注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页在线阅读文学艺术散文随笔1894,中国纪行

1894,中国纪行

1894,中国纪行
作 者: (澳)乔治·厄内斯特·莫里循
出版社: 中华书局
丛编项:
版权说明: 经版权方授权连载试读部分章节,全本请购买正版图书

内容简介

  1894年,是中国历史乃至世界历史上重要的一年。这一年,爱丁堡大学医科毕业生莫理循,不会说中文,没有同伴和翻译,靠着母亲寄来的四十英镑,自上海沿长江到重庆,然后徒步前往缅甸的仰光。一路沿途记事,写成此书。就在莫里循旅行结束之后不久,甲午中日海战爆发,中国惨败,古老帝国的命运旋即跌入谷底。在鼎沸的历史浪潮到来之前的那一刻,莫里循笔下的中国人——他们和他们的子孙即将要面对无数苦难和挑战而最终获得民族的独立和解放——呈现出怎样的面貌呢? 那些生龙活虎的峡江闯滩场景、如梦似幻的驿路客栈风情、弥漫山间的马帮铃声回响,时时在莫理循的文字里复活,在读者面前展开了一幅没有装饰的晚清中国的古老图景。透过一位来自遥远异域的苏格兰绅士的眼睛,我们重新回到了1894年的中国。阅读本书,不仅仅是怀旧。

作者简介

  作者简介乔治·厄内斯特·莫理循(1862-1920),在澳大利亚出生的苏格兰人,1887年毕业于爱丁堡大学医科,酷爱探险和旅行。曾任《泰晤士报》驻远东特约通讯记者、中华民国总统政治顾问。莫理循作为近代中国多事之秋的见证人,亲历戊戌变法、义和团运动、八国联军侵华、日俄战争、辛亥革命、袁世凯复辟等重大历史事件。因其对中国的权威报道,以“北京的莫理循”而闻名西方世界。 译者简介李磊,浙江大学哲学系副教授,从事科技哲学方面的研究。云南大理人,长于苍山洱海之间。莫氏百余年前于川滇所履行迹,对译者而言依稀仿佛,亲切异常,故萌生翻译此书的兴致。译者查阅大量中英文文献,考订名物地理,并详加注释,力求为读者提供一个最为精当的译本。译者的译笔从容优雅,使古老帝国的风土愈加明丽,景致万千。

读书推荐