有些同志希望我用纯文艺的体裁来写作一部神话,不要用目前这种夹叙夹议体;我感谢他们为青年也为文艺着想的好意,将来也许我会尝试为之,大胆地写出那么一部来,可是目前,由于中国神话散碎的特点,又是做初步的整理工作,若不用这种体裁,好些东西就都缀集不起来。用了这种体裁,倒觉得既不失为谨严,又比较方便灵活,所以还是用了。
本书每章后面的注释和引文,花去我的时间和精力并不比正文少,为的是说明所整理的神话有哪些资料的依据,安排是否恰当,理解是否正确(有的注释和引文还担当着补充正文不足的任务),同时也为了引起青年们研究古代神话的兴趣,并不是为注释而注释,为引文而引文。所以,虽然附以注释和引文,也尽量求其简短。例如内中就有相当大的一部分引文,都是摘引。原都在删节处加有虚点的,后来觉得虚点太多,既碍视线,且占空间,于抄录时,只除了文意过于不连贯的几处还保存着以外,大多删除。我想这当无碍于去查对原书和对所引资料本身作初步的理解。
改写本的《中国古代神话》,一九五七年七月仍由商务印书馆出版,一九五八年六月重印了一次,以后又转到高等教育出版社重印过一次。后来由于业务分工,又将此书转给了中华书局。在中华书局重印出书以前,我又就原来纸型所允许的范围,作了一次小的增补修订。从几个字的小修订到几百字的较大增补都有,综计大小不下百余处,也可算是尽了相当的努力。修订本的此书,一九六○年一月便由中华书局出版了。二十多年以后,一九八一年六月又由该书局在成都重印过一次。
在对本书作小修订的当时,适逢建国十周年,那时我正住在北京,迎候盛大的国庆纪念日的到来。由于几年以来对中国神话探究的逐步深化,脑子里产生了将本书的结构加以改造、索性分篇为七的设想:篇幅还要大加扩充,内容还要仔细订补,时代还要往后延长。这个计划,记得当时曾和中华书局金灿然、徐调孚两位同志约略谈过,他们也表示很支持。
但是,事物的发展每每不是一帆风顺向前进行,而是曲折迂徐最后终于勉强达到目的的。因而,虽然有了如上所说的设想,回到成都以后,因种种内在的和外在的原因,并没有按照计划将它完成。只是把周秦传说部分,就已经搜集到手的材料,断断续续,整理编写出了一些,约十万字,但是看了看,连自己也感到不很满意,便将它们束做一札,置之箧底,没有再去过问了。