“变态”把被动变主动
“变态”例句让林克一下子积极开动思维,一气呵成、主动地说出完整的句子,前后学习态度,完全判若两人。由此可见,不同教学方式带来的学习效果,真可谓天壤之别。
教林克学英语的全过程中,我力争要做好的只有一件事情:激发兴趣,变被动学习为主动学习,让孩子成为教学中的主角。而学英语的另一个任务——提高英语成绩其实还是激发兴趣之后一个自然而然的结果。无论是学自然拼音,背诵单词,还是学句型,无一不是如此。
对于习以为常的东西,我们常常缺乏兴趣,但一些“异常”事物则很容易引起我们的关注。因此,在教学过程中,追求“常态”句型在“非常态”下的运用,往往能马上抓住孩子的心,取得意想不到的效果。
比如,我们在阅读一篇文章中碰到以下新的语言点:
admire his talent in writing 钦佩他在写作上的才能
为了让林克熟悉admire, talent的发音和意思,以及admire sb. in doing(钦佩某人在做……上的才能)这一句型,我举了以下两个例子:
I admire your talent in jumping rope.我钦佩你在跳绳上的才能。
I admire your talent in playing the flute.我钦佩你在吹笛子上的才能。
这些例子与林克的生活息息相关,她不久前刚获得了学校跳绳比赛五年级组第一名,笛子吹得也不错。按理说,这些描述她自己生活的例子应该能够引起她的兴趣,并帮助她很好地理解词义和句子结构,但这次林克就是听不进,不肯开金口跟我读。我连着几天,见缝插针般不时对她说上这两句,却都是对牛弹琴,林克听了根本没反应,一点也不想跟我练习,这样就很难掌握这几个单词和词组了。
后来,我变换了思路,运用“非常态”例句,结合恶作剧游戏,产生了立竿见影的效果。
林克:Mom, I really admire your talent…
妈妈,我好很钦佩你的才能……
妈妈:(妈妈一定要装出无比自豪、陶醉的样子)Oh, my dear, you flatter me. 哦,亲爱的,你过奖了。
(趁机告诉她You flatter me.的意思。)
林克:in drinking water.
(原来是说:妈妈,我好钦佩你在喝水方面的才能。)
妈妈:Oh, you really let me down. 哦,你让我好失望啊。
(趁机学习let sb. down“让某人失望”这个短语。)
林克:Mom, I really admire your talent…
妈妈,我好钦佩你的才能……
妈妈:(装出无比自豪、陶醉的样子)Oh, my dear, you flatter me.
哦,亲爱的,你过奖了。
林克:in picking your teeth.
(原来是说:妈妈,我好钦佩你在剔牙方面的才能。)
妈妈:Oh, you really let me down. 哦,你让我好失望啊。