贾政又命他题咏,宝玉只顾细思前景,全无心于此了。众人不知其意,只当他受了这半日折磨,精神耗散,才尽词穷了①;再要作难逼迫着了急,或生出事来,倒不便。遂忙都劝贾政道:“罢了,明日再题罢了。”贾政心中也怕贾母不放心,遂冷笑道:“你这畜生,也竟有不能之时了。也罢,限你一日,明日题不来,定不饶你!这是第一要紧处所,要好生作来。”说着,引人出来。再一观望,原来自进门至此,才游了十之五六。又值人来回,有雨村处遣人回话。贾政笑道:“此数处不能游了。虽如此,到底从那一边出去,也可略观大概。”说着,引客行来,至一大桥,水如晶帘一般奔入②。原来这桥边是通外河之闸,引泉而入者。贾政因问:“此闸何名?”宝玉道:“此乃沁芳源之正流③,即名‘沁芳闸’。”贾政道:“胡说,偏不用‘沁芳’二字。”于是一路行来:或清堂,或茅舍;或堆石为垣,或编花为门;或山下得幽尼佛寺④,或林中藏女道丹房⑤;或长廊曲洞,或方厦圆亭:贾政皆不及进去。因半日未尝歇息,腿酸脚软,忽又见前面露出一所院落来,贾政道:“到此可要歇息歇息了。”说着,一径引入。绕着碧桃花,穿过竹篱花障编就的月洞门,俄见粉垣环护,绿柳周垂。贾政与众人进了门。两边尽是游廊相接,院中点衬几块山石。一边种几本芭蕉⑥;那一边是一树西府海棠⑦,其势若伞,丝垂金缕,葩吐丹砂⑧。众人都道:“好花,好花!海棠也有,从没见过这样好的。”贾政道:“这叫做‘女儿棠’,乃是外国之种,俗传出
____________________________
①才尽——这里暗用了“江淹才尽”的典故。典出《梁书·江淹传》(又见《南史·江淹传》):“淹少以文章显,晚节才思微退,时人皆谓之才尽。”又南朝梁·锺嵘《诗品·卷中·齐光禄江淹》:“初,淹罢宣城郡,遂宿冶亭,梦一美丈夫,自称郭璞,谓淹曰:‘我有笔在卿处多年矣,可以见还。’淹探怀中,得五色笔以授之。尔后为诗,不复成语,故世传‘江淹才尽’。”意谓江淹到晚年才思枯竭,再也写不出好作品了。这里借指宝玉因拟题了许多对额,劳累过度,文思变得迟钝,再也想不出来了。
②水如晶帘——形容清澈的溪水从高处流下,形成水晶帘子似的奇观。
③沁芳——沁人心脾的芳香。表示周围鲜花繁茂。
④幽尼佛寺——幽静的尼庵佛寺。泛指寺院。
⑤女道丹房——女道观和道士炼丹的房间。按:“幽尼佛寺”和“女道丹房”暗指栊翠庵。
⑥本——本义为植物的茎或干,引申为植物的数量单位棵或株。
⑦西府海棠——海棠名品之一。明·于世懋《学圃馀疏·花谱》:“海棠种类甚多,曰垂丝,曰西府……就中西府最佳,而西府之名‘紫绵’者尤佳,以其色重而瓣多。”贾政说“西府海棠”又“叫做‘女儿棠’,乃是外国之种,俗传出‘女儿国’,故花最繁盛”,也有根据。唐·李德裕《平泉山居草木记》(见《说郛》)说:“凡花以‘海’为名者,悉从海外来,如海棠之类是也。”
⑧葩吐丹砂——这里是形容海棠花显现出浓艳的红色。葩:花。吐:呈现,显露。丹砂:即朱砂。这里比喻深红色。