江上怀介甫
介甫,即王安石(1021—1086),抚州临川(今江西抚州)人,字介甫,作者友人。安石神宗时官至宰相,力主变法,是我国古代著名的改革家,又是杰出诗人、唐宋古文八大家之一。诗中,作者以江畔月下独酌的孤寂环境,融入对朋友深深的怀念之情。诗末引介甫为“知音”,表明两位古文大家早年的深厚交谊。
江上信清华[1],月风亦萧洒[2]。
故人在千里,樽酒难独把。
由来懒拙甚,岂免交游寡。
朱弦任尘埃,谁是知音者[3]?
【翻译】
江上的景色实在华美,
月白风清,更加怡情。
可惜你远隔千里,
独个儿实难畅饮。
我从来太懒太笨,
好朋友没有几人。
任灰尘沾满琴弦,
谁能算我的知音?
注释
[1]清华:清丽华美。
[2]萧洒:清丽,明爽。
[3]“朱弦”两句:用伯牙、钟子期故事。传说古代伯牙善于弹琴,钟子期善于听琴,曾听出伯牙弹琴志在高山、流水,见《列子·汤问》。这里将王安石喻作钟子期。朱弦:代指琴。