近一两年,麦家的小说在海外走红,《解密》英译本,在美、英等21个国家上市。高达15%的版税。《解密》还被收进“企鹅经典”文库,成为继鲁迅、钱钟书之后被收进该文库的中国当代作…
2016-09-06
华西都市报最明显的一个贡献就是他(王小波)是比较早的摆脱了所有意识形态的拘束进行纯文学创作。文学实际上是有一根筋线的,作品是在筋线之上还是在筋线之下,不知道的人懵懵懂懂,知道的人…
2016-09-01
北京青年报余秀华对诗的喜爱是纯粹的,她称诗歌的写作需要把“自己的灵魂拿出来”,是“心灵上的事业”。尽管外界对其诗作有欣赏,也有质疑,但余秀华称自己写诗没有功利性
2016-08-29
羊城晚报到1978年人民文学出版社出版莎士比亚全集,选用了他的《十四行诗》,人们才重新发现他的译作。到今天,对梁宗岱的研究已成为学位论文常见的命题,梁宗岱重新得到了他在文学史上应有…
2016-08-29
澎湃新闻用汉语写作,目的是为了和一个更加广阔的世界进行交流,也是为了把藏族文化更好地推向世界。这是阿来肩上的使命感使然。阿来更习惯把汉语称为“中文”,意思是“中国公民的通用语言…
2016-08-29
光明日报阅读翁达杰是接受一场关于小说阅读的教育。他好像按捺不住一种倾向,就是让所有细节都不因为处在叙述之中而有轻重厚薄之分,这种平等会让你开始在意他每一个字词
2016-08-29
澎湃新闻一路追随安妮宝贝的读者,18年来观照她的成长,映衬自我的成熟,终于走到了十字路口,有人选择继续结伴过马路,有人有别的风景要看,选择拐弯。作者与读者,原来各自都是自由的生命…
2016-08-18
新京报书评周刊可能是戈尔丁一生最失败的地方:他的作品或能招人仰慕,却从来不能让人喜欢他。昔日的想象吹弹即破,代之以讽刺的、常常有些厌世的话语碎屑,是不太照顾读者的感受
2016-08-18
本站著名美籍华裔女作家、翻译家,聂华苓女士于2024年10月21日在美国爱荷华的家中…