正文

新丰折臂翁(1) 戒边功也。

白居易诗 作者:王贺(选注),赵仁珪(选注)编


新丰折臂翁(1) 戒边功也。

新丰老翁八十八,头鬓眉须皆似雪。

玄孙扶向店前行(2),左臂凭肩右臂折(3)

问翁臂折来几年,兼问致折何因缘。

翁云贯属新丰县(4),生逢圣代无征战。

惯听梨园歌管声(5),不识旗枪与弓箭。

无何天宝大征兵(6),户有三丁点一丁。

点得驱将何处去?五月万里云南行(7)

闻道云南有泸水(8),椒花落时瘴烟起(9)

大军徒涉水如汤,未过十人二三死。

村南村北哭声哀,儿别爷娘夫别妻。

皆云前后征蛮者,千万人行无一回。

是时翁年二十四,兵部牒中有名字(10)

夜深不敢使人知,偷将大石锤折臂。

张弓簸旗俱不堪(11),从兹始免征云南。

骨碎筋伤非不苦,且图拣退归乡土(12)

臂折来来六十年(13),一肢虽废一身全。

至今风雨阴寒夜,直到天明痛不眠。

痛不眠,终不悔,且喜老身今独在。

不然当时泸水头,身死魂飞骨不收。

应作云南望乡鬼,万人冢上哭呦呦(14)。 云南有万人冢,即鲜于仲通、李宓曾覆军之所也。

老人言,君听取。

君不闻开元宰相宋开府(15)

不赏边攻防黩武。开元初,突厥数寇边,时大武军子将郝灵佺出使(16),因引特勒回鹘部落(17),斩突厥默啜,献首于阙下,自谓有不世之功。时宋璟为相,以天子年少好武,恐徼功者生心,痛抑其党。逾年,始授郎将。灵佺遂恸哭呕血而死也。

又不闻天宝宰相杨国忠(18)

欲求恩幸立边功。

边功未立生人怨,请问新丰折臂翁。 天宝末,杨国忠为相,重结阁罗凤之役(19),募人讨之,前后发二十馀万众,去无返者。又捉人连枷赴役,天下怨哭,人不聊生,故禄山得乘人心而盗天下(20)。元和初(21),而折臂翁犹存,因备歌之。

【注释】

(1)新丰:县名,在今陕西临潼东北。

(2)玄孙:孙子的孙子。

(3)凭肩:以手靠在别人肩上。

(4)贯:籍贯,乡贯。

(5)梨园:唐玄宗设立的音乐机构。

(6)无何:不久。天宝:唐玄宗年号(742—756年)。史载,天宝年间,南诏王反,玄宗欲讨之。杨国忠举荐鲜于仲通率精兵八万征讨南诏,却全军覆灭。后杨国忠又使司马李宓再讨南诏,因南地瘴气和军饷匮乏而亡者,十之八九。

(7)云南:指南诏国,唐时管辖范围包括今云南全境,贵州、四川、西藏一部分,以及越南、缅甸等部分国土。

(8)泸水:即金沙江。

(9)椒花:花椒之花。瘴烟:即瘴气,南方湿热之气,故人以为能致疟疾等疫病。当时人称,农历五月后南地瘴气尤厉。

(10)兵部牒(dié):兵部文书,此处指征兵名簿。

(11)簸旗:摇旗。

(12)拣退:挑选剔除。

(13)来来:以来,唐人的习惯用语。

(14)万人冢:在今云南大理下关。

(15)宋开府:宋璟,开元年间任尚书右丞相、开府仪同三司。

(16)大武军:即大同军,在河北道代州雁门郡(今山西沂州)北。子将:唐时武官名。

(17)特勒回鹘(hú):又称回纥,古时西北地区少数民族名,其先为铁勒部落之一,特勒是其别称。

(18)杨国忠:杨贵妃族兄,天宝十一载(752年)官拜右相。

(19)阁罗凤:南诏国第五代王,天宝年间反唐。

(20)禄山:安禄山,天宝十四载身兼范阳、平卢、河东三节度使,发动安史之乱,后建立燕政权,年号圣武。

(21)元和:唐宪宗年号(806—820年)。

【评析】

当权者征战扩边的一己私念,常要无数百姓付出生离死别的代价。为此,文人们常用笔墨代替百姓书写着心中的怨愤和不满,从杜甫的《兵车行》到白居易的《新丰折臂翁》,无不贯穿着一个反对战争、向往和平的主题。当新丰折臂翁谈起当年自残逃死的经历,言语间还充满着一丝侥幸未死的喜悦时,所有旁观者为这近似病态的心理惊呆了,不约而同地会去严厉谴责那些发动战争的人们。全诗主体是老翁的讲叙,首尾诗人现身,回环照应,尤显工致。“夜深不敢使人知,偷将大石捶折臂”,沉痛之至,直令鬼神同泣。如果说《上阳白发人》是以景物描写取胜,那么此诗则是以故事叙述的传奇细节取胜,都是议论诗的生动范例。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号