正文

华清引

苏辛词评注 作者:王立娟,卞轶男,刘少坤


华清引

感旧

平时十月幸兰汤。玉甃琼梁。五家车马如水,珠玑满路旁。翠华一去掩方床。独留烟树苍苍。至今清夜月,依前过缭墙

【注释】

【评析】

本词作于治平元年(1064),此年东坡28岁,时罢凤翔府签判,归京途中过长安游骊山而作。此词为苏轼记玄宗李隆基与杨玉环游骊山事,有感而作。从《新唐书》《旧唐书》等文献可知,唐玄宗每次都是十月去华清宫,而杨玉环则经常陪去。

苏轼开篇即言玄宗在华清宫事,写他目睹华清宫的雕栏玉砌仍然存在。开元全盛之日,皇恩浩荡,豪门显贵之家车如流水马如龙,出入华清宫,各种珍宝陈列满路,享受着皇帝的恩宠,这是何等的繁华!

下阕先是承接上阕,玄宗已随滚滚洪流而远,连昔日的卧榻也已不在。紧接着一转,整个华清宫只剩下巨大的树木清冷地矗立在庭院之中,茫茫一片。而如今无云之夜晚,明月会依然穿过华清宫高高的围墙。词人在最后把思绪从开元盛世拉回到现在。结尾看似平易,却又让读者充满了时间与空间的无穷想象,在巨大的时空错落中,把华清宫古今盛衰之变与历史的苍茫之感汇到一处。

这首词是苏轼早期的作品,然从此词中我们可以看到苏东坡青年时期即有卓绝的历史洞察力,少年老成,实非平常人能够达到。难怪欧阳修在看到苏轼的试卷后对老友梅尧臣说:“读苏轼书,不觉汗出,快哉!老夫当避路,放他出一头地也。”

  1. [1] 幸:封建时代称帝王亲临。后泛指贵人到来为“荣幸之至”。

  2. [2] 甃:井壁,在此处指温泉浴池的池壁。

  3. [3] 五家:按“五家”在古代含义甚多,这里应指唐代的“五姓”家族,整个唐代门第最高的是“五大姓”——崔、卢、李、郑、王,也代指唐代的贵族们。一说五家指杨贵妃的三位姐姐韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人和杨贵妃的从兄杨铦、从弟杨琦。

  4. [4] 翠华:天子之旗,如华盖,在此处象征唐玄宗。

  5. [5] 缭墙:围墙,这里指华清宫的四周的围墙。唐代杜牧《华清宫三十韵》:“绣岭明珠殿,层峦下缭墙。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号