正文

09 议员也是人(2)

汤姆叔叔的小屋 作者:(美)哈里耶特·比彻·斯托


 

就在这个节骨眼上,老管家,黑人卡乔在门口探进头来,非常轻声地:“太太,请到厨房来一下”。议员终于松了口气,以一种貌似无可奈何的神情看了眼妻子,便自顾看起了报纸。

结果没过一会儿,同样的轻声急语从门口传进来,这次是太太在呼唤:“约翰!约翰!过来一下。”

丢下报纸,伯德去了厨房,眼前的情景让他目瞪口呆——一个瘦弱的女子昏迷在两张拼在一起的椅子上,她光着一只脚,不住地淌血,悲惨与凄美凝固在脸上,基本上已经和死人差不多了。伯德先生的呼吸顿时急促起来,呆立在当场,不知所措。

太太和他们唯一的黑仆黛娜大娘赶忙开始救治,而老卡乔则抱起小男孩,放在自己的膝盖上,然后脱掉他的鞋袜,搓着他已经冻僵的小脚丫。

“太惨了!”黛娜大娘同情地快哭了,“刚进来时好好的,还问我能不能在这儿暖暖身子,我刚想问她从哪儿来,就昏倒了。”

“唉,真是可怜!”伯德夫人无比怜惜的话音刚落,女子缓缓睁开双眼,望着伯德夫人,茫然了片刻。突然,脸上闪过一丝惊恐,她一跃而起,大喊着:“噢,我的哈里!”

听到母亲的呼唤,小男孩从卡乔的腿上跳了下来,举着两只小手跑到母亲身旁。

“哦,你在这儿……在这儿!”松下来的女人,气若游丝。

“夫人,”她又突然疯狂地向伯德夫人叫喊着,“求求你,救救我们吧!别让他们抓到我们!”

“别害怕,这儿很安全,没人会伤害你们。”伯德夫人轻声安慰着她。

“上帝保佑你!”说着,女人双手掩面,放声悲泣,小男孩见妈妈哭了,便蹭到她的怀里,抱着她。

渐渐的,可怜的女人平静了下来。在火炉边的靠椅上,没一会儿她便沉沉睡去,疲惫的小男孩就睡在母亲甜美的怀中。大家曾试图带孩子到另外一个更舒适的地方去睡,然而,母亲非常警觉地拒绝了,即使梦中,她依旧紧紧抱着孩子,丝毫没有放松警惕。

等伯德夫妇回到客厅,谁也没再继续刚才的争论。夫人低头打着毛线活儿,先生翻起了报纸。

“你说,她是谁,干什么的呢?”显然,伯德先生没心思看报纸。

“等她醒来,不就知道了。”夫人回答说。

“我说……”伯德先生捧着报纸沉思了一会儿,欲言又止。

“嗯?亲爱的。”

“她看起来比你高不少,估计穿不了你的衣服,要不把你裙子边儿放长些,或者怎么弄一下?”

“我会想办法的。”夫人脸上快速闪过一丝莫名的微笑,回答道。

沉默了一会儿,伯德先生又说:“我说,亲爱的!”

“嗯,怎么了?”

“不是有件旧黑条绒衣服吗,就是你经常在我睡午觉时帮我披的那件,可以拿去给她穿。”

就在这时,黛娜探脑袋进来,说那个女人醒了,想见夫人。

伯德夫妇再次走进厨房,两个年龄较大的儿子也跟了进来。

那个小男孩还在安稳地睡着,女人则坐在炉火旁,平静地看着火光发呆,周身上下都放射着极度的伤感。

“你想见我?”伯德夫人无比温柔地问道,“现在感觉好些了吗?”

女人没有说话,只是以一声带着颤抖的叹息作答。她抬头看着夫人,乌亮的黑眼中伴着一汪泪水在眼眶中打转。

“别怕,孩子,你从哪儿来的,你需要我们帮你什么。”伯德先生柔声问道。

“我是从肯塔基来的。”女人说。

“什么时候来这儿的?”伯德先生继续问。

“就今天晚上。”

“那你是怎么过来的?”

“从冰上。”

“从冰上过来的?”大家齐声惊呼。

“是的,”女人缓缓地说,“我确实是从冰面上过来的,是上帝在背后助我过来的。他们就在身后追赶,我无路可逃了。”

“我的老天爷,”老卡乔惊讶地说,“那都是些断裂的浮冰,是漂在水面上的呀。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号