浣溪沙
转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。
【注释】
浣溪沙:本词为李煜后期亡国入宋后的作品。
转烛:风吹得烛火转动,这里用飘荡的烛火比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》:“世情恶衰歇,万事随转烛。”
飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻身世飘零,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,花白色,中心黄色,叶似柳叶,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。
陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。
怅:怅惘,感慨。
教:让,令。
待月:等到夜深人静有月亮时趁着月光与情人私下约会。
池台:池苑楼台。
逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。
荫花:《全唐诗》中作“映花”。荫,遮挡,遮盖。
漫:弥漫。
斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。”
沾:沾湿,润湿。