正文

语录十

王阳明诗文选译(修订版) 作者:章培恒,等 编


语录十

本篇是阳明对鬼的看法。阳明认为,常人所说的怕鬼,其实恐惧生自内心。人心中有了贪欲杂念,就是心中有了鬼,所以才会疑神疑鬼,心生恐惧。心中驱除了贪欲杂念的正直之人,就能不怕任何的鬼怪。

澄问:“有人夜怕鬼者,奈何?”

先生曰:“只是平日不能集义[1],而心有所慊[2],故

怕。若素行合于神明[3],何怕之有?”

子莘曰[4]:“正直之鬼不须怕,恐邪鬼不管人善恶,故未免怕。”

先生曰:“岂有邪鬼能迷正人乎?只此一怕,即是心邪,故有迷之者。非鬼迷也,心自迷耳。如人好色,即是色鬼迷;好货,即是货鬼迷;怒所不当怒,是怒鬼迷;惧所不当惧,是惧鬼迷也。”

【翻译】

学生陆澄问:“有人夜间怕鬼,怎么办?”

先生说:“那是因为平时不能存天理,去人欲,心里有所亏歉,所以才会害怕。如果平时的行为不愧对神灵,又哪里会有害怕?”

子莘说:“正直的鬼不用害怕,但恐怕那种邪恶的鬼是不管人的善恶的,所以不免有些害怕。”

先生说:“哪里有邪恶的鬼能迷惑正派人的事?只要有这种害怕的念头,就意味着你心中有了邪意,所以才会有迷惑你的事发生。这不是鬼在迷惑你,而是你的心自己在迷惑你。比如人好色,就是被‘色’这个鬼迷惑了;又如人贪财,就是被‘财’这个鬼迷惑了;不该发怒的时候发怒,是被‘怒’这个鬼迷惑了;不须恐惧的时候恐惧,是被‘恐惧’这个鬼迷惑了。”


注释

[1] 集义:语出《孟子·公孙丑上》:“是集义所生者,非义袭而取之也。”阳明将“集义”解释为他一贯创导的“存天理,去人欲”功夫,“集义是复其心之本体”(《王文成公全书》卷一)。

[2] 慊(qiǎn浅):同“歉”,亏欠。《孟子·公孙丑上》:“行有不慊于心,则馁矣。”

[3] 素行:平素的行为。神明:神灵。

[4] 子莘:也是阳明的学生。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号