心情十分沉重,他说:“你还是把最后一口东西分给孩子们吃了更好些。”但是妻子对他的话一句也听不进去,她骂他,指责他。既然有了第一次,也就会有第二次,因为他第一次让了步,第二次他也只得让步了。
孩子们还醒着,这些话他们全听见了。等两个大人睡着以后,亨泽尔又悄悄爬起来,像上次一样到外面去捡石子。但是,继母把门锁上了,他出不去。他安慰妹妹说:“别哭,格蕾特,只管安静地睡觉吧,亲爱的上帝会帮助我们的。”
一大早,继母就把两个孩子从床上赶起来。他们每人得到一小块面包,但比上一次还要小。在去森林的路上,亨泽尔把口袋里的面包揉碎,不时地停下来,把一点儿面包渣扔在地上。“亨泽尔,你站在那里回头看什么?”父亲问,“走你的路吧!”“我看我的小鸽子,它蹲在屋顶上想跟我说再见呢。”亨泽尔回答说。“傻瓜,”继母说,“那不是你的小鸽子,那是早晨照在烟囱上的阳光。”但是,亨泽尔还是把面包渣一点一点地都撒在了路上。
继母把两个孩子带到他们从未去过的森林里的更深处。他们又生了一堆火。继母说:“孩子们,你们就坐在这里吧,要是累了,你们可以睡一会儿。我们到林子里去砍柴,等傍晚砍完了柴,我们再来接你们。”到了中午,格蕾特把她的面包分给亨泽尔吃,因为亨泽尔的面包都撒在路上了。后来,他们就睡着了。傍晚过去了,没有人来接两个可怜的孩子。他们一直睡到天黑才醒来。亨泽尔安慰他的小妹妹说:“别着急,格蕾特,等一会儿月亮升起来了,我们就可以看见撒在路上的面包渣,它们会指给我们回家的路的。”月亮出来以后,他们出发了。但是,他们连一块面包渣也没找见,因为林子里和田野里有成千上万只小鸟,它们把路上的面包渣全吃光了。亨泽尔对格蕾特说:“我们会找到路的。”可是他们却没有找到。他们走了整整一夜,从早到晚又走了一个白天,还是没有走出森林。他们饿极了,因为除了地上的几个浆果,他们没有什么东西可以吃。他们累得实在迈不动步子了,便躺在一棵树下睡着了。
这已经是他们离开父亲家的第三个早晨了。他们又继续往前走,但是他们迷了路,越走越陷入森林的深处;如果没人来救他们,他们很快就会饿死的。中午时分,他们看见一只美丽的雪白的小鸟蹲在一根树枝上,它的叫声动听极了,他们不由得停下来倾听。它叫完了,拍打着翅膀在他们前面飞,他们跟着它来到一座小屋前;小鸟落在屋顶上。他们走近一看,小屋是用面包造的,屋顶铺的是蛋糕,窗子则是用亮晶晶的糖果做的。亨泽尔说:“现在我们吃饭,放开肚皮吃吧!我吃屋顶,你吃窗子,那是甜的。”亨泽尔伸手掰下一块屋顶,想尝尝味道,格蕾特走到窗边,咯嘣咯嘣地啃起来。这时,有一个细弱的声音从屋里传出来:
咯嘣,咯嘣,
谁在啃我的小房子?
两个孩子回答说:
是风,是风,
是天上的风。
他们继续吃,丝毫不受影响。亨泽尔觉得屋顶非常好吃,就又扯下一大块来。格蕾特干脆掰下一整块窗户,坐在地上,舒舒服服地吃起来。突然,屋门打开了,从屋里走出一个老态龙钟、拄着拐杖的老太婆。亨泽尔和格蕾特大吃一惊,连手里的东西都吓掉了。老太婆摇着头说:“唉,可爱的孩子,谁把你们带到这儿来的?只管进来吧,待在我这里你们不会受苦的。”她抓住两个孩子的手,把他们领进了她的小屋。她给他们端来许多好吃的东西,有牛奶和糖饼,苹果和核桃。之后,她又在两张漂亮的小床上铺上洁白的床单,亨泽尔和格蕾特躺在上面,好像进了天堂。
别看老太婆装得这么亲切,其实她是一个专抓孩子的狠毒巫婆;她造这所小房子,就是为了引诱孩子们。谁要是落在了她的手里,她就把谁弄死,吃掉,她把这样的日子当做节日。巫婆们的眼睛都是红的,看不远,但她们的嗅觉像动物一样灵敏,只要有人走近,她们就能闻出来。当亨泽尔和格蕾特走到她的小屋跟前时,她恶意地笑起来,幸灾乐祸地说:“我抓住了他们,就不能让他们再溜掉。”清早,两个孩子还没有醒来,她就起床了。她看见两个孩子睡得很香甜,脸蛋又红又圆,就自言自语地嘟哝着说:“这将是一顿美餐。”于是,她用她那骨瘦如柴的手抓住亨泽尔,把他抱进一个小棚子里,关上了栅栏门,无论他怎么喊都没有用。随后,老巫婆又走到格蕾特身旁,把她摇醒,喊道:“起来,懒鬼,快去挑水,给你蹲在外面棚子里的哥哥做点儿好吃的,把他喂肥。等他养肥了,我好吃他。”格蕾特痛哭起来,但一切都无济于事,恶毒的巫婆叫她干什么她就得干什么。
于是,格蕾特给可怜的亨泽尔做了最好的饭菜,而她自己只能得到一些螃蟹壳。每天早晨,老巫婆都要溜到小棚子前,喊道:“亨泽尔,把你的手指伸出来让我摸摸,看你是不是肥了。”亨泽尔把一根骨头伸给她;老巫婆老眼昏花,看不清楚,以为那是亨泽尔的手指,心里很纳闷他为什么怎么也养不肥。四个星期过去了,亨泽尔还是那么瘦,老巫婆失去了耐性,再也等不下去了。“喂,格蕾特,”她冲小姑娘喊道,“你快去挑水来,不管亨泽尔是肥还是瘦,我明天就要把他杀了煮着吃。”唉,可怜的小妹妹不得不去挑水时,她哭得多么伤心啊!眼泪哗哗地顺着脸颊往下流。她喊道:“亲爱的上帝,你帮帮我们吧!我们还不如在森林里让野兽吃掉呢,那样我们还可以死在一起。”老巫婆说:“你就别嚷嚷了,谁也帮不了你。”第二天一大早,格蕾特就不得不出去,把锅盛满水,吊起来,生着火。老巫婆说:“我们先烤面包!我已经把面包炉生好了,面也揉好了。”她把格蕾特推到面包炉前;熊熊的火苗直往炉外窜。老巫婆说:“你爬进去看看火是不是已经烧旺,我们可以不可以把面包推进去。”如果格蕾特真的爬进去,老巫婆就会把炉门关起来,等把她烤熟了,也把她吃掉。但是格蕾特看出了她的意图,便说:“我不知道该怎样做,我怎么进去呢?”“蠢丫头,”老巫婆说,“炉门这么大,你看,我都能进去。”她说着就爬过去,把脑袋伸进面包炉。格蕾特趁势推了她一把,把她推进面包炉膛里,随手关上铁门,插上插销。“啊!”老巫婆号叫起来,叫得非常可怕。可是,格蕾特跑掉了,邪恶的老巫婆被活活烧死了。
格蕾特径直跑到亨泽尔那儿,打开小棚子的门,喊道:“亨泽尔,我们得救了,老巫婆死啦!”亨泽尔跳出来,就像出笼的小鸟一样。他们高兴地拥抱在一起,跳跃,亲吻!由于再也用不着害怕了,他们就走进老巫婆的房子,里面到处都是装满珍珠和宝石的箱子。“这可比小石子好多了,”亨泽尔说着,使劲往他的口袋里装,格蕾特说:“我也要带一些回家去。”便也装满了一裙子。亨泽尔说:“我们现在该走了,我们还得走出这座老巫婆的森林呢。”他们走了几个小时,来到一条大河边。亨泽尔说:“我们过不去了,我一座桥都没看到。”“这里连一条小船也没有,”格蕾特说,“不过那边有一只白鸭子,要是我们求求它,它会帮助我们过去的。”于是她喊道:
小鸭子,小鸭子,
我们是格蕾特和亨泽尔。
河上没有桥又没有船,
请你把我们驮到河对岸。
小鸭子游过来,亨泽尔坐上去,也让小妹妹坐上去。格蕾特说:“不行,那样太重了,小鸭子驮不动,我们还是一个一个地过吧。”听话的小鸭子照他们说的做了,他们平安地过了河。又走了一会儿,他们觉得森林越来越熟悉了。最后,他们终于远远地望见了父亲的房子。于是他们奔跑起来,一头冲进屋里,搂住父亲的脖子。自从把两个孩子丢在森林里,父亲就没有过过一刻快乐的日子,继母也死了。格蕾特抖开裙子,珍珠宝石滚得满地都是,亨泽尔也一大把一大把地从口袋里往外掏。现在,一切忧愁都没有了,他们愉快地生活在一起。
杰克译
蝴蝶
一只蝴蝶想找一个恋人,自然,他想在群花中找到一位可爱的小恋人。因此他就把她们都看了一遍。每朵花都是安静地、端庄地坐在梗子上,正如一个姑娘在没有订婚时那样坐着。可是她们的数目非常多,选择很不容易。蝴蝶不愿意招来麻烦,因此就飞到雏菊那儿去,法国人把这种小花叫做“玛加丽特”。他们知道,她能作出预言。她是这样作的:情人们把她的花瓣一片一片地摘下来,每摘一片情人就问一个关于他们恋人的事情:“热情吗?——痛苦吗?——非常爱我吗?——只爱一点吗?——完全不爱吗?”以及诸如此类的问题。每个人可以用自己的语言问。蝴蝶也来问了;但是他不摘下花瓣,却吻起每片花瓣来。因为他认为只有善意才能得到最好的问答。
“亲爱的‘玛加丽特’!”他说,“你是一切花中最聪明的女人。你会作出预言!我请求你告诉我,我应该娶这一位呢,还是娶那一位?我到底会得到哪一位呢?如果我知道的话,就可以直接向她飞去,向她求婚。”
可是“玛加丽特”不回答他。她很生气,因为她还不过是一个少女,而他却已把她称为“女人”;这究竟有一个分别呀。他问了第二次,第三次。当他从她得不到半个字的回答的时候,就不再愿意问了。他飞走了,并且立刻开始他的求婚活动。
这正是初春的时候,番红花和雪形花正在盛开。
“她们非常好看,”蝴蝶说,“简直是一群情窦初开的可爱的小姑娘,但是太不懂世事。”他像所有的年轻小伙子一样,要寻找年纪较大一点的女子。
于是他就飞到秋牡丹那儿去。照他的胃口说来,这些姑娘未免苦味太浓了一点。紫罗兰有点太热情;郁金香太华丽;黄水仙太平民化;菩提树花太小,此外她们的亲戚也太多;苹果树花看起来倒很像玫瑰,但是她们今天开了,明天就谢了——只要风一吹就落下来了。他觉得跟她们结婚是不会长久的。豌豆花最逗人爱:她有红有白,既娴雅,又柔嫩。她是家庭观念很强的妇女,外表既漂亮,在厨房里也很能干。当他正打算向她求婚的时候,看到这花儿的近旁有一个豆荚——豆荚的尖端上挂着一朵枯萎了的花。
“这是谁?”他问。
“这是我的姐姐,”豌豆花说。
“乖乖!那么你将来也会像她一样了!”他说。
这使蝴蝶大吃一惊,于是他就飞走了。
金银花悬在篱笆上。像她这样的女子,数目还不少;她们都板起面孔,皮肤发黄。不成,他不喜欢这种类型的女子。
不过他究竟喜欢谁呢?你去问他吧!
春天过去了,夏天也快要告一结束。现在是秋天了,但是他仍然犹豫不决。
现在花儿都穿上了她们最华丽的衣服,但是有什么用呢——她们已经失去了那种新鲜的、喷香的青春味儿。人上了年纪,心中喜欢的就是香味呀。特别是在天竺牡丹和干菊花中间,香味这东西可说是没有了,因此蝴蝶就飞向地上长着的薄荷那儿去。
“她可以说没有花,但是全身又都是花,从头到脚都有香气,连每一片叶子上都有花香。我要讨她!”
于是他就对她提出婚事。
薄荷端端正正地站着,一声不响。最后她说:
“交朋友是可以的,但是别的事情都谈不上。我老了,你也老了,我们可以彼此照顾,但是结婚——那可不成!像我们这样大的年纪,不要自己开自己的玩笑吧!”
这么一来,蝴蝶就没有找到太太的机会了。他挑选太久了,不是好办法。结果蝴蝶就成了大家所谓的老单身汉了。
这是晚秋季节,天气多雨而阴沉。风儿把寒气吹在老柳树的背上,弄得它们发出飕飕的响声来。如果这时还穿着夏天的衣服在外面寻花问柳,那是不好的,因为这样,正如大家说的一样,会受到批评的。的确,蝴蝶也没有在外面乱飞。他乘着一个偶然的机会溜到一个房间里去了。这儿火炉里面生着火,像夏天一样温暖。他满可以生活得很好的,不过,“只是活下去还不够!”他说,“一个人应该有自由、阳光和一朵小小的花儿!”
他撞着窗玻璃飞,被人观看和欣赏,然后就被穿在一根针上,藏在一个小古董匣子里面。这是人们最欣赏他的一种表示。
“现在我像花儿一样,栖在一根梗子上了,”蝴蝶说,“这的确是不太愉快的。这几乎跟结婚没有两样,因为我现在算是牢牢地固定下来了。”
他用这种思想来安慰自己。
“这是一种可怜的安慰。”房子里的栽在盆里的花儿说。
“可是,”蝴蝶想,“一个人不应该相信这些盆里的花儿的话,她们跟人类的来往太密切了。”
叶君健译
红鞋子
从前有一个小姑娘,长得十分美丽,非常讨人喜欢。可是她很贫穷,夏天总是光着脚走路,到了冬天才穿一双大木屐,把一双小脚背磨得又红又肿。
村子里住着一个年迈的鞋匠母亲,她坐在那里用一些旧的红布零头儿尽她所能做了一双小布鞋。这双鞋虽说粗针大线、笨头笨脑,可是她献出了她的爱心,因为那是做给那个小姑娘穿的,那个小姑娘名叫卡琳。卡琳正好在她妈妈下葬的那一天得到了这双红鞋子,她这才平生第一次穿上了鞋。说实话在这样哀痛的时候穿这双鞋子真是不适宜。可是她没有别的鞋子可穿,只好在脚上穿上这双鞋,跟在她妈妈的薄皮棺材后面送葬。
忽然间驶来了一辆老式大马车,车里坐着一个身材高大的老夫人。这个老夫人看着小姑娘,觉得她太可怜,于是就对牧师说:“听着,你把这个小姑娘给我吧,我会很好地待她的。”
卡琳相信这全是因为这双鞋子的缘故,可是老夫人却说这双鞋子太难看了,于是这双鞋子就被烧掉了。卡琳被打扮得干干净净,穿上了整洁的衣服,她还学会了读书识字和缝纫手艺。人人都说她长得讨人喜欢,镜子却对她说:“你何止讨人喜欢,你长得非常美丽。”
这时候王后正好在全国各地周游,她带着她的小女儿,也就是公主。城里所有的人像潮水般地涌到王后行宫外面去致敬问候,卡琳也去了。小公主穿着美丽的白色裙子,站在一扇窗户面前,让大家瞻仰她的风采。卡琳身后没有长长的裙裾拖地,头上也没有带金王冠,却穿着一双红鞋子,这双红鞋子是用上好的摩洛哥山羊皮缝制的,华贵、漂亮,比起鞋匠母亲给她做的那双红鞋子真有天壤之别了。世上确实再也没有什么东西能和这双红鞋子相媲美。
卡琳长大到可以领受坚信礼的年纪了,她得到了新衣服,还要得到新鞋子。城里那个阔气的鞋匠在他的店铺里为她小小的双脚量了尺寸。店铺里一大溜玻璃橱,里面陈列着各种各样漂亮的皮鞋和锃亮的靴子,真是琳琅满目,美不胜收。可是老夫人却老眼昏花,所以享受不到这一乐趣。橱窗里陈列着的鞋子中有一双红色的,很像那公主穿的,这双皮鞋真是美极了。鞋匠也说,这双鞋原本是给一位公爵的女儿做的,可惜不太合她的脚。
“大概是漆皮做的吧,”老夫人说“还闪闪发光呢。”
“是呀,闪闪发光。”卡琳说。这双鞋很合脚,于是她就买了下来。老夫人眼力不济,一点没有看清那双鞋是红色的,因为她决计不会允许卡琳穿着红鞋子去领受坚信礼的。可是卡琳就是这样穿着去了。
教堂里所有的人都瞅着她的脚上,她从教堂门廊走到唱诗班的高坛面前,她觉得人人的眼光都盯在她的这双鞋上,连墓碑上的画像,那些穿着黑色长袍、戴着白色高硬领的牧师和牧师夫人的画像也都把目光盯住她的双脚。在坚信礼领受仪式上,主持仪式的牧师把手放在她的头顶上宣讲圣谕,从神圣的洗礼讲到和上帝订的契约,并且告诉她,如今她已成年了,可是她心里想的却只是这双红鞋子。管风琴奏响了,琴声庄严肃穆、圣洁非凡,唱诗班的孩子们那童稚的声音同领唱者的苍老的声音掺和在一起,越发动人心弦,可是卡琳心里还只是想着这双红鞋子。
到了下午,老夫人才从别人那里听说了卡琳穿的是一双红鞋子。她说,这太不像话了,以后卡琳上教堂去一定得穿黑鞋子,哪怕是旧的。
接下来的星期日要举行圣餐仪式,她看看黑鞋子,又看看红鞋子。她再次看看红鞋子,心里实在舍不得,便把它穿上了。那天阳光明媚,天气很好,卡琳跟着老夫人沿着麦田埂上的小径走去,一路上尘土飞扬。
教堂门口站着一个拄着拐棍、满脸胡须的老伤兵,他拳曲的长髯颜色十分奇怪,说它是白的倒不如说是红的,因为那长须本来是红颜色的,虽然花白了,却还是白少红多。他躬身朝向地面,嘴里还问老夫人,他是不是可以给她擦擦鞋,卡琳也把她的小脚伸了出来。
“瞧瞧,多么漂亮的跳舞鞋呀,”老伤兵说,“你跳舞的时候正好十分合脚。”他还用手摸了摸鞋后跟。
老夫人给了老伤兵一先令铜板,就带着卡琳走进教堂。
教堂里所有的人都盯着看卡琳的红鞋子,所有的画像也眼睛盯住了这双鞋。卡琳跪在圣坛前把金色的圣餐杯放到嘴边的时候,她心里也只想着这双鞋。她觉得这双鞋好像在圣餐杯里游来游去。她甚至忘记唱赞美诗,忘记念祈求天主保佑的祷文。
做完礼拜后,人们步出教堂,老夫人上了自己的马车。卡琳抬起脚来刚要上车的时候,紧靠在她们身边站着的那个老伤兵说:
“瞧瞧,多么漂亮的跳舞鞋呀!”
卡琳心痒难抓,觉得非要跳舞不可,她一开始跳,双脚就再也停不下来,就好像那双鞋有一股魔力驱使她的双脚跳个不停。她跳着跳着就绕过了教堂的墙角,可是她身不由己,欲罢不能。马车夫只得奔过去追上她,把她抱进了马车,可是那一双脚还在不停地跳着,结果那个善良的老夫人还被她重重地踢了几脚,后来他们只得把她的鞋子脱掉,她的双脚才安生下来。
一回到家里,那双红鞋子就被撂进了柜子里,可是卡琳还是忍不住要对这双鞋瞅上一眼。
不久老夫人就病倒了,大家都说她大概会一病不起,所以要有人精心服侍和照料她才行,而卡琳是最合适的贴心人。恰巧就在这个时候,城里举行一个盛大舞会,卡琳也得到了邀请。她看看老夫人,反正老夫人已活不下去了。她又看看那双红鞋子,觉得跳舞又不是什么罪过,于是她就穿上了那双红鞋子,其实她心里早就想穿了,然后她就到舞会上去跳舞了。
可是她要往右边跳的时候,那双鞋子却偏偏跳向左边。她要朝房间里跳的时候,那双鞋子却偏偏往房间外走。她跳出了房间又跳下台阶,跳着舞穿过大街出了城门,她不停地跳,也没法停下来不跳,跳呀、跳呀,一直跳进了黑沉沉的大森林里。
忽然间,树梢之间露出了亮光,她以为是月亮,可是那是一张脸,原来是那个长着红胡须的老伤兵,他坐在树枝上点头称赞说:
“瞧瞧,多么漂亮的跳舞鞋呀!”
这下子她吓坏了,想把红鞋子扔掉,可是怎么脱也脱不下来。她把袜子扯掉,可是那双红鞋子仍然牢牢地穿在她的脚上。她只得不停地跳着,跳过田野和草地,不管是下雨还是出太阳,不管是白天还是黑夜,她都要不停地跳,在黑夜里跳舞那真是可怕!
她跳进了空旷开阔的教堂墓地,长眠在那里的死人是不跳舞的,他们自有比跳舞更胜一筹的事情要做。她想在长满苦蕨草的穷人的坟上坐下来,可是她却仍旧安静不下来,不能够喘口气歇歇脚。在她朝着敞开的教堂大门口跳过去的时候,看见了一个天使。那个天使身穿雪白的长袍,背后有一对翅膀,那对翅膀从他的肩头一直垂到地面。天使的脸色严峻,手里拿着一把寒光闪闪的利剑。
“你非跳下去不可!”天使说,“你就穿着这双红鞋子不停地跳着舞,一直要跳到你脸色发青浑身冰凉,跳到你皮肤缩成一具骷骨。你非要跳下去不可,你要挨家挨户地往下跳,遇到里面住着傲慢而又虚荣心十足的孩子的地方,你要使劲地敲门,好让他们听到是你来了,对你害怕得很。你必须跳下去,跳下去……”
“求求你饶恕我吧。”卡琳喊道,可是她没有听到天使是怎样回答她的,因为那双红鞋子拖着她跳出了大门,跳过田野,穿过大街小巷。她就这样跳呀、跳呀,不停地跳。
有一天清晨,她跳着经过一个她非常熟悉的门口,屋里传出唱赞美诗的歌声。一口撒满了鲜花的棺材抬出来,到了这时候她才知道老夫人已经病逝。她明白她被所有的人遗弃了,她正在遭受上帝的天使的惩罚。
她仍旧在跳着舞,她不得不跳呀。在漆黑的夜晚她也照样跳着舞,那双红鞋子拖着她跳过荆棘,跳过野蔷薇丛,她的身上划出了一道道鲜血淋漓的口子。她跳过沼泽荒原,跳到一座孤零零的小屋子面前。她知道这里住着一个刽子手。她伸出手指敲敲窗子说:
“出来,出来,我无法进屋里去,因为我一直跳舞跳个不停哪。”
刽子手说:“看来你还不知道我是谁。我是专门把坏人的脑袋砍下来的人,这会儿我看到我的斧头又在蠢蠢欲动了。”
“千万别把我的脑袋砍下来,”卡琳说,“那样一来我就无法忏悔赎罪了,不过你把我穿着红鞋子的双脚砍掉吧。”
于是她忏悔了她所有的罪过,刽子手把穿着红鞋子的双脚砍了下来,那双红鞋子就带着双脚跳着舞越过田野,跳进森林深处去了。
他为卡琳做了一双木腿和一副拐杖,教会她唱一首罪人们都唱的赞美诗。她吻了吻握过斧头的那双手,就穿过沼泽荒原回去了。
“现在我已经吃够了那双红鞋子的苦头啦!”她说,“我必须上教堂去让大家看到我!”于是她加快脚步走向教堂的大门。但是她刚走到教堂那里,只见那双红鞋子却在她的面前跳着舞。她心里害怕极了,扭身就走掉了。
整整一个星期她都非常伤心,不断哭泣,流下好多痛苦的眼泪。到了星期天,她说:
“我已经吃足苦头,也尽力忏悔了,我相信我已经可以同他们一起上教堂啦,因为我和他们中的许多人一样好,可以昂起头来坐在那里了。”
她鼓足勇气往前走去,可是还没走进教堂的院子,就又看到那双红鞋子在她面前跳着舞,她心里一害怕,又扭身转回去了,不过她在心中一直默默地忏悔她的罪孽。
后来她到牧师家里去,请求收留她当个女佣人,她一定会干活勤快,努力做好一切事情。她绝口不提工钱,但求能有个栖身之处,和善良的人们在一起,牧师的妻子很可怜她,就留下她来帮佣。她做事非常勤快,也肯用心思把一切都想得十分周到。在晚上,她安安静静地认真细听牧师高声朗读《圣经》。这家里的小孩子都喜欢她,可是每当他们谈起衣着打扮,说是要穿得像王后一样美丽时,她总是连连摇头。
下一个星期日,他们全家都上教堂去做礼拜,他们问她是不是愿意和他们一起去。她眼里充满了泪水,伤心地看着她的拐杖,于是他们都去聆听圣训去了,家里只剩下她一个人。她回到自己的房里去,那个房间小得只能摆下一张床和一把椅子。她拿起她的赞美诗集坐了下来,满怀虔诚地读着这本书,阵阵清风把教堂的管风琴声传到她的耳朵里,她抬起头,泪水满面的呼喊道:
“哦,上帝啊,救救我吧!”
阳光明媚,她的面前蓦然出现了一个身穿雪白长袍的天使,就是那天夜晚她在教堂门口见到的那一个。不过此刻他手里拿的不再是那把寒光闪闪的利剑,而是一根开满玫瑰花的美丽的绿色枝条。他举起这根绿色的枝条去捅捅房顶,那房间的天花板就冉冉升起,越升越高,凡是他捅到的地方总会有一颗金星在闪耀。他用绿色的枝条去敲敲墙壁,那些墙壁便闪开。她看见了正在奏乐的管风琴,她看见了那些挂着的牧师和牧师夫人的古老的画像,教堂里人们坐在雕花椅子上高声齐唱赞美诗。这是因为教堂本身就来到了这间窄小的房间里,来到了这个可怜的姑娘面前。再不然就是她自己已经到了教堂里面。她坐在凳子上,同牧师全家人坐在一起。当他们唱完赞美诗抬起头来看到她的时候,他们都点头说:
“你来到这里,你做对了,卡琳!”
“我终于得到了宽恕。”她说。
管风琴声悠扬起伏,唱诗班的童声柔软而甜美,温暖、明亮的阳光从教堂的窗户里照射进来,倾泻到卡琳坐着的凳子上。她的心里充满了阳光、宁静和欢乐,满得终于爆裂开来。她的灵魂随着一缕阳光飞上天堂,飞向上帝。在那里再也没有人问起过那双红鞋子。
石琴娥译
画眉嘴国王
一位国王有一个女儿,她长得异常地美丽,可是却格外骄傲和自命不凡,没有一个求婚者中她的意。她一个又一个地赶走他们,还对人家恣意嘲弄。一天,国王下令举行盛大集会,邀请来了远远近近所有希望结婚的男子。他们全都按门第等级排成一队:最先上来的是一些国王,然后才是公爵、侯爵、伯爵、男爵,最后还有其他的贵人们。这时候,公主被领着走过他们的队伍,可是对每一个人,她总有一点可挑剔之处。这一个她认为太胖,就说:“像只酒桶!”那一个她觉得太高,就说:“晃晃悠悠的,走没走相!”第三个又太矮,“矮胖矮胖的,一点不灵活!”第四个太苍白,“活像具死尸!”第五个却脸太红,“一只火鸡!”第六个又身板儿不够直,“像一根鲜树枝,在炉子背后给烤干啦!”总之,她看谁都不顺眼。
特别是有一位站在顶前边的国王,他为人善良却下巴长得翘了些,更是遭到她的大肆嘲笑。“哎呀呀,”她大笑道,“瞧他这下巴,真跟画眉的长嘴一个样呵!”打这以后,这位国王就落了个画眉嘴的诨名。可老国王呢,见女儿除去嘲弄人家什么都不干,对召集来的求婚者全都看不上,便非常生气,发誓要把她嫁给第一个上门来的叫花子,不管他是谁。
几天以后,一个街头卖唱的在王宫的窗下唱起歌来,想讨一点施舍。国王听见了便说:“去叫他上来!”街头歌手于是穿着他又肮脏又破烂的衣服,来到国王和公主跟前唱歌,唱完了就请求给他一点赏赐。国王说:“你的歌我很喜欢,我愿意把自己的女儿许配给你。”公主大吃一惊,于是国王告诉她:“我起过誓,要把你嫁给闯上门来的第一个叫花子,也准备遵守自己的誓言。”公主说什么都没有用,牧师被请了来,她不得不马上和街头歌手举行婚礼。婚礼结束后,国王说:“现在你已是一个叫花婆,不好继续待在宫里,跟着你的丈夫一道去吧。”
街头歌手于是牵着她往外走,她只得跟随他步行离开王宫。
他俩走进一片大森林,公主问:
“啊,这片美丽的森林是谁的?”
“它呀,是画眉嘴国王的;
当初你要嫁给他,这森林现在就是你的。”
“我这可怜的小女子呵,
唉,我真后悔没嫁给画眉嘴!”
随后他俩走过一片草地,公主又问:
“啊,这片美丽的绿草地是谁的?”
“它呀,是画眉嘴国王的;
当初你要嫁给他,这草地现在就是你的。”
“我这可怜的小女子呵,
唉,我真后悔没嫁给画眉嘴!”
接着他俩到了一座大城市,公主又问:
“啊,这座漂亮的大城市是谁的?”
“它呀,是画眉嘴国王的;
当初你要嫁给他,这城市现在就是你的。”
“我这可怜的小女子呵,
唉,我真后悔没嫁给画眉嘴!”
“你老是想嫁给另一个男人,叫我很不高兴,”街头歌手说,“难道我对你来说还不够好吗?”终于,他俩走进了一所很小很小的房子,她又问:
“唉,上帝,这房子真叫小!
这又小又破的房子是谁的呢?”
街头歌手回答:“这是我和你的家,我们要住在里面。”公主为了从小门走进去,不得不弯下腰。“佣人在哪儿呀?”她问。“什么佣人!”叫花子丈夫回答,“你想要干什么都得自己动手。快生起火来,把水烧上,给我煮饭,我已累坏啦。”谁知公主呢,压根儿不会生火呀烧饭呀什么的,丈夫只好自己干,也还凑合。他俩吃罢简单的饮食,就躺下睡了,可第二天一大早他就赶她下床,要她收拾房子。这样勉勉强强过了几天,他们的存粮吃完了。丈夫于是说:“老婆,咱们这样光吃不挣,没法子活下去。你得编筐子!”说完他便出门去砍了些柳条,扛回家里来。公主于是开始编筐子,粗硬的柳条戳伤了她娇嫩的双手。“我看呐,这样不行,”丈夫说,“还是纺线吧,也许你这会在行些。”她便坐下去试着纺起来,可是粗糙的纱线很快勒进她柔软的手指,勒得流出了血。“你瞧,”她丈夫说,“你什么事都干不了,娶你我算倒了霉!现在我要试一试做陶器生意,你得坐在市场上去卖货。”唉,她想,要是我父亲王国里的人来赶集,见我坐在那儿卖东西,他们会嘲笑我的呀!可是呢,没有办法,他俩不愿意活活饿死,她只得按丈夫的要求办。一开始情况不坏,人们见这女人长得漂亮,都乐意买她的东西,她要什么价钱也照给,是的,有许多人甚至给了钱还不要货。夫妇俩靠卖来的钱生活了一段时间,丈夫又进了一批新的陶器。她于是坐在市场的一个角落上,把盆盆罐罐摆在自己周围卖起来。哪晓得突然疾驰而来一个喝醉了酒的骠骑兵,正好冲进她的盆盆罐罐堆里,把一切全踩得粉碎。公主哭起来,吓得不知怎么办好。“唉,我真倒霉呀!”她喊道,“我丈夫会怎么骂我哟!”她跑回家,讲了碰见的不幸。“谁会坐到市场角上去卖陶货呵!”丈夫说,“别哭啦!我看呀,你是任何像样子的事情也做不了的。我去过咱们国王的宫里,打听了一下是不是需要一名厨房的女仆,人家答应我雇佣你,你在那儿可以白吃饭。”
这一来,公主变成了厨房的女仆,给厨子当下手,不得不干最粗重的活儿。她在自己衣服两边的口袋里各装了一只小陶罐,用来盛人家吃剩下来给她的东西,带回家去养活自己和她丈夫。不久,国王的长子举行婚礼,可怜的女仆偷偷上去站在大厅门口观望。当灯烛一齐点燃,宾客们一个赛一个漂亮地走进来,整个场面真是富丽堂皇到了极点。这时她不禁想起自己的命运,心情十分沉痛,开始诅咒自己的骄傲和自命不凡来,怪它把自己推进了眼前这样屈辱和贫穷的境地。端进端出的美味佳肴,向她飘过来一阵阵的香气。有时候,仆人们扔给她一些残渣剩菜,她便装进小陶罐,准备带回家去。忽然王子走进大厅,身穿着天鹅绒和绸缎衣服,脖子上挂着许多金项链。他看见站在门口的美丽妇人,拉住她的手要和她跳舞。她呢,却不肯和他跳并且吓了一跳,因为她发现这位王子正是画眉嘴国王,曾经向她求过婚,她不但拒绝了他,还嘲笑过人家!可是反抗没有用,王子仍把她拉进了大厅。就在这时,她拴口袋的绳子却断了,陶罐滚了出来,汤流到地上,残渣剩菜撒得到处都是。人们一见哄堂大笑,纷纷说风凉话,羞得可怜的女人恨不得深深地钻到地底下去。她跳出厅门想要逃跑,可在楼梯上又让一个男人抓住,拉了回来。她定睛一看,这男人又是画眉嘴国王。国王很和蔼地对她讲:“别害怕,我和那个跟你一块儿住在破房子里的叫花子,原本是同一个人。为了帮助你,我才化了装;那个踩碎你陶货的骠骑兵,也是我装扮的啊。所有这一切,都是要克服你的自命不凡,惩罚你嘲笑我的傲慢无礼。”公主听罢痛哭流涕,说:“我太不应该了,不配做你的妻子。”画眉嘴国王却安慰她:“别哭啦,不幸的日子已经过去,现在让咱们举行婚礼吧!”宫女们随即走过来,给她穿上最华丽的衣裙。她的父亲和宫里所有的人也来了,都祝贺她和画眉嘴国王结为夫妇,这下才开始真正的欢庆活动。
杨武能译
白雪公主
有一年隆冬,天空飘着鹅毛大雪。一个王后坐在黑油油的乌木框子窗边缝衣服。她一边缝一边望着窗外的雪,一不留神,针扎破了手指,流出血来,有三滴血滴在了雪地上。鲜红的血映着洁白的雪,显得非常美丽,于是她想:但愿我能生一个孩子,皮肤像雪一样白净,嘴唇像血一样红润,头发像乌木一样黑亮。
过了不久,她果然生下一个女孩,皮肤像雪一样白净,嘴唇像血一样红润,头发像乌木一样黑亮,因此她给孩子起名叫“白雪公主”。但是孩子生下来以后不久,王后就死了。过了一年,国王又娶了一个妻子。
这是一个漂亮的女人,但是她傲慢、自负,容不得别人比她更漂亮。她有一面魔镜,每当她走到它前面照镜子时,她总是问:
墙上的小镜子,小镜子,
全国的女人数谁最美丽?
镜子回答说:
王后,全国数你最美丽。
她听了很满意,因为她知道,镜子讲的是真话。
白雪公主渐渐长大了,越长越漂亮,到了七岁的时候,她长得像晴朗的天空一样美丽,比王后还要漂亮。有一次,王后问镜子:
墙上的小镜子,小镜子,
全国的女人数谁最美丽?
镜子回答说:
王后,这里数你最美丽,
但是白雪公主比你美丽一千倍。
王后听了大吃一惊,嫉妒得脸色发青。从此,她一看见白雪公主,就气得心发颤。嫉妒和傲慢像一把野草,在王后心中疯长,使她日夜不得安宁。有一天,她叫来一个猎人,对他说:“你把这个孩子带到森林里去,我再也不想看见她。你必须杀死她,把她的肝和肺拿给我做凭证。”
猎人听从她的话,把白雪公主带走了。他抽出猎刀,刚要刺穿公主那颗纯洁的心,公主哭了,她说:“啊,亲爱的猎人,你饶了我吧!我要跑到荒僻的森林里去,永远也不回家。”她长得是那样美丽,猎人起了怜悯之心,说:“你快逃走吧,可怜的孩子!”他想,野兽马上就会把她吃掉的。不过他确实觉得,心上的石头好像落了地,因为他用不着亲手把她杀死了。这时,正好有一只小野猪从这里跑过,猎人把它一刀刺死,取出它的肝和肺,作为证物拿回去给王后看。这个狠毒的女人让厨师放了盐把它们煮熟,吃掉了。她还以为自己吃的是白雪公主的肝和肺呢。
可怜的孩子孤零零一人留在茫茫的林海之中,非常害怕。她望着树上的叶子,不知道该怎么办。于是她奔跑起来,越过尖尖的岩石,穿过茂密的荆棘,许多野兽从她身旁跑过,但是它们没有伤害她。她拼命地跑啊跑啊,傍晚的时候,她看见一所小房子,就走了进去。
小房子里所有的东西都很小,但小巧玲珑,整洁干净。屋子中间放着一张铺着白桌布的小桌子,桌子上摆着七只小盘子,每只盘子里都有一把小勺子,另外还有七把小刀子、七把小叉子和七个小酒杯。靠墙并排放着七张小床,床上铺着雪白的床单。
白雪公主又饥又渴,就从每只小盘子里吃了一点儿蔬菜和面包,又从每个小酒杯里喝了一点儿葡萄酒,因为她不想把一只小盘子里的东西全部吃光。吃喝过后,她觉得非常疲倦,想在一张床上躺下,可是没有一张合适的,不是太长就是太短,直到第七张床才正好,她就躺在上面睡着了。
当天完全黑下来的时候,小房子的主人——七个小矮人回来了。原来他们进山采矿去了。他们点起七盏小灯,把屋子照得通明。他们发现有人来过,因为屋里所有的东西都不是他们离家时的样子了。
第一个小矮人说:“谁坐过我的椅子?”
第二个小矮人说:“谁吃了我盘里的东西?”
第三个小矮人说:“谁拿了我的面包?”
第四个小矮人说:“谁吃了我的菜?”
第五个小矮人说:“谁用了我的小叉子?”
第六个小矮人说:“谁用了我的小刀?”
第七个小矮人说:“谁喝过我酒杯里的酒?”
然后,第一个小矮人四下一看,发现他的床上有一个小坑,就问:“谁在我的床上躺过?”其余的小矮人都跑过来,喊道:“我的床也有人躺过。”第七个小矮人一看他的床,发现了白雪公主,她正躺在那里睡觉。他赶忙喊其他的小矮人,他们跑过来一看,惊讶得叫起来,取来他们的七盏小灯,一齐照着白雪公主。他们喊道:“啊,我的天哪!啊,我的天哪!这个孩子怎么会这么漂亮呀!”他们非常高兴,没有叫醒她,让她躺在床上继续睡觉。第七个小矮人和他的同伴睡在一起,他在每人床上睡一小时,一夜很快便过去了。早上醒来,白雪公主看见七个小矮人,大吃一惊。可是他们非常和气地问她:“你叫什么名字?”
“我叫白雪公主。”她回答说。
“你是怎么到我们家来的?”七个小矮人又问。
她告诉他们,她的继母想叫人杀死她,但是猎人饶了她的性命,她跑了一整天,最后才发现了他们的小房子。小矮人们说:“如果你愿意给我们料理家务,做饭,铺床,洗衣服和缝缝补补,把一切都收拾得整整齐齐、干干净净,你就可以留在我们这里,我们不会亏待你的。”白雪公主说:“好吧,我打心眼儿里愿意。”于是她就留下来了。她把家里整理得井井有条。早上,他们进山去找矿,找金子,晚上,等他们回来时,饭已经准备好了。整个白天,白雪公主一个人待在家里,善良的小矮人们警告她说:“你要提防你的继母,她很快就会知道你在这里,你千万不要让任何人进屋来。”
再说王后吃了“白雪公主”的肝和肺以后,自以为她又成了全国第一美人。她走到镜子前,问:
墙上的小镜子,小镜子,
全国的女人数谁最美丽?
镜子回答说:
王后,这里数你最美丽,可是在遥远的山那边,在七个小矮人那里的白雪公主,比你美丽一千倍!
她听了大吃一惊,因为她知道,镜子是不会说假话的。她明白了:猎人欺骗了她,白雪公主还活着。于是她又苦思冥想,千方百计要害死白雪公主。因为她不能成为全国第一美人,心中的嫉恨就难以消除。最后,她终于想出一个办法:她在脸上涂上一种颜料,打扮成卖杂货的老太婆,让人完全认不出来。然后她翻过七座山,来到七个小矮人那里,敲着门喊道:“卖好东西,快来买呀!”
白雪公主从窗口往外看,喊道:“你好,亲爱的老太太,你卖什么东西呀?”
她回答说:“好东西,漂亮的东西,各种颜色的带子。”她说着取出一根用彩色丝线织成的带子。白雪公主心想,这是个诚实的老太太,我可以让她进来,于是打开门,买了那根漂亮的带子。老太太说:“孩子,你看上去多美呀!来,我要好好地给你系上这根带子。”白雪公主看她没有恶意,就走到她面前,让她系那根带子。但是老太太一下子勒住她的脖子,越勒越紧,使她透不过气来。她倒在地上,昏死过去。
“哼,我看你还美不美!”老太太说完,急忙跑走了。
傍晚时分,七个小矮人回到家里,看见白雪公主倒在地上,一动也不动,好像死了一样,别提多吃惊了。他们把她抬起来,看见她的脖子被紧紧地勒住,赶快把带子割断。她开始呼吸,渐渐地又活过来了。七个小矮人听她讲了发生的事情之后,说:“那个卖杂货的老太太不是别人,就是狠毒的王后。以后我们不在家,你千万要注意,别让任何人进来。”
那个恶毒的女人回到家之后,走到镜子前面,问:
墙上的小镜子,小镜子,
全国的女人数谁最美丽?
镜子像往常一样回答说:
王后啊,在这里数你最美丽,但是在遥远的山那边,在七个小矮人那里的白雪公主,比你要美丽千倍呢!
她听了大吃一惊,全身的血液直往头上涌,她知道,白雪公主又活过来了。她说:“现在我要想个办法,叫她彻底消失。”于是她用她所懂的妖术做了一把有毒的梳子,又把自己化装成另外一个样子的老太婆。
她翻过七座山,来到七个小矮人那里,敲着门喊道:“卖好东西,快来买呀!”白雪公主望着外面说:“你走吧,我谁也不让进来。”
老太太说:“你看了东西就会把门打开了。”她取出毒梳子,高高地举起来。白雪公主非常喜欢这把梳子,简直被它迷住了。她打开了门,买下了梳子。老太太说:“你多美呀,让我给你梳一梳头吧。”可怜的白雪公主,什么也没想,就让她梳起头来。可是梳子刚一插进她的头发,毒药就发生了作用。姑娘倒在地上,失去了知觉。
那恶毒的女人说:“你这个大美人,现在你可完蛋了!”说完就走了。幸亏不久天就黑了,七个小矮人回到家里。他们看见白雪公主躺在地上像死了一样,马上怀疑又是她的继母来过了,就察看她的身上,发现了那把毒梳子。他们刚把梳子抽出来,白雪公主就苏醒过来,讲述了所发生的事情。他们又一次警告她,千万要注意,不要给任何人开门。
王后回到家,站在镜子前面,问:
墙上的小镜子,小镜子,
全国的女人数谁最美丽?
镜子像先前一样回答说:
王后啊,在这里数你最美丽,可是在遥远的山那边,在七个小矮人那里的白雪公主,比你还要美丽千倍呢!
她听完镜子的话,气得浑身发抖。她叫道:“就是赔上我的命,我也要叫白雪公主死!”她走进一间密室,做了一个有剧毒的苹果。这个苹果外表看上去非常漂亮,就像红白透亮的脸蛋,人见人爱,但是只要咬一口,马上就会死去。
苹果做成以后,她又在脸上涂了颜色,扮成一个农妇,翻过七座山,来到七个小矮人那里。她敲敲门,白雪公主把头伸出窗外,说:“七个小矮人不准我放任何人进来。”
农妇说:“没关系,我的苹果快卖完了。喏,我送你一个苹果吧。”白雪公主说:“不,我什么也不要。”
“你怕有毒吗?”农妇说,“你看,我把苹果切成两半,红的一半你吃,绿的一半我吃。”原来这个苹果做得非常巧妙,只有红的一半有毒。白雪公主非常喜欢这个美丽的苹果,她看见农妇在吃,就再也忍不住了,伸出手去,拿走了有毒的一半。但是她刚咬了一口,就倒在地上死了。王后用凶狠的目光打量着她,大声笑着说:“皮肤像雪一样白净,嘴唇像血一样红润,头发像乌木一样黑亮!这次小矮人们再也救不活你了!”
她回到家里问镜子:
墙上的小镜子,小镜子,全国的女人数谁最美丽?
镜子终于回答说:
王后啊,全国数你最美丽。终于,她的嫉妒心平静下来了。
傍晚,小矮人们回到家里,发现白雪公主躺在地上,不再呼吸,已经死去。他们把她抬起来,在她身上寻找有毒的东西。他们给她解开带子,给她梳头,用水和酒给她擦洗,但是一切都无济于事。可爱的孩子死了,永远地死了。他们把她放在一张尸床上,七个人围坐在四周,痛哭起来,一连哭了三天。他们想把她埋掉,但是她看上去还像活人一样,红红的面颊,十分美丽。
他们说:“我们不能把她埋在黑暗的地下。”于是他们用玻璃做了一副透明的棺材,把她放在里面,棺材上用金粉写着她的名字,注明她是一位公主。然后他们把棺材抬到一座山上,他们中间总有一个人留在那里,守护着她。还有几只鸟儿也飞来为白雪公主哭泣,起初来了一只猫头鹰,接着来了一只乌鸦,最后来了一只鸽子。
白雪公主在棺材里躺了很久很久,她的身体始终没有腐烂,看上去就像睡着了一样。她的皮肤还是像雪那样白净,嘴唇还是像血那样红润,头发还是像乌木那样黑亮。有一天,一个王子骑马来到森林里,在七个小矮人的家里过夜。他看见山上放着那口棺材,里面躺着美丽的白雪公主,上面写着金光闪闪的大字。于是他对七个小矮人说:“把这口棺材卖给我吧,你们想要什么,我就给你们什么。”
七个小矮人回答说:“你把世界上所有的金子给我们,我们也不卖。”
王子说:“那就把它送给我吧,因为看不见白雪公主,我就活不下去。我要尊敬她,把她当做我最亲爱的人。”听他这么一说,善良的小矮人们非常同情他,就把棺材送给了他。王子让他的仆人们把棺材抬走。不料走到半路,他们被灌木丛绊了一跤,棺材猛地一颠,白雪公主吃下去的那口毒苹果便从喉咙里吐了出来。过了不久,白雪公主睁开眼睛,推开棺材盖,坐了起来。她又活过来了!
“啊,我的天哪!我这是在哪儿呢?”她叫道。
王子非常高兴地说:“你在我这儿呀。”他讲述了事情的经过,并说:“我爱你胜过世界上的一切,跟我一起到我父亲的宫殿里去吧,我要娶你做我的妻子。”白雪公主也很喜欢他,就跟他走了。他们举行了婚礼,婚礼办得非常豪华,非常热闹。
白雪公主的继母也被邀请参加婚礼。她穿着漂亮的衣服,走到镜子前面,问:
墙上的小镜子,小镜子,全国的女人数谁最美丽?
镜子回答说:
王后啊,这里数你最美丽,
但是王子的新娘比你还要美丽千倍。
那恶毒的女人气得不得了,咒骂起来。她起初不想去参加婚礼,但是她的心平静不下来,她一定要去看看,王子的新娘究竟有多漂亮。
她走进王宫,一眼便认出了白雪公主,吓得她愣在那里,呆若木鸡。她那颗恶毒的心也因此而破裂,倒在地上死了。
杰克译
皇帝的新衣
很多年以前,有一位皇帝,他非常喜欢穿漂亮的新衣服,几乎把所有的钱都花在了穿衣打扮上。他既不关心士兵,也不喜欢去看戏,他只喜欢乘着马车兜风,显示他的新衣服。他每天的每一个钟头都要换一套衣服,正如人们提到一位国王时往往要说他在会议室里一样,这里的人们总是说:“皇帝在更衣室里。”
他住的那个大城市很热闹,每天都有许多外国人到这儿来。一天,来了两个骗子。他们自称是织工,而且还说他们会织出人们所能想象到的最漂亮的布。这种布不仅色彩和图案美观,用它缝出来的衣服还有一种奇妙的特性:凡是不称职者或愚蠢得不可救药的人,都看不见这种衣服。
“这种衣服可真不错,”皇帝心里想,“我要是穿上它,就可以弄清楚我的国家里哪些人不称职;我还可以区别谁是聪明人谁是笨蛋。对,我要叫他们马上给我织这种布。”于是,他给了那两个骗子很多钱,让他们立刻开始工作。
他们支起两台织机,装作工作的样子;但是,他们在织机上什么东西也没放。他们毫不犹豫地要来最细的丝和最好的金子;他们把这些东西都塞进了自己的腰包,却在空织机上瞎忙活到深夜。
“我真想知道,他们的布织得怎么样了。”皇帝想。但是,当他一想到凡是笨蛋或不称职的人都看不见这种布料的时候,心里就惴惴不安。虽然他相信自己根本用不着害怕,不过他还是想先派别的人去看看工作的进展情况。全城的人都听说了这种布的神奇力量,他们都渴望看到自己的邻居多么无能,多么愚蠢。
“我要派我诚实的老大臣到织工那里去。”皇帝想,“他最能判断出这布料是好还是坏,因为他很有智慧,而且任何人也比不上他称职!”
于是,善良的老大臣来到那两个骗子所在的大厅里,他们正在空织机上忙碌着。“但愿上帝保佑我吧。”老大臣心里想,同时把眼睛睁得大大的。“我什么也没看见呀。”但是他没把这句话说出来。
两个骗子请他走得近一些,问他图案漂亮不漂亮,色彩美丽不美丽。他们指着空织机,老大臣把眼睛越睁越大;可是他什么也看不见,因为上面什么东西也没有。“我的老天爷,”他想,“难道我是笨蛋吗?我可从来没有怀疑过这一点,这绝不能让任何人知道;难道我不称职吗?不行,我决不能说我看不见这布。”
“怎么,您一点意见也没有吗?”那个正在织布的织工问。
“啊,真漂亮,真是漂亮极了。”老大臣一边回答一边透过眼镜看着,“瞧这花纹,瞧这色彩。对,我要禀报皇上,这布使我非常满意。”
“那太叫人高兴了。”两个织工说。接着,他们列举了这些色彩的名称,并把那稀有的花纹描绘了一番。老大臣认真记着,以便回去背给皇帝听,他果真这样做了。
两个骗子又要了更多的钱,更多的用来织布的丝和金子。他们把这些东西都塞进了自己的腰包,织机上连一根线也没放。但是,他们仍然在空织机上瞎忙着。
过了不久,皇帝又派了一位诚实的官员去看两个织工的工作情况,看布料是不是很快就能织好。他同前一位一样,也是看啊看啊,结果什么也没看见,因为除了空空的织机外,上面什么东西也没有。
“难道这段布不漂亮吗?”两个骗子问,并指点着、解释着那些实际上根本不存在的美丽的花纹。
“我并不愚蠢呀。”这位官员想,“难道我不配有现在的好职位吗?这太可笑了,我决不能让人看出这一点。”于是,他把他没有看见的布料赞扬了一番,并向他们保证说,他对这美丽的色彩和绝妙的图案感到很满意。“是的,那真是美极了。”他对皇帝说。城里所有的人都在谈论这漂亮的布料。
当布还在织机上的时候,皇帝也想亲自去看一看。他带着一大群人,其中也包括那两个已经提前去看过的诚实的官员,向两个狡猾的骗子那里走去。那两个家伙正在全力以赴地织布,可是连根线的影子都没有。
“难道这不漂亮吗?”那两个已经来过的老臣说,“您看,陛下,多好的花纹,多美的色彩。”他们指着那架空织机,因为他们相信别的人一定看得见布料。
“怎么回事?”皇帝想,“我什么也没看见呀。这太可怕啦。难道我愚蠢吗?我不配当皇帝吗?这可是我遇到的最可怕的事情了。”
“啊,非常漂亮。”他说,“我百分之百地喜欢。”于是他满意地点点头,并认真地看空织机,因为他不想说他什么也没看到。他带来的全体随员看了又看,但是他们并没有比别人看到更多的东西。不过,他们也像皇帝一样说:“啊,真是漂亮极了。”他们还建议他用这布料做一身华丽的新衣服,穿上去参加即将举行的游行大典。“这布料多漂亮,多精致,简直好得不能再好了。”他们交口称赞,仿佛人人都打心眼里感到高兴。于是,皇帝封了两个骗子“皇家御聘织师”的头衔。
在举行大典的前一天晚上,两个骗子一夜都没有合眼。他们在屋里点了十六支蜡烛,人们可以看见他俩正在赶做皇帝的新衣。他们装作把布料从织机上取下来,拿大剪刀在空中比划着,然后用没有线的针缝起来。最后,他们说:“衣服终于做好了。”皇帝带着他那些最高贵的侍臣们来了。两个骗子抬起胳膊,好像他们真的举着什么东西似的,说:“您瞧,这是裤子。这是上衣。这是外套。这布料像蜘蛛网一样轻,穿上它让人觉得身上什么东西也没有,这正是它的美妙之处!”
“是的。”所有的侍臣都说,但是他们什么也没有看见,因为什么东西也没有。“皇帝陛下,请脱下您的衣服,我们要在这面大镜子前给您穿上新衣服!”
于是,皇帝把他的衣服全部脱光,两个骗子装作给他穿上每一件新衣服。皇帝调过来转过去地照着镜子。
“哟,这衣服多合身啊。穿上它多好看啊。”大家都说,“多好的花纹、多美的色彩,这真是一套贵重的服装!”
“华盖已经准备好了,请陛下去参加游行大典。”典礼官报告说。
“你们看,我穿好了。”皇帝说,“这衣服我穿着合身吗?”然后他又一次转过身去照镜子,因为他要装出他在认真地观看自己的新衣服的样子。
那些托后裙的侍从们从地上摸了摸,仿佛抓起了后裙似的。他们开步走,装作在空中捧着什么东西,因为他们不敢让人发现他们什么也看不见。
皇帝就这样在富丽堂皇的华盖下走在游行大典的队伍中。站在马路上和窗户里的人都说:“天哪,皇帝的新衣服真是太漂亮了。他上衣下面的后裙多好看啊。”谁也不愿意让人发现自己什么也看不见,因为那样他就会被看做是不称职或者大笨蛋。皇帝的衣服还从来没有得到过这样的称赞。
突然,人群里有一个孩子说:“可是他什么衣服也没穿呀。”他爸爸说:“上帝啊,听这天真的声音吧。”于是,这个孩子的话被人们悄悄地传开了。
最后,所有的老百姓都叫起来:“可是他什么衣服也没穿呀。”皇帝害怕了,因为他仿佛觉得他们的话是对的;但是他仍在心里想:“我得坚持把游行大典举行完。”于是,侍从们托着根本不存在的后裙,走起来腰板挺得更直了。
杰克译
皇帝的六弦琴
从前有一个皇帝,他权大无比,可惜不太聪明。为此,有一篇童话专门讲了他的一个故事:说有两个骗子给他做了一件漂亮而看不见的衣服,因为看不见,实际上就是什么也没有。结果在游行大典的这一天,当皇帝穿上这件看不见的衣服走出王宫与欢迎的人群见面时,引起了一阵阵的哄笑声。原来,他浑身上下连一件衣服也没有穿。除这之外,我还知道他的另一个故事,是关于六弦琴的,这可是一个从来没有人讲过的故事。
故事发生在很久很久以前。当时六弦琴十分流行,一百个人当中就有九十个人白天黑夜地弹个不停,另外十个人偷偷地在学。弹琴的有男有女,有老有少,有打扫院子的,有律师,有马车夫,还有捡破烂的。甚至连皇帝的侍臣、大臣、妻子儿女都会弹琴,但就是皇帝一个人不会。尽管他不顾一切地学,直至把手指甲都弹断了,可弹出来的琴声还是不成调子,连河马听了都要心惊胆战。
没有办法,他只好用金子请老师和教授。到后来,这些人都发了大财,可皇帝仍然没有学会弹琴。这可把皇帝气坏了。他扬言要杀死老师和教授。但这些人一听,马上都吓跑了。可皇帝呢?还是不会弹琴。于是,他就把头上的假发扯下来,摔在地上,一边用脚踏一边叫道:
“真奇怪,全国的人都能从早到晚弹个不停,就我一个人不会弹。哼,叫我不会弹,你们也休想再弹!从今以后,在全国禁止弹六弦琴,谁敢违抗,我就叫人砍下他的手指头!”
消息一传开,人人都吓得惊慌失措,反复亲吻自己的每一个手指头,他们想:
“宁可不弹六弦琴,也要保住手指头啊!”
于是,有人就把六弦琴放进壁橱里,藏到顶楼上,或埋入地窖,等待良机重派用场。但是,更多的人直接地把六弦琴拿到路上和广场上,当着皇帝卫兵的面烧掉了。他们一边烧一边搓着手说:
“我们对皇帝向来是忠诚的。你们看,只要他一声令下,我们总是照办不误。”
在实际生活中,总有那么一些人,他们认为自己最大的义务,就是对统治者百依百顺。但皇帝的卫兵对这些人的做法并不十分赞赏,因为他们也非常爱弹六弦琴。因此,皇帝发出禁止弹琴的通令,对他们来说,就像晴天霹雳。
但有些人可克制不住,每当黑夜降临时,他们就把门窗关严,把墙上的所有裂缝塞住,小心谨慎地又弹起了他们心爱的六弦琴。可是往往就在这个时候,他们给抓住了,马上被投进监狱,在那里眼睁睁地等着被砍掉手指头。
在那座城市里,住着一对年轻的好朋友,一个叫皮普,一个叫波普。不言而喻,他们会弹六弦琴,而且弹得非常动人,因此,他们根本不想烧掉自己的六弦琴。为了能继续弹琴,他们就在皮普家的干草堆下面挖了一个地洞。每天晚上他们装着外出去捉蟋蟀,实际是钻进地洞里弹琴。
“这些蟋蟀真够幸运的,”他们笑着对亲邻朋友说,“尽管皇帝发了通令,可它们却照常弹它们的小六弦琴,一点也不怕被砍掉腿。”
一天晚上,皮普在弹累了之后,对波普说:
“你知道我现在想什么吗?”
“我当然知道了,你想最好在皇帝的脑壳上把六弦琴砸碎。”
“不对,那我可舍不得。”
“怎么,你舍不得皇帝的脑袋?”
“嘿,你真笨,我是舍不得我的六弦琴!我想,怎样才能把皇帝教训一顿。”
“在他睡觉时,砍掉他的一个手指头?”
“这个办法不好。”
“那么,你说该怎么办?”
皮普把他的方案告诉给波普,乐得他拍手叫好。
第二天早晨,他们肩挎一只大包出现在王宫门前,请求拜见皇帝。
“我们给皇帝带来一件礼物。”他们俩说。
“什么礼物?”
“暂时不能说,我们要亲自奉献给皇帝。”
门卫官不满地看着他们两人说道:
“看样子,你们两人像骗子……”
“您说什么?我们是骗子?告诉您实话吧!我们一个叫皮普一个叫波普,是这城里有名的木匠。没有一个人不认识我们的,但我们可从来没有骗过一个人。”
门卫官没话可说,只好带他们去见皇帝。
“陛下,现有两个人来求见您,一个叫皮普,一个叫波普,他们带来一件礼物……”
“好啊,这些年轻的傻小子。那快把你们的东西拿来让我瞧瞧。”
“陛下,这件礼物可非同一般,最好其他人不要留在这里。另外,我们请求您不要发怒,耐心把我们的话听完。”
“其他人走开!”皇帝命令说,“好啦,现在说吧。”
“陛下,”皮普说,“我们给您带来一把六弦琴。”
“一把……什么?”
“陛下,您可答应过不向我们发怒呀!”
“好……好吧!你们继续说,但如果你们胆敢戏弄我,那可没有你们的好处!”
“我们怎么敢戏弄陛下您呢!您看我们两人的脑袋长得多么好呀,我们可舍不得把它交给刽子手。陛下,这把六弦琴能自动发出音调,一不需要学乐谱,二不需要请老师教,三不需花费什么力气就能学会。”
“不仅如此,”波普接上说,“这把琴演奏时从来不用弦。”
“不用弦?你们简直在说胡话!”
“不信,您等会儿亲自听好了,陛下。”
“这把琴除了能演奏六弦琴的音调外,”皮普说,“它还能演奏出钢琴、小提琴、手风琴,甚至鼓的声音。”
“这绝不可能!算了,别再吹了,还是让我来听听你们的六弦琴吧。如果你们说的都是实话,我将重重奖赏你们。”
皮普解开大包,取出六弦琴。这把琴果真没有弦,因为还在早晨时,皮普已亲手把它们扯掉了。
“陛下,”皮普庄重地说,“现在我给您演奏一首巴赫交响曲《沙沙响的丝绸》。”
“这个曲名有点不寻常,”皇帝说,“你们先弹吧!”
于是,皮普抱住六弦琴,就用手指头在原来应该有弦的琴弦板上轻轻地划动起来……不一会儿,一种奇妙动听的乐曲响彻了整个大厅,并从门窗传到外面,令邻近的人们惊讶无比。
“谁在弹琴?这胆子可真不小啊!”
厨师问助手,助手问仆人,仆人问管家,管家问大臣,大臣问皇后。皇后一听,二话没说甚至连门也不敲,就闯进皇宫大厅。一进门,只见自己的丈夫正在弹一把没有弦的六弦琴,发出的声音就如一个交响乐队在演奏似的。
“皇帝陛下!”
“快过来,我亲爱的皇后,从今以后,再也没有人说我不懂音乐了!再也没有人说是我禁止音乐了!我说大臣,你还待在这里干什么?还不赶快去向全国颁布我的命令:取消不准弹六弦琴的禁令!释放所有囚犯。明天早晨,全国的人都要来皇宫大花园内集合,带上自己的六弦琴。我们将要举办一场隆重的音乐比赛。到时,我也参加,比比看,到底谁的演技高!”
他的话音刚落,马上就响起了雷鸣般的欢呼声:
“六弦琴之父,我们祖国的父亲——皇帝万岁!”
“谢谢,谢谢!”皇帝感动地流着热泪说,“我亲爱的皮普和波普,你们使我成为一个幸福的人,我要重重报答你们,你们想要什么就请说吧!”
“陛下,我们什么也不要。”皮普说。
“无论什么东西我们都不要。”波普接上说,“我们事先已经说过了,这是赠送给您的一件礼物!”
“不错,你们是这样说的。但总不能让你们空手而归呀。来呀,大臣!把他们的口袋和帽子都给我填满金子,把六弦琴也装满金子,嘿,不必了,现在六弦琴已归我啦。”
“当然归您了,陛下,”皮普急忙地说,“但是今天晚上,这琴我们得拿回去一下。”