在奉献了必要的宗教供品之后,求神谕者被带到阿波罗神庙的接待厅,并在此等候,这时祭司前往已处于迷幻状态的皮提娅所在的隐秘处向她提问。答复并不统一,不同的女祭司会用各种不同的方式发布信息,正像普鲁塔克在神庙的辉煌岁月过去几个世纪之后所叙述的那样(《道德论》,397c),每一位皮提娅都依据自己的个性以及感受神的启示程度做出答复。这与德尔菲人流传的那位意外发现皮提娅最后所在位置的牧羊人的故事(《道德论》,433cd)相吻合。他开始滔滔不绝地说一些只能被理解为“神明的话语”的东西。毫无疑问,这种一次性的强烈气体从裂缝中发散出来是势不可挡的,在神谕所所在的高度,雾气可能会使皮提娅对自己说话的内容及方式失去控制——显然,这就是在求神谕时需要两个女祭司,外加一个替补的原因之一。无论什么情况,“答复”肯定是模糊的(但不排除诗意的语言),只有祭司能“理解”,他将以口头的或者书面的形式将阿波罗的答复告知当事人。求神谕就结束了。神庙不提供正式的解释员,如果求神谕者没有带自己的解释员来,无疑会有很多解释员就在山下,或者求神谕者的城邦等着呢。普鲁塔克记述道,在德尔菲的后期岁月,希腊世界其他的神庙甚至都不再行使职责了,引起不满的原因是神托的答复过于简洁(《道德论》,409c)。
对于大多数希腊人来说,这是正统的也是可以接受的获知神意志的方式。因为是阿波罗的圣地,德尔菲也尽世界银行的职责,它是可靠的标志,诸城邦认为将大量资金存放在那是安全的。祭司们坚信不疑地认为自己是作为阿波罗的工具在经营着神庙。然而,不用说,他们能够而且的确欣然为德尔菲以及他们的朋友们操纵神谕——他们左右了当地的,甚至世界上的大事。例如,阿里斯多芬在戏剧《骑士》(Knights)中,通过笔下的人物帕弗拉功(Paphlagon,意在表现雅典狡猾的煽动者克里昂[Cleon])尽情地展现了暗中对神谕的滥用与变更。