正文

第六章(1)

你好,忧愁 作者:(法)弗朗索瓦丝·萨冈


翌日清晨,我拉着父亲去大路上散步。我们兴奋地东拉西扯。回别墅时,我建议他绕道松树林走。当时恰好是十点半,我十分守时。父亲在我头里走着,因为道路狭窄,布满了荆棘,他时不时地需要拨草开道,以免我的腿被刺划破。当我看到他猛然止住了脚步时,我明白他瞅见他们了。我赶到他的身旁。希里尔和爱尔莎躺在针叶上酣睡着,周身回荡着田园诗一般的幸福气息。虽然是我自己吩咐他们如此行事的,但当我亲眼看见他们这般风采时,我仍不免感到撕心裂肺似的难受。爱尔莎对我父亲的爱,希里尔对我的爱,能够阻止他们变得同样的美,同样的年轻,彼此紧紧地依偎一起吗?……我瞥了一眼父亲,他像尊雕像那样凝望着他们,脸上带着不自然的苍白色。我揪住他的胳膊:

“别吵醒他们,我们走吧。”

他最后瞟了一眼爱尔莎。爱尔莎仰面躺着,棕红的头发,古铜色的皮肤,洋溢着青春的美,一丝淡淡的微笑挂在唇角,那是被掳的仙女的笑容……他掉转脚踵,迈开大步走了。

“臭婊子,”他嘟嘟嚷嚷地骂着,“臭婊子!”

“你凭什么这么骂她?她难道不是自由的吗?”

“得了得了!你瞅见希里尔投入了她的怀抱还高兴吗?”

“我不再爱他了,”我说。

“我也不爱她了,我不爱爱尔莎了,”他恼怒地喊道。“不过,这还是让我难受。要知道,我曾,嗯……和她一起生活过!这反而更糟糕……”

我知道,这反而更糟糕!他肯定感受到了与我同样的渴望:冲上去,把他们拆散,夺回自己的财富,那曾属于自己的财富。

“要是这话被安娜听到!……”

“什么?如果安娜听到?……显然,她不会理解的,或者,她会被触怒,这都很自然。可你呢?你,你是我女儿,不是吗?你也不理解我啦?你也被触怒啦?”

我多么轻而易举地引导了他的思路!我不禁为自己如此了解他而感到恐慌。

“我并没有恼怒,”我说,“不过,我们总该正视事实吧:爱尔莎很健忘,希里尔讨她欢心。对你来说,她早已经失去了。尤其在你那么对待她之后,那种事,人们是不会饶恕的……”

“要是我愿意……”父亲刚说了半句就住了口,好像很惊慌。

“那你也成不了,”我自信地说,似乎我们自然是在讨论他再次征服爱尔莎的可能性。

“可我没这么想,”他说,仿佛又恢复了理智。

“当然啰。”我耸了耸肩膀,说道。

这耸耸肩膀意味着:“决不可能的,我可怜的,你早已退出了风月场的竞争。”他一声不吭了,默默地走回别墅,一路上没有跟我说过一句话。一回家,他就抱住了安娜,闭着眼睛紧紧地搂着她好一阵子。她微笑着。有些茫然地任他搂着。我从屋里出来,趴在走廊的栏杆上,因羞耻而战栗不已。

两点钟时,我听到希里尔轻轻的口哨声,就赶紧跑下海滩。他赶紧让我跳上船,就向大海驶去。海面上空荡荡一片,谁也不想在火辣辣的骄阳下出门。船一驶入深海,希里尔就落下桅帆,转身向我扑过来。直到那一刻,我们几乎连一句话都还没说。

“今天早上……”他刚开口。

“闭嘴,”我急忙嚷道,“噢!闭嘴……”

他轻轻地把我掀翻在篷布上。我们沉浸在、滑动在汗水中,笨拙而又迫不及待。小帆船在我们身下有节奏地颠簸着。我望着高悬在头顶上的太阳。倏然,耳边传来希里尔急切而又温柔的细语声……太阳蹦出了天轨,轰然作鸣,坠落到我身上……我在哪儿?在苍海的尽头。时光的尽头,快乐的尽头……我高叫着希里尔,他没答应,他不需要答应我。

随后,是咸水的清凉。我们一起笑着,目炫眼花,浑身懒洋洋的,满怀感激之情。我们拥有阳光和大海,拥有欢笑和爱情,恐惧和疚悔赋予它们以鲜明强烈的色彩,什么时候我们还能像今年夏天一样再寻找到它们?寻找到那么鲜明、那么强烈的阳光、大海、欢笑、爱情?……

爱除了使我获得肉体上十分现实的快感之外,还让我体验到某种智力上的快感。“做爱”这两个字本身就具有一种诱惑力,只要从字面上把它们的意思分开,就产生一种文字上的力量。这如此具体、如此积极的“做”字,和富有诗意的抽象的“爱”字结合在一起,令我倾倒。从前,我说到“做爱”时,没有一丝羞耻,没有半点别扭,丝毫没有注意到它的趣味。现在,我感到自己变得羞涩了。每当父亲目不转睛地盯着安娜,每当她嗤嗤地笑着,每当那新异、猥亵、低沉的笑声令父亲和我脸色发白,怅然眺望窗外时,我都要低下眼睛。假若我们告诉安娜,说她的笑就是那样,那她是不会相信的。她并不以我父亲的情妇自居,而是作为他的朋友,一个温柔的女友。但是,夜里,无疑……我禁止自己作诸如此类的推想,我憎恨暧昧的想法。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号