正文

阳光下的罪恶 第一章(3)

阳光下的罪恶 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


莱恩先生刚过五十,高高的个子,是一位精力充沛的牧师。他的脸晒得黝黑,深灰色的法兰绒长裤破旧不堪。

他激动地说道:“多么美妙的乡村景致。我沿着皮带峡湾走到哈福德,然后绕道悬崖再走回来。”

“这种天气出去散步可真够热的。”从不散步的巴里少校说。

“这是一项很好的运动,”布鲁斯特小姐说,“我今天还没有去划船呢。划船对锻炼腹肌再好不过了。”

此话令波洛略带沮丧地低头看了一眼自己凸起的小腹。

看见波洛如此沮丧,布鲁斯特小姐好心道:“波洛先生,只要你每天去划船,腹部的赘肉很快就会消失。”

“谢谢你的好意,小姐本句原文为法语。——译注。。可是我讨厌船!”

“你是指小船吗?”

“大船小船我都无法忍受!”他紧闭着双眼,战栗不已,“波涛汹涌的大海太折磨人了。”

“上帝保佑你。可是,今天大海像个小蓄水池一样安详平静呢。”

波洛坚定地回答道:

“不可能有所谓平静的大海,它总是在翻滚、汹涌。”

“我认为,”巴里少校说,“晕船十之八九是心理作用。”

莱恩牧师微笑着插了一句:

“说这话的人一定是个航海好手。是不是,少校?”

“我只晕过一次船,那还是在横渡英吉利海峡的时候!我的座右铭是:不要去想它。”

“晕船真是件很奇怪的事。”布鲁斯特小姐沉吟道。“为什么有人会受它困扰,有人却不会?这很不公平。而且这跟一个人的健康状况也没什么关系。晕船晕得厉害的人很多还是技术高超的水手。有人曾对我说,晕不晕船与脊椎有关。还有,某些人有恐高症。这方面我也不行。可是,雷德芬夫人比我还糟。那一天,在去哈福德的悬崖小路上,她便头晕目眩,不得不紧紧贴在我身边。她告诉我,有一次在米兰大教堂沿着楼梯向下走时,她就在半空中吓得动弹不得。上楼梯的时候她一点儿也没多想,但往下走就难了。”

“那么,她最好不要走梯子下到匹克斯角。”莱恩牧师说道。

布鲁斯特小姐做了个鬼脸。

“恐怕我也不行,那是年轻人做的事。科恩家和马斯特曼家的孩子就在梯子上跑上跑下,还觉得乐趣无穷呢。”

莱恩牧师说:“雷德芬夫人来了,她刚刚游完泳。”

布鲁斯特小姐评论道:“波洛先生应该会欣赏她,她不爱做日光浴。”

年轻的雷德芬夫人摘下了泳帽,正在甩动她的头发。她是个苍白的金发女子,皮肤非常白净美丽,与她的头发、眉眼的颜色十分相配;她的腿和手臂也相当白晳。

巴里少校发出了沙哑的笑声说道:“与众人一比,她看来有点稚气,是不是?”

克里斯蒂娜·雷德芬裹着一袭长袍走上了海滩,踏上通往露台的阶梯向他们走来。

她的面容白晳严肃,透着一种病态美;手脚非常小巧优雅。

她面带微笑在这一群人身边坐下,把浴袍又裹紧了一下。

布鲁斯特小姐对她说:“你已经赢得了波洛先生的赞许。他不喜欢那些晒日光浴的人,说他们像屠夫刀下待割的肉一样。”

克里斯蒂娜·雷德芬怜悯地微笑起来。她说:“其实我倒希望自己能晒日光浴,可是我晒不黑,晒久了我起水泡,而且手臂上还会长满可怕的雀斑!”

“这总比加德纳夫人的艾琳会浑身长满毛要好。”布鲁斯特小姐说,雷德芬夫人用询问的眼光看着布鲁斯特小姐,于是后者又说:“今天早上,全是加德纳夫人在说话,可以说是没有停过嘴。‘是不是,奥德尔?’‘是的,亲爱的。’”她顿了一下又说,“不过,波洛先生,我倒是希望您可以逗逗她。您为什么没有呢?为什么不告诉她您此行的目的是来调查一起可怕的谋杀案,而且那个杀人狂就是这家饭店的客人?”

波洛叹了口气,说:“我怕她会信以为真。”

巴里少校笑得上气不接下气,他说:“她一定会相信。”

艾米莉·布鲁斯特说:“不,我觉得即使是加德纳夫人也不可能相信这里会发生谋杀案。这里不是会出现尸体的地方。”

波洛在椅子上动了一下,他抗议道:“为什么不会,小姐?为什么在走私者之岛就不会出现你所说的‘尸体’呢?”

布鲁斯特小姐说:“我也不知道。我就是觉得有些地方不太可能出现。这里不是那种场所。”她停住了,因为她发现很难表达清楚自己的意思。

“的确,这儿很浪漫,”波洛同意说,“很安详平和,阳光明媚,海水碧蓝。但是,别忘了,布鲁斯特小姐,阳光之下处处有罪恶。”

  

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号