正文

第八章 独立纪念日(3)

小木屋系列7:草原小镇 作者:(美)劳拉·英格斯·怀德


现在该去看赛马了。熙熙攘攘的人群穿过铁路,如潮水一般涌到草原上。草原上竖着一根大旗杆,旗杆上的美国国旗迎风招展。阳光温暖舒适,惬意的微风徐徐吹来。

旗杆旁边站着一个男子,比周围的人都高出一大截儿。他一定是站在一个台子上的。人群的吵吵嚷嚷声逐渐安静下来,他的讲话声清晰地传来。

“好啦,在场的各位朋友,”他说,“我不太擅长在公开场合演讲,可是今天是一个非比寻常的日子,是我们光荣而伟大的独立纪念日。历史上的今天,我们的先辈摆脱了欧洲独裁者的统治。那时候,在这片领土上,美国人还不多,但是他们不堪忍受专制君王的奴役与压迫。他们不得不同英国正规军和他们的雇佣军作战,还要同那些印第安人作战,这些印第安人被骄奢淫逸的贵族人流放在这儿,他们杀人放火,割人头皮,无恶不作。时值民族危急存亡之际,美国人被迫拿起武器,同敌人展开了一场殊死较量。是的,他们严阵以待,以一敌十,攻无不克,战无不胜!是的,各位,我们在1876年打败了英国佬,在1882年再次击溃了他们。而且在不到二十年前,我们把所有的欧洲王朝政府赶出了墨西哥,把他们从这块大陆上驱逐出去,我们获得了最终的胜利!是的,各位,昔日的光荣仍在,国旗在我们头顶猎猎飘扬。无论什么时候,只要欧洲的暴君胆敢再踏上美国的领土半步,我们就会义无反顾地与他们拼到底!”

“万岁!万岁!”所有人都在欢呼。劳拉、卡琳和爸也跟着人群一起高呼:“万岁!万岁!”

“今天,我们都在这儿,”那个人继续演讲道,“每个人都是上帝国度里自由而独立的公民。这个国度是地球上绝无仅有的,在这里,每个人都是自由而独立的。我们本该组织一场隆重的庆祝会,共同来迎接伟大而神圣的七月四日,但今年我们的能力有限,所以只能举办小型的庆祝活动。我们大多数人来到这儿,都需要艰苦奋斗、自力更生,奋发图强。到明年,我们中的一些人的经济状况肯定会好转起来,我们的日子会越过越红火,我们就可以捐出一些钱来,举办一次热闹欢快的庆祝大会。但不管怎样,我们今天能相聚一堂,共同来庆祝七月四日。在这个特殊的日子里,应该有人站起来朗诵《独立宣言》,很幸运,我今天获此殊荣,因此,各位,请你们脱帽,我要开始朗诵《独立宣言》了。”

劳拉和卡琳当然也能背《独立宣言》,不过,当她们置身于庆典现场,听别人朗诵《独立宣言》时,一种神圣而庄严的感觉油然而生。每个人都摘下帽子,神情庄严地站着,屏住呼吸静静聆听。星条旗在蔚蓝的天空下随风飘扬,这些字句还没传进耳朵,她们心中已经默念出来了:

在人类事务发展的过程中,当一个民族必须解除同另一个民族的联系,并按照自然法则和上帝的旨意,以独立平等的身份立于世界列国之林时,出于对人类舆论的尊重,必须把驱使他们独立的原因予以宣布。

我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可让与的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利……

接下来是对英国国王所犯下的罄竹难书的罪行的控诉:

他力图阻止各州增加人口。

他拒绝批准建立司法权利的法律,以阻挠司法的执行。

他迫使法官置于他个人意志的支配之下。

他滥设新官署,委派大批官员到这里骚扰我们的人民,吞噬他们的财物。

他在我们的海域里大肆掠夺,蹂躏我们的沿海地区,烧毁我们的城镇,残害我们人民的生命。

他此时正在运送大批外国雇佣兵,来从事其制造死亡、荒凉和暴政的勾当,其残忍与卑劣从一开始就连最野蛮的时代也难以相比,他已完全不配当一个文明国家的元首……

因此我们这些在大陆会议上集会的美利坚合众国的代表们,以各殖民地善良人民的名义,并经他们授权,向世界最高裁判者申诉,说明我们的严重意向,同时郑重宣布:

我们这些联合起来的殖民地现在是,而且按公理也应该是,独立自由的国家;我们对英国王室效忠的全部义务,我们与大不列颠王国之间一切政治联系全部断绝,而且必须断绝。作为一个独立自由的国家,我们完全有权宣战、缔和、结盟、通商和采取独立国家有权采取的一切行动。

我们坚定地信赖神明上帝的保佑,同时以我们的生命、财产和神圣的名誉彼此宣誓来支持这一宣言。

这时候,没有人再发出欢呼声。这一刻,更应该说“阿门”,可是没人知道该怎么做。

接着,爸唱起歌来。大家立刻跟着他唱起来:

我的祖国啊,向您致敬,

可爱的自由之邦,

我为您歌唱……

愿自由的圣光,

永远照耀我的祖国,

伟大的上帝,我们的领袖,

请您一定要保佑我们。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号