正文

陶弘景

中国古典散文精选注译:游记卷 作者:傅璇琮 主编,余喆,黄松 注译


陶弘景

陶弘景(456—536),字通明,丹阳秣陵(今江苏江宁县)人。仕齐拜左卫殿中将军,入梁后隐居句曲山(即茅山)。梁武帝礼聘不出,但遇有朝廷大事就去咨询他,时人称为“山中宰相”。他是齐梁间著名的道教代表人物,又是著名的医学家。博学多识,工书法,善诗文。卒后赠中散大夫,谥贞白先生。今存明人辑《陶隐居集》一卷。

此文是陶弘景写给谢中书(谢中书见注〔1〕)的信。全文不过数十字,将江南某地的山川风光描绘得淋漓尽致,文辞清秀,风格恬淡,充分利用了骈体文的句式均匀、讲究对仗、声韵的特点。确是一篇精巧的骈体山水小品。

答谢中书书〔1〕

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃〔2〕。实是欲界之仙都〔3〕,自康乐以来〔4〕,未复有能与其奇者。

【注释】

〔1〕谢中书:中书,官职名。谢中书可能是任职中书谢某。

〔2〕沉鳞竞跃:沉鳞谓在水底游弋的鱼类。

〔3〕欲界之仙都:欲界,即佛教所谓的欲界、色界、无色界三界之一。这里指人间、尘世。仙都,神仙居住的地方。

〔4〕康乐:指南朝宋文学家谢灵运,谢灵运出身士族,袭封康乐公。是南朝著名的山水诗人。

【今译】

秀美壮丽的山川,曾使古来多少人吟咏赞叹!雄奇的山峰高耸入云,清净的溪流明澈见底。两岸峻峭的岩石在阳光下交相辉映、色彩缤纷。苍郁的树林,青翠的竹丛,四季常青。清晨雾霭即将消散时,山猿、飞鸟争相啼叫;傍晚夕阳西沉时,沉鱼争相跳跃。这真是人间的仙境呀!自从谢灵运以后,再也没有人能欣赏这奇妙山水的意趣了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号