正文

燕歌行 并序

唐诗宋词元曲(彩图精装) 作者:琢言 编


燕歌行 并序

——高适

开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼[1]

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关[2],旌旗逶迤碣石间[3]

校尉羽书飞瀚海[4],单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨[5]

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后[6]

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘摇那可度,绝域苍茫更何有?

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗[7]

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?

君不见沙场争战苦,至今犹忆李将军。

注释

[1]残:凶残。[2]榆关:即今山海关。[3]碣石:古山名,在今河北省昌黎县西北。[4]羽书:紧急军书。瀚海:大沙漠。[5]凭陵:侵扰。[6]玉箸:形容眼泪像玉制的筷子。[7]刁斗:古代军中白天来烧饭,晚上用来敲击巡更的铜器。

【赏析】

烽火起于东北边境,汉家大将告别家乡征讨敌寇。男儿生当纵横驰骋,再加上天子特别的激励和奖赏,所以汉将率领着大军,一路金鼓雷鸣。前方校尉快马传书,说匈奴单于正在狼山扬威耀武,战争因此而正式揭幕。在那偏远荒凉的边境上,战士们每每与狂风暴雨般袭来的匈奴铁骑拼死相搏,而汉将却沉迷在美人歌舞中。寒冷的边塞之秋来临了,能够作战的士兵越来越少,然而身受皇恩、大意轻敌的汉将却始终没能让敌人退去。可怜那些跟随他远征至此的战士,他们受尽艰苦,可怜战士们的妻子,她们望眼欲穿,肝肠寸断。短兵相接、血肉横飞,舍命拼杀的战士难道是为了功勋吗?让人伤感的是像飞将军李广一样的统帅已难寻觅。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号