"真的,没事。"她微笑着走了。
就在奥斯本松了一口气坐下时,电话铃响了。
他猛然接起电话,大声问:"哪位?"
"唐纳德吗?我是费利克斯,很抱歉,我--"
"哦,"奥斯本说,"我是奥斯本,伯恩先生。你好吗?欢迎回来,旅行还愉快吗?"
伯恩冷冷地回答:"还不错。"他的声音里有些说不出来是什么的奇怪感觉。"柯克不在吗?"
"我也在等他,伯恩先生。"
"好吧,那告诉他,我得晚一点儿赴宴。奥斯本,有一些杂事缠身我暂时走不开。"
"是的,先生。"奥斯本恭顺地说。然后,压抑不住的情绪终于爆发了,他大吼道:"你这个王八蛋干吗不打到他房里去呢?"伯恩先生其实早已挂上电话了。
六点四十五分,唐纳德·柯克从电梯里走出来,和他一起的还有一位穿着晚礼服、戴着夹鼻眼镜的个子高高的年轻人。
关于柯克,没有必要说太多,这个年轻人是无人不知无人不晓的百万富翁,也是东方出版社的所有人,纽约社交圈内最有价值的单身汉。他穿着一套看起来很不整齐的斜纹软呢西装,大衣没熨平,薄薄的鼻翼上有一点墨渍。他双肩下垂,帽子因被塞进大衣口袋而压得不成形,看起来一点儿也没有社会大众心目中百万富翁的模样。他还抽烟斗,这令沙恩太太嫌恶地对他嗤之以鼻。
"晚安,沙恩太太。来吧,奎因,在楼下碰上你真是运气。我先去办公室一下,你不介意吧?请你稍候。"
"你忙你的,"埃勒里·奎因慢吞吞地说,"我只是机器上的一个小齿轮,任你差遣。但这到底是怎么一回事啊,老兄?"
但是柯克已经冲进了办公室。埃勒里闲闲地跟在后头,晃到门口,斜靠在门框上。
奥斯本原本紧皱的眉头神奇地变为微笑。"柯克先生!谢天谢地你总算回来了,我都快疯了,你知道这个下午有多忙--"
"有事耽搁了,欧兹。"柯克走向他的办公桌,拨开一堆打开的信件,"有什么要紧事吗?对不起,奎因,这是詹姆斯·奥斯本,我的得力助手。这是埃勒里·奎因先生,欧兹。"
"你好,奎因先生……柯克先生,就在几分钟前,卢埃斯小姐来--"
"艾琳?"纸张从柯克的指尖滑落。"她要做什么?欧兹。"他慢慢地问。
奥斯本耸耸肩。"她没说,没什么特别事情,然后坦普尔小姐也来了。"