香港岭南大学 田小琳
吕叔湘先生在 2 o 世纪带领中国的现代汉语语法研究队伍,为建立和发展现代汉语语法
学创造了辉煌的历史。在现代汉语诸多学科的发展中,语法学可溯源的历史最短,但研究的
气氛却最活跃,发展得最快,几代人不断地研讨革新,理论语法著作繁多,且两次制定教学语
法体系;曾因社会动荡变革研究偶有间断,影响到学科发展,但接班梯队还是层出不穷,吕先
生在世时,就已形成四代同堂的盛世局面。
现代汉语语法研究自 1 8 9 8 年《马氏文通》发表始,在 2 o 世纪有长足进步。在合理吸收
西方理论、建造有汉语 自身特点的语法学上,可以说上了一个新的台阶、新的层次。只有当
2 o 世纪的历史车轮过去,尘埃落定,我们在新的世纪回望时,才能更清楚地发现,学科带头
人对发展一门学科的重要。吕叔湘先生从 2 o 世纪 3 o一40 年代到 7 o一80 年代,不停地为现
代汉语语法学搭框架,建理论,摆问题,作描写。他身体力行,亲力亲为,著书立说,培养人
才;引导带领语法研究工作者,全方位、多角度观察和分析汉语语法问题,使汉语语法研究在
广度、深度上都有很大的进展,带来了汉语语法学在 2 o 世纪的繁荣。
诚然,我们的前辈不止有吕先生,从马建忠算起,还有陈承泽、金兆梓、黎锦熙、赵元任、
杨树达、陈望道、何容、王力、高名凯、丁声树、周法高以及朱德熙、胡裕树、张斌、张志公等等
大师大家,这里不能尽列。他们在理论的建树上各有所长,吕先生正是他们这个群体的代表
人物。吕先生的研究,涉及面很广,他最着力的还是汉语语法学研究,半个多世纪以来,他承
上启下,老当益壮,是当之无愧的学科带头人。
吕叔湘先生在研究汉语语法学方面,所以能取得卓著的成就,有学科带头人的地位,主
要是他不断探索科学的研究方法,在汉语语法学科上,提出了许多正确的问题,指出了正确
的研究方向,在多种问题的研讨磨合中,具有辩证的观点。这辩证的观点,贯彻在他研究问
题的方方面面,本文只从三个方面来说明。包括中西合璧、古今合璧、理论与实践合璧等。
(一) 中西合璧—— 既借鉴西方语言学的理论 ,又重视汉语语法 自身的特点
吕先生是学英语教英语出身的。1 9 2 6 年毕业于东南大学外国语文系,1 9 3 6 年至 1 9 3 8 7
年赴英国留学,先后在牛津大学、伦敦大学就学。1 9 4 7 年曾出版了《中国人学英语》一书。
他在著作中,借鉴西方语言学关于语法的理论是得心应手的事。他在《中国文法要略》修订
本序(1 9 5 6)中说“:我第一次看到叶氏的著作是二十年前在中学教英语的时候。那时候叶氏
吕叔湘先生辩证的汉语语法观 29
的《英语语法要义》新出版,偶然看到,觉得比《纳氏文法》之类的书高明得多,于是不但用来
做教学上的参考,并且费了不少时间把它译出来交给书店出版。,对于采用叶氏的一些学说,
特别是“词品说",当时有人批评过,吕先生自己也曾作过多次检讨和总结。对此,朱德熙先
生在《汉语语法丛书》序中作了公允的评论:
《中国文法要略》和《中国现代语法》两书都曾因采用叶斯丕孙(O tto J espersen)的
“词品说’受到批评。其实叶氏的“词品说,并不见得比当时流行于汉语语法界的词类
通转说和词无定类说更坏。……总之,吕王二氏的书只不过是用词品说代替了旧有
的并不见得比词品说高明的词类理论。这两部书的价值和词品说的得失,并没有多大
关 系 。
其实《,中国文法要略》并非想生搬硬套叶氏的学说,只是在词句论的有关“词级’的学说
上,参考了叶氏的理论;此外,还参考了法国语言学家布律诺的一些理论。相反,这部书恰恰
是吕先生2 o 世纪4 o 年代力图摆脱外来束缚、探索汉语自身规律的力作。这部书偏重于汉
语语法现象的细致描写,以大量的语料来探讨汉语的特点。比如“,词句论’,里的句子和词组
变换的关系,这种句法结构变换关系的分析,对后世的研究方法有很大的影响。又比如,胡
明扬先生指出的《,中国文法要略》中提出来的“动词中心观’和有关动词“向,的理论,对中国
以至世界的语法理论都有重大贡献。还有,书中下卷“表达论’中建立的对汉语句法进行全
面语义分析的体系,建立在逻辑概念基础上,体现了汉语语法由于形态少而和逻辑发生紧密
关系这一特点。在当时和后来,表达论的分类都是很标新立异的写法。
如果说《中国文法要略》中借鉴西方语言学理论还属于不够成熟的时期的话,也不足为
怪,吕先生曾说“:在我写《要略》的时候,我开始研究汉语语法还不久,胸中并无成竹,处处遇
到困难。因为词类活用问题不好处理,认为叶氏的词级说可以渡过难关,就拿来用上。,
(1 9 5 6 年版之序言)那么,到了写《汉语语法分析问题》(1 9 7 9)的时候,吕先生对于西方理论
的借鉴则到了一个成熟的时期。在这本书中,很多地方将传统语法、结构主义语法、转换生
成语法的分析方法拿来作比,以分析句子的结构为例,讲到近百年“句法’取得中心地位的来
由,由古代的希腊语法、拉丁语法谈起,讲到西方的层次分析、转换生成语法学派对中国的影
响等,再谈到我国语法学界目前比较通行的分析法,实际上是层次分析法和句子成分分析法
的结合,即按层次分析,但是不抛弃句子成分。特别指出要联系结构关系来划分句子成分,
边述边评,点到要害。此外,我们还注意到,书中的序言说“,为了让读者能够痛痛快快地读
下去,我把一些补充的材料,一些枝节的话,都写在附注里,并且放在全书之后’。我们切不
可小看了这个“附注’“,附注’里多引用了外国语言学家的理论和描述,提到的有关作者、著
作或论述以及译作,包括:
30 吕叔湘先生百年诞辰纪念文集
O .J espersen《语法哲学》
G ab elen tz《汉语语 法》
R om {an J akobson 的名言:Language w ithout m eaning is m eaningless.
J.M arouzeau《语言学名词词典)(1 9 5 1 年增订三版)
M .V endryes《语言论》(英译本,1 9 2 5)
苏联科学院出版的三卷本《俄语语法》(1 9 5 3)
C harles B ally《一般语言学和法语学》
M .A .K .H alliday 等三人合著《语言科学和语言教学》(1 9 6 4)
R .Q uirk 等四人合著《当代英语语法》(1 9 7 2)
古代希腊著名的语法学家D ionysius(/) TL 前 2 世纪)
古代罗马著名的语法学家V arro(公元前 11 6一前 2 7)
R .H .R obins《古代和中世纪欧洲语法理论》
瑞典语言学家 A .N oreen《我们的语言》(1 9 0 3- 1 9 1 8)
R udolfM agnusson《词类理论的研究》
L .B loom field《语 言论》
L.H j elm slev《语言理论序论》
R eed—K ellog 图解法
F.W .H ouseholder《句法理论甲集》(1 9 7 2)
Stephen W .C hark《实用语法》(1 8 4 7)
D .L attim ore《英文典大全》(1 9 2 3)
J es persen《分析语法》(1 9 3 7)
明末李之藻译《名理探》(1 6 3 1)
清末严复译《穆勒名学》(1 9 0 5)
严复《英文汉语》
L .T esni色re《结构句法原理》(1 9 5 9)
龙果夫(A .A .D ragunor)《现代汉语语法研究》
赵元任《中国话的文法》
R alph B.L ong《句子和它的各部分》(1 9 6 1)
以上总计有近 3 o 位语言学家之多,还不计在“附注"行文中笼统提到的“外国汉学家"、
“传统学派的语法学家"“、结构主义学派"“、转换生成语法学者"“、英美传统语法"“、西方的
传统语法"等等。可见,在写《汉语语法分析问题》时,吕先生参考了多少外国的重要语法论
著。很多外国语言学家的语法理论是他几十年积累于胸中,不断琢磨体会,用来和汉语语法
比较的。其目的都是在摆问题时,引导研究者去合理吸收西方语言学结论,建立汉语语法分
吕叔湘先生辩证的汉语语法观 31
析体系,去创造合乎汉语特点的语法理论架构。
关于学习西方学者,吕先生的看法也影响到了后学。怎样从对语言事实的描写中提炼
出理论,陆俭明、郭锐提出“,在这一点上,我们有必要向西方学习。西方学者有西方学者治
学上的弱点,但有一点值得我们注意,那就是他们比较注重针对问题作研究,比较善于从事
实(哪怕是有限的事实)中提炼出观点和理论,而这正是中国学者所欠缺的,正是中国学者所
要学习的’。因而要建立合乎汉语特点的语法理论架构,也要学习、吸收或者借用西方语法
学理论的成果。能像吕叔湘先生一样,将重要语言学家的所长融会贯通,加以评论,加以比
较,不留一点斧凿痕,那不是一蹴而就的。目前,我国的语言学研究者,特别是中青年语言学
者中有一批人具有直接吸收西方语言学理论的学术条件和语言条件,这为 2 1 世纪汉语语法
学向前发展,提供了重要的良好的条件。
借鉴西方的语法理论,但又不能硬套,主要是汉语和西方语言不同,因而吕叔湘先生自
涉足语法研究以来,就为建立汉语语法体系而努力,直到《汉语语法分析问题》一书出版,吕
先生以摆问题的方式,直接谈到汉语语法分析问题的许多症结。吕先生指出“,一般地说,有
两个半东西可以做语法分析的依据:形态和功能是两个,意义是半个,——遇到三者不一致
的时候,或者结论可此可彼的时候,以形态为准。重要的是末了这句话"。这里强调了形态
的重要。但是吕先生又指出“,汉语缺少了严格意义的形态变化’“,要说有,也是既不全面也
不地道的玩意儿,在分析上发挥不了太大的作用’。如果按一般的语法分析,以两个半原则
尤以形态为准,那就给汉语语法分析带来麻烦。所以汉语语法想硬套西方的理论也是办不
到的。
以此作为讨论的前提,吕先生提出分析汉语语法问题时要注意的思维方法,简要概括地
说,一是汉语的语法现象许多是渐变的,分析时会遇到各种“中间状态",划分起来,不要处处
“一刀切"。二是分析时要综合几方面的标准,标准分主次、先后,结论可能不同,不要绝对
化。三是在语法分析上,意义不能作为主要的依据,更不能作为唯一的依据,但是不失为重
要的参考项。
吕先生的这些思维方式、研究方法贯彻在《汉语语法分析问题》全书中,对于我们科学地
看待问题很有指导作用。在书中许多地方,吕先生特别指出了汉语语法的特点。比如分析
单位时说到“:讲西方语言语法,词和句子是主要的单位,语素、短语、小句是次要的。讲汉语
的语法,由于历史的原因,语素和短语重要性不亚于词,小句的重要性不亚于句子。"(8 节)
“用小句而不用句子做基本单位,较能适应汉语的情况,因为汉语 VI语里特多流水句,一个小
句接一个小句,很多地方可断可连。’(3 0 节)在分类部分谈到用什么作划分词类的依据问题
时说“:汉语没有严格意义的形态变化,就不能不主要依靠句法功能(广义的,包括与特定的
词的接触)。在有形态变化的语言里,词性的转变或活用也在形态上表示出来,而汉语则没
有这种标志,因而在处理词性转变问题上常常会出现不同的意见。"(3 6 节)在结构部分特别
指出短语的重要“,把短语定为词 (或者语素)和句子之间的中间站,对于汉语好像特别合
32 吕叔湘先生百年诞辰纪念文集
适"“,汉语里语法范畴主要依靠大小语言单位互相结合的次序和层次来表达。从语素到句
子,如果说有一个中间站,那决不是一般所说的词,而是一般所说的短语"(7 4 节)。以上这
些例子说明吕先生在语法分析时如何重视汉语 自身的特点。
《汉语语法分析问题》于 1 9 7 9 年出版问世,这本看起来不厚、只有百来页的书,却在语法
学界引起巨大反响,人人都感到了这本书的分量。可以说,这本书把近百年来汉语语法研究
的种种问题,中外古今,横竖比较,阐发得淋漓尽致。邵敬敏在《8 0 到 9 o 年代的现代汉语语
法研究》一文中评价说“:它是一部兼顾历史和现状、普及和提高,理论密切联系实际,大胆提
出问题,深入分析矛盾,探索解决途径,引人深思的语法著作。"他认为吕先生的学术思想,对
中青年语法学家的影响是极为深远的。这个概括是符合事实的。
吕先生在说明大原则时,善用比喻,为什么遇到汉语语法分析的中间状态时,不能“一刀
切",他用中高纬度地方昼夜交替、有较长的黄昏和黎明来作比喻,那里的昼和夜是有分别
的,但又无法说出是在哪个“顷刻之间"天变黑了或天变亮了,难于“一刀切’。这个形象贴切
的比喻饱含着辩证法。吕先生写语法的文笔也给了我们很多启示。
(二)古今合璧—— 既分析汉语语法古代的源流,又注重汉语语法现代的描述
吕叔湘先生这一代语言学家常常让我们感到可望而不可即的地方是,他们不仅融会中
外,还贯通古今。他们古汉语的底子是从童年时代就打下的,他们运用古代汉语如同运用现
代汉语一样娴熟。比如,1 9 7 9 年发表在《中国语文》第 1、2 期上的《(通鉴)标点琐议》,是
1 9 7 2 年吕先生根据校订标点本《资治通鉴》写的札记,选取 1 3 2 例 ,分 3 o 类 ,对原稿标点的
讹误及原因逐条解释说明,例如“,当断不断之例"“、不当断而断之例"“、点断错误以至张冠
李戴之例”“、因不明词义而误之例"等等,吕先生说“这些例子很能说明标点古书是一件不很
简单的工作"。其实是一件很不简单的工作,由此可见吕先生古文功底之深。这功夫也不是
可以一蹴而就的。
1 9 4 4 年开明书店出版的《文言虚字》又是一例,这本书详解虚字 2 o 多个 ,用例丰富,并
和现代汉语作比较。在该书 1 9 5 4 年三版的《开明文言读本》导言里,解释虚字 1 9 8 条。1 9 6 5
年又与徐仲华合著《文言虚词例释》(北京出版社)。这些对文言虚字的描写,可以看做是《现
代汉语八百词》的上篇。无论是古代汉语语法还是现代汉语语法,对虚词的描写都是最能反
映汉语语法特点的,而且古今虚词变化很大,不加以比较,难以贯通。吕先生还认为,虚词的
学习可以带动句式的学习,他说“:一个句子格式又常常跟一个或几个虚词分不开,因此比较
详细地学习虚词的用法也就连带着把很多句子格式学会了。"
关于古今语法的研究,吕先生十分注重对比研究的方法《,通过对比研究语法》一文中,
论及现代汉语和古代汉语对比,提出以下的问题“:古汉语疑问代词在句子里的位置,否定句
里边代词的位置,现代汉语里各种类型复合动词的形成,以及多数虚词的古今更替。"这种研
究使现代汉语语法的分析得以追本溯源,不会是无源之水、无本之木,而是和古代汉语有密
切的渊源关系。
吕叔湘先生辩证的汉语语法观 33
吕先生在给龚千炎《中国语法学史稿》写的序中亦谈到了现代汉语语法和古代汉语语法
的关系,他说“:一种语言随着时间在变化,这种变化是渐进的,语音如此,语汇如此,语法也
应该如此。可是汉语的历史有它的特殊的一面,就是有很长的一段时间,少说也有一千几百
年吧,书面语即文言是脱离口语即方言而在原地踏步的。这样,现代汉语语法的面貌跟古代
汉语语法的面貌就有相当大的差异,以致用现代汉语语法的架子,不管是哪一家的,去套古
代汉语语法,都不那么合拍。就在古代汉语语法内部,时代的差异也没有受到应有的注意。’
除了涉及古代汉语语法,吕先生又开创了近代汉语语法研究,就是注意到他所说的古汉
语语法内部的时代差异。诚如刘坚所说“,吕叔湘先生是我国近代汉语研究的拓荒者和奠基
人’。吕先生很早就注意到了汉语语言发展变化的事实,他在《开明文言读本》导言中谈到文
言的性质,他认为正统文言,也就是古代汉语,应该“就是见之于晚周两汉的哲学家和历史家
的著作以及唐宋以来模仿他们的所谓古文家的文章’。除了正统文言,又有比它后起的“,或
多或少地容纳口语成分的通俗文言,如一部分书信、官文书、笔记小说、翻译文章之类。唐朝
以后又渐渐地有更接近口语的文体出现,如有些诗和词,许多和尚和道学家的语录。到了宋
朝的平话小说,那简直就是语体了’。据江蓝生在《试述吕叔湘先生对近代汉语研究的贡献》
一文中所述,吕先生编定了一份近代汉语基本资料的书目,收录的文献近 2 0 0 种。根据大量
的文献资料,吕先生建议“把近代汉语的开始定在晚唐五代即第 9 世纪’。吕先生写了大量
近代汉语语法研究的文章,把现代语言学的理论用于其中。追随吕先生研究近代汉语的有
刘坚、项楚、郭在贻、王镆、蒋绍愚、江蓝生等学者,他们不负吕先生之望,已有很多研究成果,
将吕先生开辟的近代汉语语法研究园地拓宽发展。
目前,研究现代汉语语法多注重吸收西方的语言学理论,对于与近代汉语、古代汉语语
法的对比研究,没有像学西方那么在意。这方面我们要向吕先生学习,向老二辈语言学家学
习。王力先生和吕先生一起成为现代汉语语法的奠基人,在古汉语语法方面也有精到的研
究。我们注意到,近年来,研究现代汉语词汇学的学者和研究训诂学的接上了头,这使得现
代汉语词汇学有了更广的研究范围,底蕴更深厚了,古今词汇学从历时上得以相接续,而不
是各管一摊儿。语法学也该如此。记得朱德熙先生也说过,他在 3 o 年研究“的’字的过程中
觉察到,长期以来对方言语法研究、历史语法研究和标准语语法研究三者之间的密切联系缺
乏清醒的认识,希望今后的语法研究工作能注意这方面的问题。邢福义先生近年提出“大三
角’理论,指的是“普一方一古’三角,他在《汉语语法三百问》里解释说“:研究现代汉语共同语
语法事实,为了作出更加令人信服的解释,有时可以以‘普,为基角,撑开‘方,角、‘古,角,从
而形成分析验证的一个‘大三角,。"这里的“古角’包括近代汉语、古代汉语。朱先生、邢先生
的这些想法和吕先生是一脉相承的。
(三)理论与实践合璧—— 既重视建构理论语法体系,又重视理论在实践中的应用
我在庆祝吕叔湘先生九十华诞纪念会上发表的文章中曾说“,吕叔湘的成就在于:他是
理论家,他的理论建树使他成为学科的带头人;同时,他又是实践家,他的实践使语言研究对
34 吕叔湘先生百年诞辰纪念文集
全社会作出了贡献"。
吕先生向来重视建构汉语语法的理论体系,但他不是把已取得的理论成果束之高阁,供
奉在象牙塔里,而是将理论拿来指导实践。很多理论的总结又是从实践中来,是为实际需要
不断创出新观点、新理论,是有着深厚的实践土壤的。这种将理论和实践结合的观点贯穿在
他一生的研究之中。
吕先生的理论与实践合璧的辩证观,体现在很多方面,本文只重点谈谈吕先生如何以理
论语法指导教学语法实践。
张斌先生说“,自从马氏文通以来,我们的语法研究和语文教学是密切联系的"。的确是
这样,教学是吕先生重要的实践园地。在《中国文法要略》重印题记(1 9 8 2)中说“:这本书是
受当时的四川省教育科学馆的嘱托,作为中学语文教师的参考书来写的。"在为《现代汉语八
百词》(以下简称《八百词》)日译本序里这样说明《八百词》编写的宗旨“:《八百词》讲汉语语
法,但不是系统地讲语法,而是讲虚词以及少数实词的用法。把汉语语法落实到虚词的用法
上,这是教学的需要。"又说“联系到汉语作为第二语言教学,既不能抹杀汉语本身的特点,迁
就学生的母语的语法,以致学生学不到地道的汉语,可是也不能同教汉族学生一样,忽略了
非汉族学生的需要,他们常常在汉族学生毫无问题的地方感觉极大的困难"。因而在编写
《八百词》时考虑不同教学对象,行文十分周到,颇费思量。
特别要提到的是,2 o 世纪 5 o 年代和 8 o 年代两次教学语法体系的制定,吕先生都参与
其事。只说 8 o 年代《中学教学语法系统提要》的制定,从 1 9 8 0 年至 1 9 8 4 年,在吕先生亲自
倡议下先是于 1 9 8 1 年召开了“全国语法和语法教学讨论会"(哈尔滨),会上吕先生发表了两
篇谈话《:协调、周到、简单、贴切——理想的语法体系的几个条件》《、语法体系·语法研究·
语法教学》,从理论的高度指导教学语法体系的制定。会后,由张志公先生主持工作,人民教
育出版社中语室负责起草定稿,后六易其稿,多次送交吕先生审阅。1 9 8 4 年 1 月公布的《中
学教学语法系统提要》,吸收了半个多世纪以来,包括当时最新的理论语法研究的主要成果。
吕先生在《汉语语法分析问题》中谈到的一些重要问题,这个“新提要"都努力去体现。比如,
语法单位划分为五级:语素、词、短语、句子、句群,大大提高了短语的地位,从结构和功能两
个方面给短语分类;在句子成分分析上,既保留了句子成分分析法的优点,又吸收了层次分
析法的长处;等等。这些我曾在《吕叔湘先生和教学语法》一文中谈到过,这里不再赘述。
吕先生之所以同意在教学语法系统里将语法单位扩大到句群一级,是有一定想法的,我
认为这是考虑到语法教学的目的,最终是要提高学生的读写能力。而无论是读还是写,都不
可能在一个句子中解决问题。他在多篇文章(包括《汉语语法分析问题》一书)里都说到过大
于句子的单位。在与王海菜合写的《(马氏文通>评述》中说:
还有一点值得一提的是《文通》在讲句读的末了提到段落的起句和结句。这是语法
和修辞、作文交界的问题。《文通》发表的以后几十年中,讲汉语语法的著作都不谈这个
吕叔湘先生辩证的汉语语法观 35
问题,直到最近才有语法的研究不应以句子为极限的议论。这就不能不说《文通》的作
者有远见了。
这篇文章发表于《中国语文)1 9 8 4 年第 1、2 期,正是《中学教学语法系统提要》制定的时
候,80 年代有过一段“句群热’,我曾收集了 5 o 多篇文章,编了一本《句群和句群教学论文
集》(天津新蕾出版社,1 9 8 6 年),反映了当时句群讨论的情况。吕先生上文说的“不应以句
子为极限的议论’,大概指的就是当时这个情况。吕先生还不止一次说到句群,在北京市语
言学会主办的教学语法系列讲座和山西省社会科学院举办的座谈会上,论及语法研究的对
象 时说 :
语法研究首先研究什么? 我的回答是,首先研究的是在语言实践中出现的一个个
句子,是在说话中间、文章中间出现的一个个句子——要按最新的说法,还包括由语法
手段连成一串的句子群——研究什么样的句子能说,有人说,什么样的句子不能说,没
有人说。这种研究对于说话的人,对于写文章的人,有帮助。这种研究是从实践中来,
又回到语言实践中去。(引自《语法研究的对象》一文,见《语文研究)1 9 8 6 年第 4 期,亦
收入 吕叔湘《语文近著》第 1 7 2— 1 7 6 页,上海教育出版社 ,1 9 8 7 年 )
我和吴为章合写的《汉语句群》(商务印书馆,2 0 0 0 年)一书,在分析上虽不够完善,但我
们是按照吕先生说的“对于说话的人,对于写文章的人,有帮助’这个目标努力去做的。句群
研究似乎近期又有些停顿,希望在新世纪语法研究中将这个话题研究得透彻和全面。
由于吕先生提倡理论和实践的结合,提倡务实,提倡从深人挖掘和揭示汉语语法事实出
发建立理论,并反复强调这一思想,因而,长期以来,在语法学界形成了一个好的研究风气、
好的学习风气。很少有人轻举妄动,不理语言事实奢谈理论的。这也显示了学科带头人的
巨大 威信 。
参考文献
胡明扬 1 9 95 《 吕叔湘先生在语法理论上的重大贡献》,见《吕叔湘先生九十华诞纪念文集》,商务印书
馆。
江蓝生 1 9 9 5 《 试述吕叔湘先生对近代汉语研究的贡献》,出处同上。
刘 坚 1 9 9 5 《 吕叔湘先生对我国语文事业的贡献》,出处同上。
陆俭明、郭 锐 2000 《 现代汉语语法研究所面临的挑战》,见《面临新世纪挑战的现代汉语语法研究》,
山东教育出版社。
吕必松 1 98 1 《吕叔湘》,见《中国现代语言学家》,河北人民出版社。
吕叔湘 1 9 5 9 《文言虚字》,上海教育出版社。
吕叔湘 1 9 7 9 a 《 语法修辞讲话》,中国青年出版社。
吕叔湘 1 9 79 b 《 汉语语法分析问题》,商务印书馆。
36 吕叔湘先生百年诞辰纪念文集
吕叔湘主编 1 9 9 9 1-1 9 80-1 《现代汉语八百词》(增订本),商务印书馆。
吕叔湘 1 9 8 2 《中国文法要略》,商务印书馆。
吕叔湘 1 9 8 4 《 语文杂记》,上海教育出版社。
吕叔湘 1 9 8 7 《语文近著》,上海教育出版社。
吕叔湘 1 9 9 9 《 汉语语法论文集》(增订本),商务印书馆。
吕叔湘等著,马庆株编 2000 《 语法研究入门》,商务印书馆。
邵敬敏 2 OOO 《 80到90年代的现代汉语语法研究》,见《面临新世纪挑战的现代汉语语法研究》,山东教
育出版社。
田小琳 1 9 9 5 《 吕叔湘先生的语言研究对社会的贡献》,见《吕叔湘先生九十华诞纪念文集》,商务印书
馆。
田小琳 1 9 9 7 《 吕叔湘先生和教学语法》,见田小琳著《香港中文教学和普通话教学论集》,人民教育出版
社 。
王海菜 1 9 9 5 《 跟从吕先生编(马氏文通读本)》,见《吕叔湘先生九十华诞纪念文集》,商务印书馆。
邢福义 1 9 9 5 《治学之道 学风先导》,出处同上。
邢福义 2 00 1 《 邢福义选集》,东北师范大学出版社。
邢福义 2 00 2 《 汉语语法三百问》,商务印书馆。
杨成凯 1 9 9 5 《 吕叔湘先生的语法学思想》,见《吕叔湘先生九十华诞纪念文集》,商务印书馆。
张 斌 1 9 9 8 《 汉语语法学》,上海教育出版社。