正文

第三章 萨仁卡(11)

莎拉的礼物 作者:(美)安·科什那


你看见我的签名是莎拉可别奇怪。我们必须要这么做:每个女性都要加上莎拉的中间名,男性则要加上以色列。

瑞泽尔

为莎拉和她一家所不知的是,此时战争波及的范围继续移动、扩大。1941年春天,德国军队在北非与英国和澳大利亚军队交战。纳粹已经入侵了希腊和南斯拉夫。现在三百万纳粹军队正往东移动,向俄罗斯进发。6月22日,希特勒攻击了他昔日的盟友,他的大军开始向莫斯科逼近,身后紧跟着纳粹的行刑队,沿路清扫着犹太男女还有孩童,并且在露天对他们进行大屠杀。

在杰帕斯多夫,春天的消融意味着公路的建造步伐要加快。更多的军官和守卫不停地来,这样就加重了莎拉的工作负担。她所有的缝补活仍然是用手工完成,她很难按时完成。翘首以盼的缝纫机仍未到来。

一天早上,两名守卫走来,说她必须马上和他们离开营地。莎拉很害怕,不过乘汽车的新奇感还是抵消了一些恐惧,她透过车窗看到了杰帕斯多夫镇的模样。他们沿着主干道走,这条街很长,很漂亮,被中间一条窄窄的草坪分开。这里的房屋大都是两层楼建筑,颜色是柔和的菊黄色、浅粉红和淡绿色。刚刚经过主广场,他们就在一栋别致如画的小屋前停了下来。

门上的标志表明这是“W.帕其塔,裁缝”的住所。一名体形庞大的中年女子开了门,她的头发整洁地卷着。她自我介绍说是安娜·帕其塔夫人,而且热情地邀请守卫们进屋。他们指着仍提着篮子站在门外的莎拉,她的袖子上挂着规定的蓝白相间的臂章。她被介绍为犹太女裁缝,她将在帕其塔家里多余的缝纫机上工作,这是威尔赫姆·帕其塔先生和杰帕斯多夫的头儿埃克曼做出的安排。守卫们离开了。

帕其塔夫人问了她的名字,然后给她端了一杯茶和一碟糕点;这些食物意想不到的甜味以及女主人的纯朴善良让莎拉眼睛潮湿了。她热切地看着结实的家具,丰裕的装饰,还有设施完备的作坊――墙上挂满了色彩鲜艳的织物样品和丝线。

一会儿帕其塔夫人的女儿艾尔芙丽德过来了,她二十出头,面容亲切,走路时明显有些瘸。艾尔芙丽德让莎拉坐在一台缝纫机前。她们一起做着事情,艾尔芙丽德一边聊起了她的家人,还把他们的相片包括她的弟弟赫尔伯特的相片给莎拉看。她父亲去布雷斯劳(Breslau)了,很快就会回来,艾尔芙丽德解释说,他肯定会高兴认识他们家新的女裁缝的。她的弟弟也不在家,不过她没说他在哪儿。

她们干完了活,离莎拉返回劳动营还有点时间。艾尔芙丽德和她母亲在盘子上把新鲜食物摞得高高的,莎拉满怀感激地吃了起来。守卫们来的时候,她正静静地坐在前门口,制服已整齐地折好放在篮子里。

就像她与艾拉在火车站的偶遇一样,莎拉被派到帕其塔家干活也是能挽救生命的好运气。瑞泽尔开始在她的信里加上对帕其塔一家的祝福了,不过她自己没有什么好消息可以说的。

索斯诺维克

1941年5月17日

亲爱的莎拉:

现在我和一个朋友在拉雅·蒂娜家。莎拉,你问我们怎么写的信这么少。别吃惊,妈妈病了,不过,感谢上帝,她又好起来了。此外我们在准备迎接你会有其他客人的一天。所以如果你没有收到我们的来信,别担心,只不过是我的脑袋“不在状态”而已。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号