正文

诗经篇

诗经演 作者:木心 著


诗经篇

同袍[1]

与子同袍

与子同裳

与子同泽

与子偕作[2]

坎其击鼓

坎其击缶[3]

泌丘之道

无冬无夏[4]

子之汤兮

洵有情兮[5]

泌丘之上

泌丘之下

握椒婆娑

泌之洋洋[6]


[1]见《秦风·无衣》等。

[2]袍,长袍。《通释》:“包于外而长者为袍,衣于内而短者而为泽。”裳(cháng),下衣。泽,通“”,里衣。《集传》:“以其亲肤,近于垢泽,故谓之泽。”偕,皆,一起。

[3]坎,击鼓声。缶(fǒu),盆。《正义》:“缶是瓦器,可以节乐,若今击瓯;又可盛水盛酒。”缶亦有以铜制者。

[4]泌(bì)丘,丘下有水。无,不论。《集传》:“言无时不出游而鼓舞于是也。”

[5]汤,热汤,意为递上热汤面以暖身。一说通“荡”。《郑笺》:“游荡无所不为。”洵,确实。

[6]握,量词。椒,花椒,《正义》:“椒之实芬香。故以相遗也。”婆娑,翩然起舞。洋洋,水流貌。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号