正文

第一卷 如何获得爱情(27)

罗马爱经 作者:(古罗马)奥维德


全希腊的王侯都发誓为受辱的丈夫1报仇:因为一个人的侮辱已变成大家的侮辱了。那时阿喀琉斯(假如他听了他母亲的请求,那是多么的羞耻啊!)把自己的男性隐藏在妇人穿的长衫子里;你做什么啊,埃阿科斯的孙子2?纺羊毛不是你的本分。你应当从帕拉斯3的别一种艺术中找出你的光荣来。这些女红篮子你管它干吗?你的手是注定拿盾的。为什么你手拿着梭子,难道要用这个扑倒赫克托尔吗?把这个纺锤丢得远一些,你的手是应该举起贝利翁山的矛4来的。有朝一日,在同一张床上睡着一个王族的女儿5;她发现了她的伴侣是一个男子,于是她受到强暴了。她是屈服于武力的(至少应当作如是想),可是她并不因为屈服于武力而发怒。当阿喀琉斯已经匆匆要出发的时候,她常常对他说:“不要走。”因为那时阿喀琉斯已经放下了梭子去取兵器了。那个所谓“强暴”那时到哪里去了?德伊达弥亚,你为什么用一种抚爱的语气来留你的羞辱的主动者呢?是的,羞耻心禁止女人先来爱抚男子,但是当男子开始先去爱抚她时,她是非常喜欢的。自然啦,少年人对于自己的体格的美有一种太自负的信心了,他等着女子先上手。应当是男子开始的,应当是男子来说一切的祷词的;他的爱情的祈祷便会被她很好地接受了。你要得到她吗?请求吧。她只希望着这种请求。向她解释你的爱情的原因和来历。朱庇特都恳求着走向传说中的女英雄们去;随他如何伟大,没有一个女子会先来挑拔他的。可是假如你的恳求撞在一种轻蔑别人的骄傲的厌恶上呢,你便不要再固请了,退转身来。多少的女子希望着那些溜脱她们的人而厌恶那些专心侍奉着她们的人!不要太性急,那你便不会受人厌恶了。在你的请求中不要常常泄露出达到最后目的的希望来;为要使你的爱情透到她的心里,你须得戴着友谊的假面具。我看见许多不驯的美人都受了这种驭制法的骗:她们的朋友不久就变了她们的情人。

〔1〕指海伦之夫墨涅拉俄斯。

〔2〕指阿喀琉斯。

〔3〕指智慧女神、女战神帕拉斯?雅典娜。

〔4〕指阿喀琉斯的长矛。那枝长矛是启洪送给阿喀琉斯的父亲珀勒斯的,后来传给阿喀琉斯。

〔5〕指德伊达弥亚。

    

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号