正文

《燕子号与亚马逊号:5布尔河畔的黑鸭子》第五章 起绒草号(6)

燕子号与亚马逊号5:布尔河畔的黑鸭子 作者:(英)亚瑟·兰塞姆


“沉下水?”巴拉贝尔夫人惊叫起来,然后他们一齐往浑浊的河水里看。“你是说,那帮人刚才到这里找你的时候,你的船就一直沉在我们脚下?”

“我往下一踩,”汤姆说,“船就沉下去了。”

“可你又怎么把船弄上来呢?”

“把那只大铁锚提起来就可以了。我事先把系船索套住了你们的绳子,船很好拉上来的。不过很抱歉,我说,我刚才以为你们船上没人,连平常待在甲板上的哈巴狗都不在。你们放心,船锚会安然无恙的。你看,那帮混蛋走远了,前后也不过半个小时,时间太紧了,我也是不得已才这样的。我都听到他们说什么了……”

“混蛋?”巴拉贝尔夫人说,“这么叫他们还真不错,不过,你怎么会招惹上他们呢?你就不怕他们马上又回来找你?让他们看到你在这儿可就麻烦了。你进来待着,我们确定他们没掉头回来之前,你就别出来了。别叫,威廉。别叫!是朋友!朋友!可你怎么会招惹上他们呢?不管怎样,我觉得他们还真是混蛋……”

玛格丽塔号听上去已经走得很远了,不过还是听得到一点微弱的声音。要是那帮混蛋转身回来,发现男孩就在这儿,那可就太尴尬了。

“我还是躲到芦苇丛里去吧。”汤姆说。

“可是我们想听听这怎么回事呀。”巴拉贝尔夫人说,“我才不想躲到芦苇丛中去听你说呢,还是进来的好。”

汤姆急忙看了看沉入水下的锚索,还好,还和他上岸前一模一样。无畏号依然沉在河底,纹丝不动,根本不会有什么问题。这下他放心了,于是跟在巴拉贝尔夫人身后爬进了座舱井。

“我说,”等他们所有人,包括渐渐对汤姆改变了看法的威廉在内,都钻进了座舱井并盖上盖子后,巴拉贝尔夫人说,“现在你可以跟我们讲讲怎么回事了吧,当然,你不愿意讲我也不勉强。”

“都是因为几只鸟。”汤姆说。

“苍鹭?”迪克插话说。他下午花了好长时间观察对岸的一只苍鹭。

“是黑鸭子。”汤姆说,“你看,现在是鸟筑巢的季节,如果人人都像他们一样,把船直接压在鸟巢上,鸟儿们还怎么活下去?何况那是我们最特殊的一只黑鸭子,有只翅膀上长了根白毛。从它一开始筑巢起,我们就盯得紧紧的。它筑巢筑得很早,而它的几个蛋宝宝马上就要孵出来了,可那帮混蛋偏偏把船一横,刚好堵住鸟巢边上的那片水口,把两只黑鸭子都吓跑了。所以我只好想点办法了。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号