正文

《然后在第八天》第二章 星期一 四月三日(19)

然后在第八天 作者:(美)埃勒里·奎因


埃勒里不禁怀疑:以老师的年纪,他是否还能像亚伯拉罕①那样具有生育能力。或许同大卫王②老年时的情形一样,年轻的妻子们只是帮他抵御夜寒的暖床人?由此他又想到了另一个问题,如此兴旺的一个公社,为何人口这么少呢?是因为节欲,人口控制,还是避孕?他本来想问,但没问出口。

①亚伯拉罕(Abraham),希伯来人,传说是当今犹太人的始祖。他与妻子撒莱的使女夏甲、妻子及妻子死后再娶的基士拉育有多子,一百七十五岁寿终。参见《旧约》。

②大卫王(King David),以色列国王,妻妾众多,儿女成群。参见《旧约》。

“你教课,”他问了另一个问题,“那么,你们用什么课本呢?”

“有……”老人停顿了一下,接着说,“我们这儿只有一部常用的书。它是我们学校的课本,也是每户人家的祈祷书。有人称它是明理手册,也有人叫它知识手册,还有人说它是光明之书,纯洁,或团结,或智慧之书。名字有许多,书只有一部。这部书由继承人在他的抄写室里誊写出来,由记史人在他的图书室里加以维护和修补。这也是我永远随身带着的书。”

他伸手到袍子里去拿。

“啊,是卷轴!”埃勒里喊了出来。

“这就是那部书。”老师小心地将它展开了一段。

埃勒里认出了继承人的笔迹。那是一种很古怪的手写体,与此地方言的口音同样古怪。它与埃勒里见过的任何一种标准美国书法--姑且假定有这么一种标准书法--都不相像。是不是和曾经在某些英格兰法律文件中使用过,如今已经废弃不用的“高等法院体”有点儿相似呢?他还发现这种字体似乎受到了某种非西方语言的字母系统的影响。像奎南为数众多的其他事情一样,这一件又是若隐若现,扑朔迷离。

为了牧场,为了照临牧场的阳光,我们赞美世界。在牧场上,在来路上,在去路上,愿我们的双手做得好,双脚行得稳。无论是在做工还是行路,让我们不因怒气而提高嗓音,不对我们的兄弟发怒,也不对牲畜和鸟儿发怒。念想世界吧,它让我们的嗓音远离愤怒。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号