暴风雨下的塞马湖
塞马湖上波涛翻滚,
犹如大海浪潮汹涌。
紊乱的自然力要摆脱束缚,
与敌对的命运抗争。
须知,大理石镣铐并不称心,
唯有无限中的安宁才令人畅快。
你梦见过去的原始世纪,
想要重新成为大地的主宰。
拍击、汹涌吧,野性的女囚!
永恒的耻辱属于自愿的奴隶!
你的梦想会实现,伟大的自然力,
自由的波涛将有广阔的天地。
1894
- 芬兰东南部,靠近俄罗斯,为著名旅游度假胜地。
正文
暴风雨下的塞马湖
白银时代诗歌金库·男诗人卷 作者:[俄] 曼德尔施塔姆,马雅可夫斯基 等 著,郑体武 译
塞马湖上波涛翻滚,
犹如大海浪潮汹涌。
紊乱的自然力要摆脱束缚,
与敌对的命运抗争。
须知,大理石镣铐并不称心,
唯有无限中的安宁才令人畅快。
你梦见过去的原始世纪,
想要重新成为大地的主宰。
拍击、汹涌吧,野性的女囚!
永恒的耻辱属于自愿的奴隶!
你的梦想会实现,伟大的自然力,
自由的波涛将有广阔的天地。
1894