正文

日月

琴瑟在御,莫不静好 作者:白露宛


日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾。

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

【注释】

居、诸:语助词。

乃:可是,竟然。

之人:这个人,指她的丈夫。

逝:语助词,无实义,起调整音节的作用。

古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。

胡:何,怎么。

定:止,指心定、心安。

宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。

我顾:顾我。顾,念。

冒:覆盖,笼罩。

相好:相爱。

德音:一说好名誉;一说好话。

畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后,指丈夫没有爱我到最后。

述:倾诉,诉说。

【古人如是说】

见弃如此,而犹有望之之意焉。此诗之所为厚也。

——朱熹《诗集传》

埋怨父母极无理,却有至情。

——牛运震《诗志》

一诉不已,乃再诉之,再诉不已,更三诉之。

——方玉润《诗经原始》

【今人这样读】

今人一般认为这是弃妇怨丈夫变心的诗。

——朱杰人、龙向洋(《先秦诗鉴赏辞典》)

不要去学《日月》中悲戚的女子,即使她是像庄姜一样的绝色美人,可是你要知道,一个绝色女子若没了风骨,她还不如开在峭壁的山花。

——安意如《思无邪:追绎前生的记忆》


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号