听董大弹胡笳兼寄语弄房给事
李颀
蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深松窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为静其波,鸟亦罢其鸣。
乌珠部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
◎ 董大:董庭兰,唐玄宗时著名琴师。
◎ 胡笳:北方少数民族流行的一种木管吹奏乐器,其声调后来被写成琴曲,即诗中董大所弹奏的《胡笳十八拍》。
◎ 弄:戏弄。也有学者认为“语弄”二字是乐曲“语”和“弄”的代称。
◎ 房给事:房琯,当时为给事中。
◎ 蔡女:蔡文姬,相传是琴曲《胡笳十八拍》的创作者。
◎ 商弦、角羽:古琴有宫、商、角、徵、羽、少宫、少商七弦。这里的商弦、角羽都是弦名。
◎ 摵(shè)摵:风吹叶落的声音。
◎ 乌珠:一作“乌孙”,代指古代西域。
◎ 逻娑:唐代吐蕃的都城,即今拉萨。
◎ 东掖垣:房给事官署所在门下省的宫墙。
◎ 凤凰池:指皇城内的中书省。
◎ 青琐门:皇宫宫门。
音乐的神奇之处在于,它纯粹由声音形式组成,不掺杂任何形象的成分。因此,全身心沉浸在音乐中的人,可以不受形象的限制和干扰,随着节奏的变换和音节的高下,展开无穷的想象。
蔡文姬所作的《胡笳十八拍》,本就是由西域胡笳曲改编而来,音节中天生带有苍劲悲壮的气氛,再加上演奏者董庭兰的妙手演绎,其中蕴含的情感更是被发挥得淋漓尽致。诗中使用的语句,写的都是边塞诗中的常见意象,本来并不稀奇。然而,作者刻意在这些意象中加入了“百鸟散还合”“浮云阴且晴”“迸泉飞木末”“野鹿走堂下”等动态感十足的场景,与音乐的节奏结合在一起,不同场景不断交织穿插,就营造出了一种风云变幻、曲折无常的氛围。读者从精心的遣词造句中,能够感受到边关的荒凉壮美;从急剧的场景交替中,又可以体会到音乐的低昂舛节,可以说同时体会到了诗和乐两种艺术的美感。
在诗的末尾,作者用房琯的口吻邀请董庭兰去皇城内演奏。可以想象,董庭兰如果真能成行,必能让安静肃穆的皇城也掀起一阵凄劲苍凉的风雨。