安娜 (对他)
母亲想和你谈谈关于齐特尔的事情
罗伯特教授
关于齐特尔
她想和我谈齐特尔什么事情
安娜
父亲一直
支付齐特尔母亲住养老院的费用
罗伯特教授
是啊那又怎么样
安娜
母亲想知道你现在是否能替父亲把这事承担下来
罗伯特教授
齐特尔太太不是我的管家
或者说家政员不管怎么叫吧
她现在去诺伊豪斯你母亲那儿
也许留在那里
这不关我的事
我有克龙贝格尔太太
我们在诺伊豪斯
已经几十年了相互很熟悉很习惯
你的母亲钱多得
都不知道如何是好了
她应该支付这笔费用
[对大家
我的嫂夫人在这个家庭里一直是大资本家
再者说这也不是这里要谈的题目
兰道尔先生您怎么看
工党会在下次大选中取胜吗
他们都是些没有个性的人
所谓黑党里的天主教徒都是蠢货
在所有这些党派里肮脏下流勾当充当着前进的动力
今天您在奥地利选举一位政治家
就是在选举一头腐败贪婪的猪猡
不就是这样吗
[齐特尔太太拿着一摞盘子进来分放在餐桌上
罗伯特教授
我的嫂子应该早就到这儿了
我上出租车之前她和卢卡斯走的
这个尼德莱特把一切都搞得乱七八糟
她是怎样一个人齐特尔太太您知道吗
安娜
她竟然也出现在葬礼上
也太不知趣了
罗伯特教授
就外表而言倒是一个模样长得很不错的人
[对安娜
约瑟夫见过她吗
安娜
卢卡斯带她来家里两次
父亲并不看好她
罗伯特教授
卢卡斯总是在女演员圈子里寻找对象
安娜
而且是二三流的
罗伯特教授
怎么能这样做事
先送这个人回家
然后才轮上母亲
安娜
真是难以设想
罗伯特教授
自然我们要等他们齐特尔太太
[赫尔塔上场在门旁停住脚步
罗伯特教授
过两年卢卡斯就该烦她了
老是这一套
开始总是了不起的爱情
可是几周之后就厌烦得要命
实质上这也属正常
有时我想卢卡斯永远找不到一个可以与他一起生活的女人
在他那个年龄已没有可能了
总希望一个人十全十美这样做未免太挑剔了
每一眼都立即看穿一切
结果只能是无聊和厌倦
齐特尔太太
教授先生在上一周
这场不幸发生的前一天
还在谢尔鞋店量了脚的尺寸
我现在告诉你们省得回头忘了
[她分放着餐巾纸
安娜
卢卡斯的鞋号和父亲的相同
罗伯特教授
约瑟夫是位地地道道的皮鞋拜物教徒
我两双鞋穿了二十年
他在同一时期竟有上百双鞋
仅维也纳这里他就有六十多双
在诺伊豪斯的别墅里到处都是他的鞋
在萨尔曼斯多夫也是如此
齐特尔太太
邮件我都放进白色小口袋里了
安娜
我没有写信告诉任何人
父亲去世了
他们还都以为他已经去了牛津
[齐特尔太太向赫尔塔耳语了什么,两人走了出去
利比希教授
公墓的景象总让我心情沮丧
我妻子则不然她一到那里就情绪盎然
利比希太太
从我当年陪我奶奶到公墓那时候开始
我一直经常去公墓
利比希教授
走访这些公墓
非常有利于
研究某些家庭经历各异的历史
罗伯特教授
走访公共墓地的确大有裨益
它最有利于给人以教诲
让人的心灵得到安宁
今天人们经受各种干扰的头脑
只有在那里才能平静和集中
在任何别的地方想这样做都是徒劳
我已经习惯了我嫂子的不遵守时间
可是我哥哥忍受不了
每每令他感到非常绝望
我在很长时间里害怕与她约会见面
每次都因她不准时而饱受其苦
这位尼德莱特和你们母亲同乘一车
真是匪夷所思
[赫尔塔拿着面包篮子进来,将其放置桌上
罗伯特教授
现在看来去萨赫尔饭店吃饭
是最好的选择
或者干脆去斯卢卡咖啡馆简单吃点什么
在目前这种情况下还要自己烧饭
只有齐特尔太太想得出来
[对赫尔塔
您知道吗我有一个侄子在沃尔夫塞克
奥特囊北边不远
豪斯鲁克山区一带风景很美
那里住着许多矿工
我记得那里的人都是特别友好和善良的
您不是就来自这个地区吗