夜yè宿sù山shān寺sì
(唐)李白
危wēi楼lóu①高gāo百bǎi尺chǐ②,
手shǒu可kě摘zhāi星xīng辰chén③。
不bù敢g?n高gāo声shēng语yǔ④,
恐kǒng⑤惊jīng⑥天tiān上shàng人rén。
【注释】
①危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。
②百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
③星辰:天上星星的统称。
④语:说话。
⑤恐:恐怕。
⑥惊:惊吓。
山顶的寺庙十分高,人在楼上一伸手就可以摘到天上的星星。我不敢大声说话,恐怕惊动天上的神仙。
《夜宿山寺》是李白的一首记游写景短诗。
诗人用夸张的艺术手法,描绘了山寺的高耸,给人以丰富的联想。山上的这座寺庙好像有一百尺高,站在楼上就可以用手摘下星星。我不敢在这儿大声说话,恐怕惊动了天上的仙人。全诗语言朴素自然,却十分生动形象。
诗人大胆发挥想象,渲染山寺之奇高,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在我们面前。
【阅读训练】
1解释下面的词语。
语:
恐:
惊:
2“危楼高百尺”用的手法,写出了寺庙很高。
诗人用夸张的手法,大胆想象,向我们描绘了一座宏伟的建筑。你见过哪些高大的建筑物?学习诗人的写法,写一段话描绘一下它的样子吧,相信你会把它写精彩。
李白求师
“诗仙”李白为后世留下了许多奇闻佳话,其中有一段他晚年求师的趣事。一日,李白在山里的一家小酒店里饮酒赏景,正欲吟诗寄情,只听得有人朗朗有声:
负薪朝出卖,沽酒日西归。
借问家何处?穿云入翠微!
李白很是吃惊,追出门去,只见一位砍柴老人在街头的小桥上,虽然步履踉跄,可怎么也赶不上。微风吹来,老人满头的银发在身后飘洒,像远处的山雾一样,可望而不可即。追上小桥,穿过竹林,李白跑得大汗淋淋,气喘吁吁,定眼一看,老人早已无影无踪。李白顿足长叹:“老者的诗意境高超,当欲求教,如今失之交臂,可惜,可惜!”
后来,李白多方打听,寻遍山野,终于在一片苍翠茂密的山林中找到了老者。从此,李白早出晚归,人们经常看到他和这位老翁坐在溪边的大青石上,对饮叙谈,吟诗论道。