正文

江上怀介甫

曾巩诗文选译(修订版) 作者:祝尚书 译注


江上怀介甫

介甫,即王安石(1021—1086),抚州临川(今江西抚州)人,字介甫,作者友人。安石神宗时官至宰相,力主变法,是我国古代著名的改革家,又是杰出诗人、唐宋古文八大家之一。诗中,作者以江畔月下独酌的孤寂环境,融入对朋友深深的怀念之情。诗末引介甫为“知音”,表明两位古文大家早年的深厚交谊。

江上信清华[1],月风亦萧洒[2]

故人在千里,樽酒难独把。

由来懒拙甚,岂免交游寡。

朱弦任尘埃,谁是知音者[3]

【翻译】

江上的景色实在华美,

月白风清,更加怡情。

可惜你远隔千里,

独个儿实难畅饮。

我从来太懒太笨,

好朋友没有几人。

任灰尘沾满琴弦,

谁能算我的知音?


注释

[1]清华:清丽华美。

[2]萧洒:清丽,明爽。

[3]“朱弦”两句:用伯牙、钟子期故事。传说古代伯牙善于弹琴,钟子期善于听琴,曾听出伯牙弹琴志在高山、流水,见《列子·汤问》。这里将王安石喻作钟子期。朱弦:代指琴。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号