正文

法律的正义与国家的前途(26)

丹诺辩护实录 作者:(美)欧文·斯通


“然而,在我看来,并非人造时势,而是时势造人。因此,对潘恩这些人我心里一点也没有什么仇恨的感觉。我深知,正像我不会残忍地故意去伤害任何一个人的感情一样,乔治·潘恩这样做也是他的本性使然,他天性如此,他不知道世界上还有其他的路可走,他不可能有其他的选择。我也知道,霍顿这样做也是天性如此,不知道世界上还有其他的路可走。我说不出是什么原因促使霍顿接受了这个案子,可我知道,对他来说以上这些理由就已经足够了。”

临结束时丹诺作了终结辩护,并再次深深地吸引住了由商人和农民组成的陪审团。丹诺呼吁他们放远目光,清醒地认识到自己在塑造人类未来的进程中所起的作用。

“人们的建设不是为了今天或明天,他们是为世纪、为时代而建设。当我们回首往事时可能会发现,正是那些受人唾弃的罪犯、叛逆者,那些没有家庭、国家、朋友的人,为这个世界带来了兄弟般的亲情。托马斯·I. 基德,现在就站在你们面前,你们今天的判决,对他、对我,并没有太大的意义,我说这些话都是真诚的、发自内心的,正像以前我说过的话一样,都是发自内心的。因为人人都清楚,要想为人类的自由而战,必然要付出代价,监狱就是其中的一种代价。

“我并不是为了基德而辩护,尽管我和他并肩战斗过很长时间,但我的目光还不至于如此短浅。

“我向你们呼吁,是为了一个更长远的目标和理想。

“我向你们呼吁,是为了这个世界上在过去和未来的岁月中世代受压迫、受剥削的人们。

“我向你们呼吁,是为了那些披星戴月,以生命、气力和辛劳养活了别人的男人们。

“我向你们呼吁,是为了那些在富人的祭坛上以生命作为牺牲品的女人们。

“我向你们呼吁,是为了那些孩子们,那些已出生的和未出生的孩子们。

“今天,你们责无旁贷要在人类生活这个伟大的舞台上扮演重要的角色。由于某一个神秘的原因,上帝给了你们这个机会,让你们在此,在今天,在漫长的未来的时代里,帮助和爱护世上那些无助的劳动者、无望的男人、失望的女人和受苦的孩子,这是一种何等伟大而沉重的嘱托。我知道你们会勇敢地、理智地、仁慈地、尽心尽力地完成这个嘱托。你们对本案做出的判决,将会成为世界历史上的一座里程碑,也将给无数命运掌握在你们手中的无助而失望的人以极大的鼓舞!”

陪审团终于做出了“无罪”的判决。几个世纪的重担压在他们肩上,除了作出这样的判决,他们别无选择。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号