众人就这样在议论。这时奥德修斯,城池的劫掠者,站起来讲话,宝杖擎在手里。明眸的雅典娜幻化成一个宣报员,站在他身旁,叫众人安静下来,好让离得最远的亚该亚人像前排一样,都能听见他的话,懂得他的意思。奥德修斯在为他们的利益盘算,他就是本着这种精神向他们说话的。“我主阿加米农,”他开始说道,“看样子,亚该亚人已经决定把你,他们的君王,弄成受全世蔑视的对象,已不顾他们离开野有牧马的阿果斯时对你作的诺言,那就是不夷平伊利亚的城堡誓不回家。现在请听他们如何相对抽噎着要回去!他们可算是小孩子或守寡的妇女。我并不是否认我们在这里的作为,是够令人沮丧的了。一个海员在装备完善的船上,遇到狂暴的冬风和波涛洶涌的海水拘禁住他,虽只一个月光景不得见他的妻子,也会烦躁愤怒,而我们待在这里已经九年了。所以无怪乎士兵们在船前抑郁寡欢。可是既然在这里待了这么久,而结果空着手回去,那多么可耻啊!忍耐着些,朋友们,再多待一会儿,让我们看看克尔卡斯的预言能否应验。你们都知道我在说什么,事实上你们都亲眼看见那件事,虽然自那以后,队伍中死了许多人。那事发生在奥利斯,老实说,离现在并非太久,是当亚该亚舰队在那里聚齐,准备前来攻打普利安和特洛伊人的时候。我们在一个祭坛上向众神祭献,祭坛在一棵美好的筱悬树下,旁有一条闪烁的溪水在奔流,这时发生了一桩重大的事。一条花红蛇突然从祭坛下钻出来,一个可怕的东西,定是宙斯自己把它赶出穴洞的。它一直爬上树去。最高的枝头有一窝小麻雀,一窝可怜的小东西,安适地掩蔽在树叶下。它们是八只小鸟,连母雀一共九只。小雀在可怜地唧唧叫,母雀绕着它们飞,为她的幼雏哭泣,它们都被蛇吃掉了,蛇也吃掉了母雀,它盘卷起来,等她尖叫飞过它身边时,一口咬住她翅膀。等它把老幼九只麻雀都吞下后,那位使它钻出来的神改变了它的形体,古怪的克鲁诺斯的儿子把它变成了石头。我们都站在那儿,张着嘴注视那神迹。这条不祥的蛇闯进我们的祭典,能有什么意义呢?当时克尔卡斯解说了这个征兆。 长发飘拂的亚该亚人, 他说道, 你们为什么张口结舌惊惶失色呢?思想者宙斯是为了我们才演出这场预言性的戏。我们等待它已经好久了,它的续幕尚须俟诸异日;但是今天这一幕,是永远不会忘记的。有八只小麻雀,连母雀一共九只,都被蛇吃掉了。那就是说,我们须在特洛伊作战九个年头,到第十年特洛伊的宽广街衢就是我们的了。 这是克尔卡斯的预言,他所说的现在都应验了。兵士们和同胞们,请坚持下去,等我们攻进普利安的宽广城池。”
他说完了,亚该亚人高声叫喊,表示他们多么喜欢神一般的奥德修斯的话,那叫喊使周围的船发出阴沉的回声。但是吉伦纳斯的马车战士奈斯特也有话向他的国人说。“一点儿也不错,”他说道,“听你们谈论的情形,你们好像是对战争毫无兴趣的小孩子。我们的盟约和誓言现在怎样了呢?你们的行为,好像表示我们共同拟定的战争计划,我们以酒证实和以右手相矢的忠贞,都作废了。现在我们所用的唯一武器就是空话;空话对我们一点儿用处也没有,无论我们在这里讲多久。我主阿加米农,你要像过去一样坚定决心,率领阿果斯人去交战。假如我们中间有那么一两个卖国贼,阴谋要开船回家,而不去弄明白宙斯对我们说的到底是不是真话,就让他们去自己消灭吧。无论如何,他们是不会成功的。因为我相信,我们登上战船来摧毁特洛伊人那天,克鲁诺斯的万能儿子向我们说了个 是 字。那天在我们右边有电光闪亮,他是在说前去一切顺利。因此现在不要抢着回去,将来你们个个都有一个特洛伊女人陪着睡觉,你们因海伦而忍受的辛劳和痛苦,都要得到补偿。谁要是一定要回去,他只要碰一下黑船,就被杀死在众人面前。