在我开始在服装上花更多心思时,汤姆?弗罗斯特和一名攀友皮特?卡尔曼(Pete Carman)提出了更多有关背包的点子,包括第一款用于短途滑雪或登山旅行的内卷构造的背包。他们还提出了天涯海角旅行计划(Ultima Thule)和几种重型登山包(其中一种用很结实的面料做成,闻起来的气味很古怪,我们称之为“鱼包”)的创意。我们的背包产品遭到《背包客》(Backpacker)杂志的抨击,它声称我们的背包与时下流行的凯尔特风格构造的背包相差太远。这篇评论最后以此做结论:“你对五金商的缝纫功夫还能有什么指望?”或许我们对缝纫确实懂得不多,但我们知道如何使产品变得有用、结实而简洁——一名不赖的铁匠也能懂得这些。而且那些背包卖得前所未有的好,消费者称他们非常喜欢这种简洁的手工衣服。
随着我们生产的衣服越来越多(包括“Chamonix”毛线衫、经典的地中海船员衫和帆布裤衫,以及一种新的雨衣面料——“Gore-Tex”面料的替代物——被称为“泡沫塑料衬里”),我们需要为我们的服装产品找到一个名字。当然首先考虑的还是“乔伊纳德”。我们已经有了一个良好的品牌形象,为什么要轻率地另起炉灶呢?但我们有两大理由来拒斥这个命名。首先,我们不想稀释乔伊纳德作为一家登山器材公司的形象,在此标签下制造服装可能并不明智。其次,我们不希望我们的衣服仅仅与登山运动联系在一起,我们的愿景远不止如此。
“巴塔哥尼亚”这个名字很快进入我们的讨论范围。对大多数人来说,尤其在当时,巴塔哥尼亚这个名字就像廷克巴图(Timbuktu)或香格里拉那样遥远、吸引人,而且在地图上不容易找到。巴塔哥尼亚能够给人带来联想,正如我们在产品目录中曾做过的介绍:“让人浮想联翩,如冰川流入海湾,被风刮过的山尖,高楚牧人和秃鹰。”我们希望生产出适应从安第斯山脉南部到合恩岛的艰苦环境的衣服。这是我们眼中的好名字,而且在每一种语言中都可以被读出来。
1973年,为了加强与真实的巴塔哥尼亚高原之间的联系,我们设计了一个商标:在菲茨罗亚尔山空中轮廓线和蓝色海洋的背景下,风雨狂烈,山顶残缺。这就是“巴塔哥尼亚”的灵感来源。巴塔哥尼亚高原的菲茨罗亚尔山峰。
资料来源:Barbara Rowell