除了《搞买卖用的华语》以外,我还买了一本封面以粉红色为基调的《307 Cau To Tinh Song Ngu Hoa Viet(307句用汉语表达情感)》。据该书"前言"的介绍,"本书将能帮助各位以非常文雅、非常含蓄地、恰到好处地向您意中人吐露自己的情感,坐在您对面的人将更好地感受到您,认识您,因为您已经表露出您所要向她、他表白的一切"。
这表达感情的307句汉语,分为30课,由短到长,由浅入深,循序渐进。第一课第一句只有一个字:"爱",越南语发音为(Yeu)。第二课的句子都是三个字,比如"亲爱的(Em yeu dau)","真的吗?(That khong)"。第三、四课都是四个字,比如:"她结婚了(Co ay da co gia dinh roi)","她问自己(Co ay tu hoi minh)","你醒醒啊!(Anh tinh lai di)"。再往后,那情感就复杂得多了(越南语发音略去):"可是你不
关键词
情感(emotion) 从"情感"到"感情"
情感(emotion),是人受外界刺激所产生的心理反应,如喜(happiness)、怒(anger)、哀(sadness)、乐(joy)等。如果用在两性亲密关系上,情感就变成了感情(affection),可以从友情(friendship),进而发展到爱情(love)。怎么就叫有"感情"了?美国心理学家亨利穆莱(Henry Murray)给出了五个具体指标:
(1)"相属(affiliation)",我的就是你的,你的就是我的;
(2)"玩耍(play)",能玩在一起,且玩得高兴;
(3)"眷顾(nurturance)",总是有照料对方的欲望;
(4)"求助(succorance)",希望得到对方的照顾;
(5)"排斥(rejection)",对两人以外的其他人有排斥心理。
总之,感情(affection)好,敢情(surely)好。会!","一点儿都没有!","我是不是好傻?","谁在支配一切?","她冷笑地问我","心不该是沙漠"。走出心的沙漠,就是画龙点睛之语:"我也是人啊。""谁说女人不好色呢""我闭上眼睛""现在可以,今后不行。""为什么这么突然?""我怎么管不住自己?""我好矛盾、我好糊涂!"糊涂之中,还有朦胧的诗情画意:"月离我很近,你离我很远""你向远处跑去,头也不回 ""究竟你是爱我还是爱上了爱情?""风能把我吹向有你的地方吗?" 课文第30课最后一句,也就是全书的第307句是:"冬夜我想你,心里突然有一点冷。"
这时我突然若有所感:这本书到底是写给什么人看的呢?既然是学习用汉语表达情感,那就不是给中国人看的。如果不是给中国人看的,那就是给越南人看的,而且从书中的口气来看,主要是给越南女人看的。那么,越南女人学了这些表达情感的汉语句子她们打算蒙谁呢?
夏夜,我这么想着,心里突然有一点儿冷。