正文

第13节:黑船上的汉学家(1)

四手联弹 作者:章诒和


黑船上的汉学家

贺卫方

1853年7月8日,日本浦贺港,四艘黑漆漆的大船突然从遥远的海面上直驶而来,引得岸上的人们一片慌乱。从船上悬挂着的旗帜,看得出这是美国军舰。头一年,荷兰人就曾透露,美国人有可能来这里强迫日本结束锁国,建立贸易关系。想不到,他们还真来了,而且如此气势汹汹!

日本人从来没有见过那么可怕的型制巨大、配备精良的军舰。可以想像,动武的结果只能是自取灭亡,于是只能和谈。率领舰队的统领是美国海军准将佩里[Matthew C. Perry]。他不仅是一位著名战将,还是个擅长威逼利诱的谈判高手。次年2月,佩里又率领九艘战舰 —— 差不多把美国海军四分之一的兵力都带来了 —— 陈兵江户湾。巨大的威胁之下,日本终于决定签订条约,开放口岸,从此走上了融入世界之路。佩里率舰闯关的事件,史称“黑船事件”。

这是日本国史上的里程碑事件,但在一些历史书里,对这个事件缺乏相对细节化的描述,有的地方还存在某些悬念。例如,一般史书都说这是美日间的首次直接交往。但是,谈判是怎样进行的?假如各自说本国话,那么又是何人充当通译?黄遵宪的《日本国志》里写到这个事件,也不详细。

近读卫斐列所编的《卫三畏生平及书信》,发现汉学家卫三畏[S. Wells Williams]正是佩里带去的翻译,并且是对于条约签订起到重要作用的人物。要知道,此前作为传教士的卫三畏,已经在广州生活了整整了二十年。传教之外,他编辑出版《中国丛报》,还忙着编写英汉辞典《汉英韵府》。佩里率舰队是在1853年4月6日到达香港的,他很快拜访了卫三畏。理由再简单不过:因为要远征日本,就需要翻译,而他在美国就听说了,卫三畏懂日语!一个难得的可以沟通东西方文化的人才。

  

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号